Read the entire instruction manual before you Start installation and assembly
EN
local
distributor
for assistance.
CAUTION: use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury.
• Mounts must be attached as specified in assembly instructions. Improper installation may result in damage or serious personal injury.
• Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed by professionals.
• This product is designed to be installed on wood stud walls, solid concrete walls or brick walls.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight ot the equipment and all attached hardware and components
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
• This product is •ntended for indoor use
using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. If any parts are missing or faulty, telephone your local
distributor for a replacement.
MAINTENANCE:
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
DE
Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau das ganze Handbuch durchlesen. Bitte sich mit dem Händler vor Ort bei Fragen Zur Anleitung Oder Warnungen in
Verbindung setzen.
VORSICHT: dei Verwendung mit produkten, die das zulässige Gewicht überschreiten,
• Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen
angebracht werden. Eine unsachgemäße
• Sicherheitsausrüstung
und geeignete Werkzeuge verwenden_ Die Montage des Produktes sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
• Dieses Produkt kann auf Wänden mit Fachwerk, massiven Beton- Oder Steinwänden montiert werden
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher aushalten können
Nur die mitgelieferten Einbauschrauben
verwenden und die schrauben
• Dieses Produkt enthält Kleinteile, die Erstickungsgefahr
beim Verschlucken hervorrufen können. Diese Teile von Kindem fernhalten.
• Dieses Produkt nur in Innenräumen ver-wenden. Verwendung des Produktes im Außenbereich kann zu Verletzungen und Schäden führen_
WICHTIG: Vor der Montage bitte alle erhaltenen aauteile mit der Sauteileliste abgleichen. Bei beschädigten Oder fehlenden Tellen den Händler vor Ort nach Ersatzteilen
fragen.
WARTUNG: Die Halterungsklammer
regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
FR
Lisez entiérement le guide diutilisateur avant de commencer l'installation et le montage, Sl vous avez des questions concernant les instructions ou Ies avertissements,
veuillez contacter votre distributeur local pour une assistance.
ATTENTION:
L'utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux indiqués peut entrainer une Instabllité causant des blessures potentielles.
• Les supports doivent étre joints comme spécifié dans les instructions de montage. Une mauvaise installation peut entrainer des dommages ou de graves blessures aux
personnes_
• un équipement de sécurité et Ies outils appropriés doivent étre utilisés. Ce produit devrait étre installé uniquement par des professionnels.
• Ce produit est conqu pour étre installé sur des murs avec poteaux en bois. des murs en béton massif ou murs en brique
• Assurez-vous
que Ia surface de soutien supporte en sécurité Ie poids combiné de I'équipement et de tous Ies matériaux et composantes associés
• Utilisez Ies vis de montage foumies et NE SERREZ PAS TROP Ies vis de montage
• Ce produit contient de petites pieces qui peuvent causer un étouffement si elles sont avalées. Eloignez ces pieces des enfants,
• Ce produit est prévu uniquement pour une utilisation
l'intérieur. L'utilisation de ce produit a l'extérieur peut entrainer une défaillance du produitou
personnes_
IMPORTANT: Avant l'installation. assurez-'.ous que vous avez requ toutes les pieces selon Ia liste de vérification des composants. Si une piece est manquante ou
endommagée, téléphonez
votre distributeur local pour qu'il Ia remplace.
MAINTENANCE:
A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vérifiez que le support est d'utilisation sore et fiable
RU
nepe-aHagag-IOM
ycraHOBKM
npoqnahe PYXOBOACTBO
no YCTaHOBXe.
noKaJ1bH&u pacnpocTpaH"TeneM
Ang nonreHh9
BHHMaHJ•ie: klcronba0BaH'•1e npoayKToa, gec
• OnopblnonxHbl 6611b ycraH0Bne+1. K aK 310noxa3aH0 8 MOHTaHHb1X
"Hcrpyxuwsx.Henpa801nbHa9 yq:rayoaxa MOHe1 n pHBecTM K nonrqeH',10 cepse3Hblx Ipasu.
• He06XOAMMO
"cnonb308arb npegoxpaHmenbHoe
cneLManbHble " HcrpyraeH1sa npoA','KT AonxeH
• npogyKTnpeAHa3HaqeH AnnycraHOB»ai Hagepe#HHee xap«acHbIe cTeH&, T BepAble u eMeHTHble cTeHbl
• YöeA"Tecb,
Hec.yuuag noaepxuocTb aeAepAWT aec
• He06x0AMM0 " cnonsgoaars nnyu'"e 8 xounneae
• AaHHblLi nponyxr coaepnlr waneHbKMe AeraJl/, KOTOPble npeacraBn"0T onacHOCTb yuyujel-lR"np" npornaTEBaH'•1r. TaKMe AerarL' He06XOAMMO
• AaHHbl'i n pcgyxTnpeAHa3HaqeH TonbKO
3KcnnyataLV1'•'
B n0MeLueH"ÄX. blcnonb30BaH'•1q
BAXHO: nepen
Bbl
ace
a
MecrHsu
pacV3crpaH"TeneM
no eonpocy 3aMeHb1.
