Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
roco 10738 Bedienungsanleitung
roco 10738 Bedienungsanleitung

roco 10738 Bedienungsanleitung

Digital-lokdekoder (ac) mit lastregelung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10738:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

10738
Digital-Lokdekoder (AC)
mit Lastregelung
Digital Locomotive Decoder (AC)
with load regulation
Décodeur numérique «traction»
(trois rails, courant alternatif) avec
compensation de charge
Inhaltsverzeichnis
'Table of Contents
Table des matiéres
D
Fig. 1
8-11
12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für roco 10738

  • Seite 1 10738 Digital-Lokdekoder (AC) mit Lastregelung Digital Locomotive Decoder (AC) with load regulation Décodeur numérique «traction» (trois rails, courant alternatif) avec compensation de charge Inhaltsverzeichnis 'Table of Contents Table des matiéres 8-11 Fig. 1...
  • Seite 2: Digital-Lokdekoder ( Ac)Mit Lastregelung

    Z.B. d urch Abschneiden desSchnittsteliensteckers unddirektes Einlöte derDekoder in dasFahrzeug), kannzuirreparablen Schåden amDekoder Oder a nden betreffend Triebfahrzeug führen. ROCO k ann imSchadensfall weder f ürdenDekoder, noch fürdiebetreffende Triebfahrzeug haftbar g emacht werden O der Garantie leistenl Schäden durch sonsti Veränderung...
  • Seite 3: Betrieb Auf Analog-Anlagen

    Fallsdie Lokbeleuchtung nicht funktioniert, wurde der Dekoderstecker beim Einbauverdreht in die Schnittstelle e ingesetzt. Stecken Siediesen um1800gedreht w iederein. Betrieb auf Analog-Anlagen Einemit Dekoderausgerüstete ROCO-Lok k önnenSie auch auf einer konventionellen Anlageeinset, zen:Zum Fahrtrichtungswechsel mug der Regler des Steuergerätes zuerst auf Null gestellt werden. Erst danachkann die Fahrtrichtungmit einemdeutlichen,etwas längetenUmschaltimpuls gewechselt werden.
  • Seite 4 STOP undGOTaste gleichzeitigdrücken, b iseinReset ausgeführt W ird STOP Taste zumAbschalten d erSchienenspannung Adresse80 eingeben Fahrtrichtungsumschalte drückenund gedrückt halten, dannzusåtzlich GOfür mind.0.5 sek. drücken, u mSchienenspannung Wieder e inzuschalten Dekodet ist im Programmiermodus = Blinken der Fahrzeugbeleuchtung: Eingabe deszuändernden Registers ( zweistellig) ZurBestatigung F ahrtrichtungsumschalter drücken = Doppelblinken: Gewünschten Werteingeben...
  • Seite 5: Operating Modes

    NMRAor NEM(seeabove)conforming decoder i nterfaces (installation by e.g.cutting the interfaceplug and solderingof the decoderinto the locomotive)can cause irreparabledamageto the decoderor the locomotive.ROCO cannotbe held liable in suchevents for thedecoder or thelocomotive o r anyguarantee. Damage c aused byanyotherchanges t o the decoder (e.g.
  • Seite 6 Pleas note the installationinstructions providedwith all ROCO locomotives having decoder interfaces We recommen in additionto the specific locomotive i nstallation instructions, the following procedure: I.. Remov housing a nddetach the reversing m odule or thealready installed decoder fromthe interface. Insert thedecoder plugintotheinterface (Fig. I ) sothatside ofthedecoder plug withred/orange wireat thesideof theinterface marked with + or * (polarity according t o NMRA/NEM r ules, i .e.
  • Seite 7 Depress S TOP andGO keysimultaneouslyuntila resetisinitiated STOP keyto disconnect trackpower input address 80 Depress Direction reversing constantly, then additionally Go for min. 0.5 sec to reconnecttrack power Decoder i s in programmingmode= flashingof thelocomotivelights:• • • • • inputof theregister t o bechanged (2digits) Press DirectionReversing to confirm= doubleflashing: input selectedvalue Press DirectionReversing to confirm= shortcontinuouslight, then doubleflashing:...
  • Seite 8 Sionplus élevee-., Desampoules 12Voltsinstalléssurvotre matériel«traction»ou cremorqué» sontobligatoire• ment remplacer p ar desampoules «16Volts».TousIesmodéles ROCO sortiså partirde Fannée 2000 sont équipésd'ampoules16Volts Lesampoulesde rechange€16 Volts» setrouvent chezvotre détaillant s pécialisé o u au S.A.V. ROCO. Veuillez comparer l esréférences d'ampoules d e rechange...
  • Seite 9 Silesfeuxne fonctionnentpas,lierteurest dü au fait queIafiche du décodeur f ut placédansI'interface en positionerronné@ Pourcorrigercette erreur,retirez Ia ficheet enfichez•ladans('autre sens- Exploitation en commande «analogique» Toute locomotive ROCO muni de ce décodeur circule indifféremment sur un réseau commande clas- Sique,dite «analogique».Toutefois, veuillez respecterla recommandationd'expJoitation suivante;...
  • Seite 10 liarrétcomplet delamachine. puiscommander Ienouveau s ens demarche p aruneimpulsion d'inversion d esens dela marche d'unedurée pastrop courte. O nnepeut p as arréter Ies feux encommande classique, unefonction sécondaire éventuellement installée s urla locomotive ( fonction resteinactiveencommande a nalogique. Unemodification d'adresse ou desvariables deconfi- gurationn•est p aspossible en commande a nalogique.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Poser I amachine sur Iavoie "programmation». SélectionnetIe numérode Ia variablecorrespondante (toujours å deux chiffes).A cesfins,voir Ie tableau cj-aprés Presser la touche Composerla valeurdésiréede la variable. Confirmercette valeurpar la touche Retouraurégime"Exploitation*en pressant s uccessivement lestouchesmenuet mode. Régistre NO•CVSde la Valeurde la Caractére de la variable Plagedisponible variable...
  • Seite 12 Ia qonstructl n et i rjservtam tritto dl variare ostruzione e il eqqn! • erandering van mode en construcie voofbehou ROCO Modeleisenbahn GmbH RiferHauptstrasse 2 1 Postfach 96 servercemoded'emploienyue une ture satio q.! •conserv A - 5400 Hallein Tel.:+43 (0)5 7626...

Inhaltsverzeichnis