Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zipper ZI-CWP400 Betriebsanleitung
Zipper ZI-CWP400 Betriebsanleitung

Zipper ZI-CWP400 Betriebsanleitung

Frisch- und schmutzwasserpumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZI-CWP400:
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SL
NAVODILO ZA UPORABO
HR
UPUTE ZA UPORABU
ZI-CWP400
EAN: 9120039230016
Edition: 28.07.2021 – Revision – 00 – xxx – DE/EN
Edition: 18.03.2024 – Revision 00 – TrT – DE/EN/CZ/SL/HR
FRISCH- UND SCHMUTZWASSERPUMPEN
CLEAN AND DIRT WATER PUMPS
ČERPADLO NA ČISTOU A ZNEČIŠTĚNOU VODU
ČRPALKE ZA ČISTO IN UMAZANO VODO
PUMPE ZA ČISTU I NEČISTU VODU
ZI-DWP900
EAN: 9120039230023
ZI-DWP1100N
EAN: 9120039230030
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zipper ZI-CWP400

  • Seite 1 NÁVOD K POUŽITÍ ČERPADLO NA ČISTOU A ZNEČIŠTĚNOU VODU NAVODILO ZA UPORABO ČRPALKE ZA ČISTO IN UMAZANO VODO UPUTE ZA UPORABU PUMPE ZA ČISTU I NEČISTU VODU ZI-CWP400 ZI-DWP900 ZI-DWP1100N EAN: 9120039230016 EAN: 9120039230023 EAN: 9120039230030 Edition: 28.07.2021 – Revision – 00 – xxx – DE/EN...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GARANTIEERKLÄRUNG (DE) ......................27 GUARANTEE TERMS (EN) ......................... 28 PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE (CZ) ....................... 29 GARANCIJSKA IZJAVA (SL) ......................29 IZJAVA O JAMSTVU (HR) ........................30 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ..........31 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 3: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    Výstražné štítky a/nebo samolepky, které jsou na stroji nečitelné nebo odstraněné, je nutné ihned nahradit. Opozorilne tablice in/ali nalepke, ki so nečitljive ali so bile odstranjene, je treba nemudoma obno- viti! Nečitki ili uklonjeni znakovi upozorenja i/ili naljepnice na stroju moraju se odmah zamijeniti! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 4: Technik / Technics

    Verpackungs-Abmessungen / pachaging dimen- 195 x 185 x 195 x 185 x 345 194 x 194 x 370 sions / Rozmery balenia / Balicí rozměry / Di- 290 mm menzije ambalaže ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 5: Vorwort (De)

    Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Frisch- und Schmutzwasserpumpen ZI-CWP400, ZI-DWP900 und ZI-DWP1100N, nachfolgend als „Maschine“ in diesem Dokument bezeichnet. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Be- wahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht...
  • Seite 6: Sicherheit

    Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt: Zum Pumpen von Brauch/Nutzwasser innerhalb der technischen Grenzen. H I N W E I S ZIPPER MASCHINEN GmbH übernimmt keine Verantwortung oder Gewährleistung für eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung und daraus resultierende Sach- oder Personenschäden.
  • Seite 7 Bevor Sie die Maschine in Betrieb setzen, überprüfen Sie noch folgendes: Der Schwimmerschalter muss so installiert werden, dass die ON Position und die OFF Posi- tion mit wenig Aufwand erreicht werden kann. Um das zu kontrollieren platzieren Sie die ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 8: Entsorgung

    Maschine schaltet wäh- Wassers und Schaft rend des Betriebes ab • Wasser ist zu heiß, Thermalsi- • Stellen Sie sicher, dass die Wasser- cherung stoppt die Maschine temperatur 35°C nicht übersteigt ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 9: Preface (En)

    Check the goods immediately after receipt and note any complaints on the consignment note when taking over the goods from the deliverer! Transport damage must be reported to us separately to us within 24 hours. ZIPPER MASCHINEN GmbH cannot accept any liability for transport damage that has not been re- ported. Copyright ©...
  • Seite 10: Safety

    .For pumping industrial water (no drinking water) within the technical limits. N O T E ZIPPER MASCHINEN GmbH assumes no responsibility or warranty for any other use or use beyond this and for any resulting damage to property or injury.
  • Seite 11: Disposal

    • Check power supply Machine does not start • Floater does not switch • Bring floater in a higher position No flow • Inlet sieve is clogged • Clean inlet sieve with water jet ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 12 Machine switches of after shout due to dirty water clean machine and shaft operation period • Water too hot, thermal-cutout • Make sure that a water temperature stops machine of max. 35°C is not exceeded ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 13: Předmluva (Cz)

    PŘEDMLUVA (CZ) PŘEDMLUVA (CZ) Vážený zákazníku! Tento návodu k použití obsahuje informace a důležité pokyny ke zprovoznění ZIPPER Čerpadlo na čistou a znečištěnou vodu ZI-CWP400, ZI-DWP900 a ZI-DWP1100N dále v tomto dokumentu označovaného jako „stroj“, a k manipulaci s ním.
  • Seite 14: Bezpečnost

    Čerpadlo je určeno k čerpání vody (pouze průmyslové, nikoli pitné) v rámci technických limitů. O Z N Á M E N Í Společnost ZIPPER MASCHINEN GmbH nepřebírá odpovědnost nebo záruku za jiné použití nebo použití překračující tento rámec a za škody na majetku či na zdraví, které...
  • Seite 15: Likvidace

