Seite 1
NÁVOD K POUŽITÍ ČERPADLO NA ČISTOU A ZNEČIŠTĚNOU VODU NAVODILO ZA UPORABO ČRPALKE ZA ČISTO IN UMAZANO VODO UPUTE ZA UPORABU PUMPE ZA ČISTU I NEČISTU VODU ZI-CWP400 ZI-DWP900 ZI-DWP1100N EAN: 9120039230016 EAN: 9120039230023 EAN: 9120039230030 Edition: 28.07.2021 – Revision – 00 – xxx – DE/EN...
Výstražné štítky a/nebo samolepky, které jsou na stroji nečitelné nebo odstraněné, je nutné ihned nahradit. Opozorilne tablice in/ali nalepke, ki so nečitljive ali so bile odstranjene, je treba nemudoma obno- viti! Nečitki ili uklonjeni znakovi upozorenja i/ili naljepnice na stroju moraju se odmah zamijeniti! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Frisch- und Schmutzwasserpumpen ZI-CWP400, ZI-DWP900 und ZI-DWP1100N, nachfolgend als „Maschine“ in diesem Dokument bezeichnet. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Be- wahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht...
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt: Zum Pumpen von Brauch/Nutzwasser innerhalb der technischen Grenzen. H I N W E I S ZIPPER MASCHINEN GmbH übernimmt keine Verantwortung oder Gewährleistung für eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung und daraus resultierende Sach- oder Personenschäden.
Seite 7
Bevor Sie die Maschine in Betrieb setzen, überprüfen Sie noch folgendes: Der Schwimmerschalter muss so installiert werden, dass die ON Position und die OFF Posi- tion mit wenig Aufwand erreicht werden kann. Um das zu kontrollieren platzieren Sie die ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
Maschine schaltet wäh- Wassers und Schaft rend des Betriebes ab • Wasser ist zu heiß, Thermalsi- • Stellen Sie sicher, dass die Wasser- cherung stoppt die Maschine temperatur 35°C nicht übersteigt ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
.For pumping industrial water (no drinking water) within the technical limits. N O T E ZIPPER MASCHINEN GmbH assumes no responsibility or warranty for any other use or use beyond this and for any resulting damage to property or injury.
• Check power supply Machine does not start • Floater does not switch • Bring floater in a higher position No flow • Inlet sieve is clogged • Clean inlet sieve with water jet ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
Seite 12
Machine switches of after shout due to dirty water clean machine and shaft operation period • Water too hot, thermal-cutout • Make sure that a water temperature stops machine of max. 35°C is not exceeded ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
PŘEDMLUVA (CZ) PŘEDMLUVA (CZ) Vážený zákazníku! Tento návodu k použití obsahuje informace a důležité pokyny ke zprovoznění ZIPPER Čerpadlo na čistou a znečištěnou vodu ZI-CWP400, ZI-DWP900 a ZI-DWP1100N dále v tomto dokumentu označovaného jako „stroj“, a k manipulaci s ním.
Čerpadlo je určeno k čerpání vody (pouze průmyslové, nikoli pitné) v rámci technických limitů. O Z N Á M E N Í Společnost ZIPPER MASCHINEN GmbH nepřebírá odpovědnost nebo záruku za jiné použití nebo použití překračující tento rámec a za škody na majetku či na zdraví, které...
Před začátkem prací na odstraňování vad odpojte stroj od elektrického napájení! Při řádném připojení stroje k přívodu elektrického napětí je možné již předem vyloučit mnoho případných zdrojů chyb. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
Seite 16
• tepelné čerpadlo vypíná vlivem • vypněte čerpadlo a vyčistěte Čerpadlo se během provozu znečištěné kapaliny • ujistěte se, že teplota kapaliny vypíná • příliš horká kapalina nepřesahuje 35°C ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
Ta navodila za uporabo vsebujejo informacije in pomembne napotke za varen zagon in rokovanje s crpalke za čisto in umazano vodo Zipper ZI-CWP400, ZI-DWP900, ZI-DWP1100N ki so v nadaljevanju tega dokumenta imenovani »stroj«., ki so v nadaljevanju tega dokumenta imenovani »stroj«.