TEXHMHECKOE OSCIIYXMBAHHE: He06XOA/MO p eryn9pH0npoBepATb ( xaKMRH"MYM. pasB
ESO
Leatodo eImanualde instruccionesantes de cornenzarIainstalaciöny ensamblede Ia unidad.Si tienealguna inquietudcon respectoa Ias instruccioneso advertencias,cornuniqueseconsu
distribuidor
local
PRECAUCIÖN:
utilizar c onproductos d emayor p esoalindicado enloslimits depesopodria ocasionar inestabilidad y
• Los scportes deben accplarsetal como se indicaen las instruccionesde ensamble.Una incorrectainstalaciÖn podria ocasionar dahosy serias heridaspersonales.
• Utilice Ias herramientasy equin de seguridadadecuados.Esteproductosolo debe ser instaladopor profesionales.
• Este productoestå disehado parainstalacionesen Paredesde madera sölida,concretos61idoo bloques
• Asegüresede que Ia superficiede fijaciönsostengade maneraseguraeI pesototal del equipoy todos sus componentesy hardware
• Utilice lostornillos de ensamblesuministradasy NO aplique demasiada tension a los tomillcs.
• Este productocontiene piezaspequehasque representanun riesgade asfixia. Mantengaestaspiezasfuera del alcancede IOS nihos.
• Este groductoestå disehado parauSCen interioressolament& Utilizareste productoen exteriorespodria ocasionar fallasy heridaspersonales.
IMPORTANTE:Asegüresede que baya recibidotodas Ias piezassegünIa listade verificaciönde componentes paraLainstalaciön,Sifalta algunade las panes, o esta danada,comuniquesecon su
distribuidar.
MANTENIMIENTO:ComptuebeperiOdicamente que eI soporteesté aseguradoy ßto para usar(al menos cadatres meses).
Leia todo o manual de instrucöes antes de iniciar a instala#o e montagem. Se vocé tiver alguma düvida sobre quaisquer uma das instrucöes ou avisos. por favor. entre em contato com o
seu distribuidor local para assisténcia.
ATENGÅO: O usocomprodutos maispesados do que0spesosindicados poderesultareminstabilidade, causando possiveis danos_
• Os suportes devem ser anexados como especificado nas instruqöes de montagem, A instalaq.äoincorreta pade causar danos ou sérias lesöes pessoais,
• Equipamentos de seguranc.ae ferramentas adequadas devem ser utilizadas. Este produto sd deve ser instalado por profissionais.
• Este produto é projetado para ser instalado em pilates verticais de paredes de madeira. paredes de concreto sdlido ou de tijolos
• Certifique-se que a superficie de suporte suportarå cornseguranqa o peso combinado do equipamento e todas as ferragens e componentes anexados
• use osparafusos demontagem fornecidos eNAOAPERTE EXCESSIVAMENTE
• Este produto contém pequenas pegas que podem causar asfixia se ingeridas. Mantenha esses itens longe do alcance de crianqas,
• Este produto destina-se sornente para uso interno. Uså-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e Iesöes pessoais.
IMPORTANTE: Assegure-se que vocé recebeu todas as peps, de acordo corn a lista de componentes, antes da instala$o. Se alguma pep estiver faltando 00 é defeituosa, contate o seu
distribuidor local para substituiqäo.
MANUTENGÅO: Certifique-se q ueo suporte sejaseguroe protegido paraouso emntervalos regulares (peb menosacadatrésmeses).
AR
.t.„n.i
JA O
see
If you have any questions regarding any Ofthe instructions or warnings, please contact your
können Schäden Oder möglicherweise
Verletzungen die Folge sein,
Montage kann Schäden Oder Verletzungen zur Folge haben.
NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
Ecru/y Bac 303HMK_rw
xaKwe-nH60 B onpocsl O THOCHTenSHO
ncrpy•KL4R'i
npeaynpexæeH"'i,caqxmecs c Bawn
aec, MoxeT
K
noapexaeH"RM.
TOJISXO
npo@eccroyanaM"
wpnaqHb.:e creHbl
EceroycTaP40eneHv•oro
oöopyA0EaH"A Kounnexryouvx
HE nEPETWVlBATSycTaH08æHHe
xpaHWT8 BHeuOCTynHOM Aerei Mecre.
gaHHOro np0Ayaa Haynuue MOAeT np"BecT" Knonowe npo=yKTa HncnyueHHtc tpaE'L
co
KounneKTynu.wx_ Ecru' HeXEaTaeT
Aeraner
Mecgua).81068
6bln 3a$•MxcHp0BaH. e ro McnonS30BaHMe
heridas p ersonales,
osmesm,os_
éi
US
c
Counterbalance
des blessures aux
nonoxaHbl,cax"Tecb c
661110 6e30nac8slM.
J/
PM-MOVE-23A
PureLink
GmbH
Von-Liebig-Str_
10 148432 Rheine I Germany
Phone: +49 (0) 5971 800 299 0
PureLink GmbH hereby declares that this product complies with Directive 1907/2006/ElJ
o
Full
Motion
Wall
Mount
PUR
4
100x100
1800
+20
-20
o
o
180
0
o
o
INSTALLATION
MANUAL
LCD
9
0
0
90
13-23"
.5-15kg
33-58cm
5.5-331bs
RATED
and 2011/65/ElJ
+150
-150