Inhaltszusammenfassung für HammerSmith MultiBattery
Seite 1
Gebrauchsanweisung ....02 Instructions for Use ....06 Consignes d’utilisation ....09 Istruzioni per l‘uso ....14 Gebruiksaanwijzing ....18 Használati útmutató ....22 Návod k použití ......26 Návod na použitie ....30 Instrucţiuni de folosire.....34 M37734_M37735_M37736_M37772_Hammersmith_Multibattery_Manual_20250305_PW.indd 1 M37734_M37735_M37736_M37772_Hammersmith_Multibattery_Manual_20250305_PW.indd 1 05.03.25 12:26 05.03.25 12:26...
• Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen sind sorgfältig zu lesen. Nichtbeachten kann zu elektrischem Schlag, Lieferumfang: 1 x Hammersmith MultiBattery, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren 1x Ladeadapter Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Anleitung zum späteren Nachschlagen SICHERHEITSHINWEISE aufbewahren.
dem Akku austreten. Kontakt damit sollte vermieden die Akkuzellen schädigt. Die häufigste Ursache für eine werden. Bei zufälligem Kontakt die betroffene Stelle mit Tiefentladung ist eine längere Lagerung oder Nichtnutzung Wasser abspülen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen, von Akkus. Die Arbeit einstellen, sobald die Leistung ist zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
Seite 4
Gerät sich automatisch abschaltet. Dies kann Akkus. Mehrfaches Einsetzen eines geladenen oder den Akku beschädigen. teilweise geladenen Akkus führt zu Überladung und • Nur Hammersmith MultiBattery Akkus verwenden. Zellschädigung. Akkus nicht über mehrere Tage am Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen, Netzteil hängen lassen.
verformt haben oder ungewöhnliche Symptome wie Räumen bei einer Umgebungstemperatur von bis zu 40°C Ausgasen, Zischen oder Knacken zeigen, dürfen nicht mehr gelagert werden. Der Lithium-Ionen-Akku ist idealerweise verwendet werden. kühl und trocken aufzubewahren. Vor Luftfeuchtigkeit • Akkus niemals unbeaufsichtigt laden. und direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Failure to adhere to them may result in electric shock, fire and/or serious injury. Retain all safety information and instructions for future reference. Retain Delivery contents: 1 x Hammersmith MultiBattery battery, the instructions for future reference. 1 x charging adapter...
should come into contact with the eyes, additional medical activated. Fully charge the battery before storage. attention should be sought. Leaking battery fluid can • Store the battery in a cool place, preferably at 15°C, and cause skin irritation or burns. keep it charged to at least 40%.
Seite 8
Do not leave batteries connected to the battery. charger for an extended period of time. • Only use Hammersmith MultiBattery batteries. The use • Batteries that have not been charged for more than 12 months must not be used or charged. There is a high risk of other batteries may result in the risk of personal injury and fire.
Protect from humidity and direct sunlight. Always store Contenu de la livraison : 1 x batterie Hammersmith batteries in a charged state, with a charge level of at MultiBattery, 1 x adaptateur de charge least 40%.
Seite 10
Utilisation de la batterie et des appareils • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés électriques fonctionnant sur batterie de l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et s‘ils •...
Consignes de sécurité spéciales que les performances de la batterie sont inférieures à 80 % de celles d‘une batterie neuve, il est nécessaire de la • Avant chaque utilisation, il faut vérifier que la batterie remplacer. Les cellules affaiblies des vieilles batteries n‘est pas endommagée.
Seite 12
• Ne pas surcharger les batteries et respecter les temps de endommager la batterie. charge maximaux. Ces temps ne sont valables que pour • N‘utiliser que des batteries Hammersmith MultiBattery. des batteries entièrement déchargées. L‘insertion multiple L‘utilisation d‘autres batteries peut entraîner des d‘une batterie chargée ou partiellement chargée entraîne...
Protection contre les influences être remplacées par des batteries neuves. Protéger de l‘humidité de l‘air et des rayons directs du soleil. Toujours environnementales stocker les batteries à l‘état chargé, avec un état de • Protéger la batterie et le chargeur de l‘humidité et de la charge d‘au moins 40 %.
Conservare tutte Materiale in dotazione: 1 batteria Hammersmith le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per uso futuro. MultiBattery, 1 x adattatore di ricarica Conservare il manuale per una consultazione successiva. AVVERTENZE DI SICUREZZA Uso della batteria e apparecchi elettrici...
Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto dello scaricamento completo è una conservazione accidentale sciacquare il punto interessato con acqua prolungata o il mancato utilizzo della batteria. pulita. Se il liquido giunge agli occhi, rivolgersi inoltre a un Interrompere il lavoro non appena la potenza si riduce medico.
Seite 16
Essi si applicano solo alle batterie automaticamente. Ciò potrebbe danneggiare la batteria. completamente scariche. L‘utilizzo ripetuto di una • Utilizzare solo batterie Hammersmith MultiBattery. L‘uso batteria carica o parzialmente carica causa sovraccarico di altre batterie può causare lesioni, esplosione e pericolo e danneggia le celle.