Črpalka je zasnovana za črpanje vode (samo industrijske vode, ne pitne vode) v okviru tehničnih omejitev. O B V E S T I L O Podjetje ZIPPER MASCHINEN GmbH ne prevzema nikakršne odgovornosti in ne jamči v primeru drugačne uporabe ter iz nje rezultirajoče stvarne škode ali telesnih poškodb. 14.2 Varnostna in obratovalna opozorila PROSIM, UPOŠTEVAJTE PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA!
O P O Z O R I L O Nevarnost zaradi električne napetosti! Rokovanje s strojem pri vključeni napajalni napetosti lahko privede do hudih poškodb in celo smrti! Preden pričnete z odpravljanjem napak, odklopite električno napajanje! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
Pumpa je dizajnirana za pumpanje vode (samo industrijske vode, ne vode za piće) unutar tehničkih ograničenja.. N A P O M E N A ZIPPER MASCHINEN GmbH ne preuzima nikakvu odgovornost niti jamstvo za bilo koju drugu upotrebu ili uporabu izvan ove i bilo kakvu posljedičnu štetu na imovini ili osobnu ozljedu.
Seite 22
Ako se u kućištu pumpe pojave naslage, potrebno je na sljedeći način rastaviti donji dio pumpe: Uklonite usisni kavez s kućišta pumpe. 2. Očistite rotor čistom vodom. Važno: Pumpa ne smije biti položena na rotor! Sastavite u obrnutom redoslijedu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ / NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV / NARUČIVANJE REZERVNIH DIJELOVA (DE) Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer. H I N W E I S Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind, falls Sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog anfragen. (EN) With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan.
Seite 25
Cable gland Motor foreside Syphon Capacitor O-ring O-ring Cable impacting Oil seal Output tie-in Cable impacting Washer Washer Screw Impellor Ground wire Behind shell Washer Washer Main body Screw Bearing Steel ball ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N...
ZNEČIŠTĚNOU VODU / ČRPALKE ZA ČISTO IN UMAZANO VODO / PUMPE ZA ČISTU I NEČISTU VODU Typ / model / Typ / Typ / Tip ZI-CWP400 | ZI-DWP900 | ZI-DWP1100N EU-Richtlinien / EC-directives / Směrnice EU / Direktive EU / EU direktive •...
Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorkasse oder Händlerrechnung ge- mäß des Kostenvoranschlages (inkl. Frachtkosten) der Fa. Zipper. g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Kunden eines Zipper Händlers, der das Gerät direkt bei der Fa. Zipper erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind nicht übertragbar bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes.
In order to check the legitimacy of warranty claims, the final consumer must contact his dealer. The dealer has to report in written form the occurred defect to ZIPPER. If the warranty claim is legitimate, ZIPPER will pick up the defective machine from the dealer. Returned shippings by dealers which have not been coordinated with ZIPPER, will not be accepted and refused.
Zipper, který zakoupil 4.) Zahtevki za povračilo škode in druga jamstva: přístroj přímo od firmy ZIPPER. Tyto nároky jsou v případě Jamstvo podjetja Zipper je v vseh primerih omejeno na vícenásobného prodeje přístroje nepřenosné.
Kako bi provjerio opravdanost jamstvenog zahtjeva, kupac mora kontaktirati svog trgovca; trgovac mora pismeno obavijestiti Zipper o kvaru koji se pojavio na uređaju. Ako je jamstveni zahtjev opravdan, Zipper će preuzeti uređaj od trgovca. Povratne pošiljke bez prethodnog dogovora sa tvrtkom Zipper neće biti prihvaćene i priznate.