     Před začátkem prací na odstraňování vad odpojte stroj od elektrického napájení! Při řádném připojení stroje k přívodu elektrického napětí je možné již předem vyloučit mnoho případných zdrojů chyb. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 16 • tepelné čerpadlo vypíná vlivem • vypněte čerpadlo a vyčistěte Čerpadlo se během provozu znečištěné kapaliny • ujistěte se, že teplota kapaliny vypíná • příliš horká kapalina nepřesahuje 35°C ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 17: Predgovor (Sl)

    Ta navodila za uporabo vsebujejo informacije in pomembne napotke za varen zagon in rokovanje s crpalke za čisto in umazano vodo Zipper ZI-CWP400, ZI-DWP900, ZI-DWP1100N ki so v nadaljevanju tega dokumenta imenovani »stroj«., ki so v nadaljevanju tega dokumenta imenovani »stroj«.
  • Seite 18: Varnost

    Črpalka je zasnovana za črpanje vode (samo industrijske vode, ne pitne vode) v okviru tehničnih omejitev. O B V E S T I L O Podjetje ZIPPER MASCHINEN GmbH ne prevzema nikakršne odgovornosti in ne jamči v primeru drugačne uporabe ter iz nje rezultirajoče stvarne škode ali telesnih poškodb. 14.2 Varnostna in obratovalna opozorila PROSIM, UPOŠTEVAJTE PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA!
  • Seite 19: Odstranjevanje

    O P O Z O R I L O Nevarnost zaradi električne napetosti! Rokovanje s strojem pri vključeni napajalni napetosti lahko privede do hudih poškodb in celo smrti!  Preden pričnete z odpravljanjem napak, odklopite električno napajanje! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 20: Uvodna Riječ (Hr)

    Robu odmah po primitku provjerite i na teretnom listu zabilježite eventualne reklamacije prilikom primopredaje od strane dobavljača! Oštećenje u transportu morate nam prijaviti zasebno u roku od 24 sata. ZIPPER MASCHINEN GmbH ne može preuzeti nikakvo jamstvo za nezabilježena transportna oštećenja. Autorska prava ©...
  • Seite 21: Sigurnost

    Pumpa je dizajnirana za pumpanje vode (samo industrijske vode, ne vode za piće) unutar tehničkih ograničenja.. N A P O M E N A ZIPPER MASCHINEN GmbH ne preuzima nikakvu odgovornost niti jamstvo za bilo koju drugu upotrebu ili uporabu izvan ove i bilo kakvu posljedičnu štetu na imovini ili osobnu ozljedu.
  • Seite 22 Ako se u kućištu pumpe pojave naslage, potrebno je na sljedeći način rastaviti donji dio pumpe: Uklonite usisni kavez s kućišta pumpe. 2. Očistite rotor čistom vodom. Važno: Pumpa ne smije biti položena na rotor! Sastavite u obrnutom redoslijedu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 23: Odlaganje

    OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ / NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV / NARUČIVANJE REZERVNIH DIJELOVA (DE) Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer. H I N W E I S Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
  • Seite 24: Explosionszeichnung / Exploded View

    Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind, falls Sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog anfragen. (EN) With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan.
  • Seite 25 Cable gland Motor foreside Syphon Capacitor O-ring O-ring Cable impacting Oil seal Output tie-in Cable impacting Washer Washer Screw Impellor Ground wire Behind shell Washer Washer Main body Screw Bearing Steel ball ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
  • Seite 26: Eu-Konformitätserklärung / Ce-Certificate Of Conformity

    ZNEČIŠTĚNOU VODU / ČRPALKE ZA ČISTO IN UMAZANO VODO / PUMPE ZA ČISTU I NEČISTU VODU Typ / model / Typ / Typ / Tip ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N EU-Richtlinien / EC-directives / Směrnice EU / Direktive EU / EU direktive •...
  • Seite 27: Garantieerklärung (De)

    Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorkasse oder Händlerrechnung ge- mäß des Kostenvoranschlages (inkl. Frachtkosten) der Fa. Zipper. g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Kunden eines Zipper Händlers, der das Gerät direkt bei der Fa. Zipper erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind nicht übertragbar bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes.
  • Seite 28: Guarantee Terms (En)

    In order to check the legitimacy of warranty claims, the final consumer must contact his dealer. The dealer has to report in written form the occurred defect to ZIPPER. If the warranty claim is legitimate, ZIPPER will pick up the defective machine from the dealer. Returned shippings by dealers which have not been coordinated with ZIPPER, will not be accepted and refused.
  • Seite 29: Prohlášení O Záruce (Cz)

    Zipper, který zakoupil 4.) Zahtevki za povračilo škode in druga jamstva: přístroj přímo od firmy ZIPPER. Tyto nároky jsou v případě Jamstvo podjetja Zipper je v vseh primerih omejeno na vícenásobného prodeje přístroje nepřenosné.
  • Seite 30: Izjava O Jamstvu (Hr)

    Kako bi provjerio opravdanost jamstvenog zahtjeva, kupac mora kontaktirati svog trgovca; trgovac mora pismeno obavijestiti Zipper o kvaru koji se pojavio na uređaju. Ako je jamstveni zahtjev opravdan, Zipper će preuzeti uređaj od trgovca. Povratne pošiljke bez prethodnog dogovora sa tvrtkom Zipper neće biti prihvaćene i priznate.
  • Seite 31: Produktbeobachtung | Product Monitoring

    Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! / Thank you for your kind cooperation! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg • Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel: +43 7248 61116 – 700 info@zipper-maschinen.at www.zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...

Diese Anleitung auch für:

Zi-dwp900Zi-dwp1100n

Inhaltsverzeichnis