• Non utilizzare più le batterie che si sono gonfiate o • Conservare baterie e alimentatori esclusivamente in deformate durante la carica, o che mostrino sintomi locali asciutti, ad un temperatura ambiente non superiore insoliti quali fuoriuscita di gas, sibili o scricchiolii. a 40 °C.
• Alle veiligheidswaarschuwingen en instructies moeten zorgvuldig worden gelezen. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig Leveringsomvang: 1 x Hammersmith MultiBattery-batterij, letsel. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen 1 x oplaadadapter voor toekomstig gebruik. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
batterijcontacten kan brandwonden of brand veroorzaken. ontladen. Laad de batterij regelmatig op. • Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de batterij lekken. • Een diepe ontlading van de batterij moet worden Contact ermee moet worden vermeden. In geval van vermeden, omdat dit de batterijcellen beschadigt.
Seite 20
• Overlaad batterijen niet en houd u aan de maximale batterij beschadigen. oplaadtijden. Deze gelden alleen voor volledig ontladen • Gebruik uitsluitend Hammersmith MultiBattery-batterijen. accu‘s. Meerdere invoegingen van een geladen batterij Het gebruik van andere batterijen kan leiden tot letsel, of gedeeltelijk opgeladen batterij leidt tot overladen en blootstelling en brandgevaar.
Seite 21
brand kan leiden. oververhitting. Overbelasting, overladen of direct zonlicht • Batterijen die tijdens het opladen zijn opgewarmd, mogen kunnen oververhitting en celbeschadiging veroorzaken. niet worden gebruikt, omdat de batterijcellen hierdoor Oververhitte batterijen mogen niet worden opgeladen of beschadigd kunnen raken. gebruikt en moeten onmiddellijk worden vervangen.
őket, és megértették az annak használatából fakadó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A csomag tartalma: 1 x Hammersmith MultiBattery • Minden biztonsági tudnivalót és utasítást gondosan el Akkumulátorcsomag, 1 x Töltőadapter kell olvasni. Ennek figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
töltse fel. Ennek meg kell felelnie a következő műszaki kell, hogy nem sérült-e meg. Ha sérülést észlel, adatoknak: Output: 21V⎓ 1,0A 21,0W az akkumulátort nem szabad tovább használni. • Kizárólag az erre a célra szánt újratölthető Az akkumulátor önálló szétszerelése vagy akkumulátorokat használja az elektromos szerszámokban.
Seite 24
Amint az akkumulátor teljesítőképessége az akkumulátort. nem éri el az új állapot 80%-át, ki kell cserélni. A régi • Csak újratölthető Hammersmith MultiBattery akkumulátorok meggyengült cellái már nem bírják a akkumulátorokat használjon. Más elemek használata magas teljesítménykövetelményeket, és biztonsági sérülésekhez, expozícióhoz és tűzveszélyhez vezethet.
Seite 25
részben feltöltött akkumulátor többszöri behelyezése esőtől. A nedvesség és az eső károsíthatja ezeket az túltöltéshez és a cellák károsodásához vezet. Ne hagyja eszközöket. az akkumulátorokat több napig a hálózati adapterhez • Ne használja az akkumulátort és a tápegységet gőzök és csatlakoztatva.
Lítium-ion 21 V⎓ 3600 mAh (18 V névleges feszültség) elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Uschovejte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce do budoucna. Uschovejte návod k pozdějšímu nahlédnutí. Obsah balení: 1 x akumulátor Hammersmith MultiBattery, 1 x nabíjecí adaptér M37734_M37735_M37736_M37772_Hammersmith_Multibattery_Manual_20250305_PW.indd 26 M37734_M37735_M37736_M37772_Hammersmith_Multibattery_Manual_20250305_PW.indd 26 05.03.25 12:26...
Použití akumulátorů & akumulátory Speciální bezpečnostní pokyny • Před každým uvedením do provozu musí být akumulátor poháněných elektrických přístrojů zkontrolován, zda není poškozený. V případě zjištěných • Akumulátor nenabíjejte pomocí nevhodného síťového poškození nesmí být akumulátor dále používán. Samovolné zdroje. Síťový zdroj musí splňovat následující technické rozebrání...
Seite 28
Oslabené články ve starém akumulátoru • Používejte pouze akumulátory Hammersmith MultiBattery. již nemohou zvládnout vysoké požadavky na výkon a Použití jiných akumulátorů může vést ke zranění, k představují bezpečnostní riziko. výbuchu a k nebezpečí požáru. • Akumulátor včas vyměňte, aby byl přístroj chráněn před přetížením.
Seite 29
článků. Akumulátory nenechávejte připojené k síťovému výparů a hořlavých kapalin. zdroji několik dnů. • Akumulátor a síťový zdroj musí být suché a smí být • Akumulátory, jejichž poslední nabití proběhlo déle než používány jen při okolní teplotě 10-40°C. před 12 měsíci, již nesmí být používány ani nabíjeny. •...
• Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo ťažkým poraneniam. Obsah balenia: 1x batéria Hammersmith MultiBattery, Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte 1 x nabíjací adaptér aj pre neskoršie použitie. Tento návod si odložte aj pre neskoršie použitie.
adaptéra. Tento musí spĺňať nasledujúce technické nie je poškodená. Ak sa zistíte jej poškodenie, batériu špecifikácie: Output: 21V⎓ 1,0A 21,0W viac nepoužívajte. Svojpomocná demontáž alebo oprava • Elektrické náradie napájajte iba batériou, ktorá je na tento batérie nie je povolená. Kontaktujte náš zákaznícky servis účel určená.
Seite 32
Môže to poškodiť batériu. článkov. Batérie nenechávajte niekoľko dní pripojené k • Používajte iba batérie značky Hammersmith MultiBattery. zdroju napájania. Používanie iných batérií môže spôsobiť zranenie, výbuch • Batérie, ktoré boli naposledy nabité pred viac ako 12 alebo viesť...
Seite 33
• Vyhnite sa nabíjaniu pri teplotách nižších ako 10 °C, prebíjanie alebo priame slnečné žiarenie môže spôsobiť môže dôjsť k mechanickému poškodeniu článkov batérie prehriatie a poškodenie ich článkov. Prehriate batérie a požiaru. nenabíjajte, nepoužívajte a okamžite vymeňte. • Batérie, ktoré sa počas nabíjania zahriali, viac •...
Nerespectarea acestora poate conduce la electrocutare, incendiu şi/sau grave vătămări. Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile pentru Pachetul livrat: 1 x Hammersmith MultiBattery acumulator, viitor. Păstraţi manualul cu instrucţiuni pentru consultare 1 x adaptor de încărcare ulterioară.
contactelor. Un scurtcircuit între contactele acumulatorul să se descarce profund. Încărcați acumulatorul în mod poate declanşa arsuri sau incendiu. regulat. • În cazul utilizării neregulamentare se poate scurge lichid • Trebuie evitată o descărcare profundă a acumulatorului din acumulator. Trebuie evitat contactul cu acest lichid. În deoarece acesta deteriorează...
Seite 36
în mod automat. Acest fapt deteriorate. poate deteriora acumulatorul. • După o solicitare puternice acumulatorul se încălzeşte. • Utilizaţi numai acumulatoare multiple MultiBattery Înainte de începerea procesului de încărcare el trebuie să Hammersmith. Utilizarea altor acumulatoare poate se răcească la temperatura mediului.
Seite 37
conduce la o supraîncărcare şi deteriorarea celulelor. • Nu utilizaţi acumulatorul şi piesa de conectare la reţea în Nu lăsaţi acumulatoarele conectate la încărcător timp de zone cu vapori şi lichide inflamabile. mai multe zile. • Acumulatorul şi piesa de conectare la reţea trebuie •...
temperaturi mai scăzute de 0°C un timp mai lung de 60 Ende seiner Lebensdauer unentgeltlich zu einer öffentlich-rechtlichen Sammelstelle oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammelstellen abgeben zum Recycling minute trebuie eliminate ca deşeu. von elektrischen und elektronischen Geräten bringen und Lampen sowie Batterien und •...
Seite 39
You are legally obliged to hand in such items - free of charge - to a public collection point sans être détruits. Utilisez, dans la mesure du possible, des piles rechargeables plutôt or distributor-created collection point for the recycling of electrical devices and expired que des piles à...
Seite 40
utilizzare batterie ricaricabili anziché batterie monouso. Il recupero e il riciclaggio di verwijdering kunnen giftige stoffen in het milieu terechtkomen, die schadelijke gevolgen vecchi dispositivi è un importante contributo alla protezione del nostro ambiente. Lo kunnen hebben voor mens, dier en plant. Batterijen met een verhoogd gehalte aan smaltimento improprio può...
Seite 41
Szakszerűtlen hulladékkezelés esetén olyan mérgező anyagok kerülhetnek a označeny těmito znaky: Cd=kadmium, Hg=rtuť, Pb=olovo. Za vymazání osobních dat z környezetbe, amelyek emberek, állatok és növények egészségére káros hatást fejthetnek přístroje odpovídají samotní spotřebitelé. Níže uvádíme několik osvědčených metod a ki. A megemelt károsanyag-tartalmú elemek a következő jelzésekkel vannak ellátva: doporučení, jak prodloužit životnost baterií...
Seite 42
je možné použiť opakovane a viackrát dobiť, čím sa zníži množstvo batériového odpadu. deoarece pot fi refolosite și reâncărcate de mai multe ori, reducând cantitatea deșeurilor - Vždy používajte ten správny typ batérií pre všetky vaše zariadenia. Nesprávne použitie de baterii/acumulatori.- Folosiţi întotdeauna tipul potrivit de baterii/acumulatori pentru batérií...
Seite 43
de tiers, sont en principe exclues, à moins que l‘on ne puisse apporter la preuve d‘une úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti. RO: Reclamaţiile de răspundere faţă de faute intentionnelle ou d‘une négligence grave de la part de Mediashop. IT: Le societatea Mediashop, care se referă...
Seite 44
Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China | Szarmazasi hely: Kina | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China CH: MediaShop Schweiz AG | Leuholz 14 | 8855 Wangen | Switzerland EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria Forgalmazó: Telemarketing International Kft.