No.310
97
DST readyset/
54
y 5 Ä5—
QuickStartAnleitungI Guidedu démarrage rapide/ Guia Råpida
This guide explains how to get the radio system and car ready for use. For other details, please refer to the Instruction
Diese Anleitung
erklärt
die Inbetriebnahme
Ce guide explique les derniers préparatifs radio et chässis avant utilisation. Pour plus de détails, se référer ä la notice et
Esta guia le explica como preparar el equipo RC y el modelo. Para otras consultas,
Prepare
Radio
Die RC-Anlage
Préparation
radio
Equipo
RIC
Installation
of Antenna
Montage der Antenne
Installation
de l'antenne
Instalaciön
de la Antena
Loading batteries / Das Laden der Akkus /
Batteries
radio / Instalaciön
O
75
Remove
the lid
Deckel
abnehmen
Retirer
le cache
Retire la tapa
Lid
Deckel
Cache radio
Tapa
•The transmitter features rib partitions to prevent reverse battery connection. On some batteries the Plus terminal may be too short for the electrical current to f ow
Be sure to check battery dimensions before purchasing
*Die Batteriebox besitzt eine spezielle Formgebung, die als Verpolungsschutz
zustande kommt. Achten Sie beim Kauf der Batterien entsprechend darauf.
radio est pourvue de nervures permettant déviter une inversion de batterie. Certaines batteries sont équipées de connecteur plus petit et non adapté ä cette radio.
Vérifier
les dimensions
des batteries
*La emisora incorpora compartimentos
que la corriente fluya. Compruebe Ias dimensiones de la bateria antes de colocarla
I Cautions / Achtung
Batteries: never disassemble,install with wrong polarity,or usewrong type. This may lead to damage and leakage.
Batterien / Akkus nicht verpolt einsetzen!
Ne jamais ouvrir les batteriesou inverser les connecteurssous peine de court-circuitpouvant entrainer de sérieux dommages.
Nuncaintentedesmontarni modificarbateriasya que podriasufrir un accidente.
31097-QSOI
/ Quick Start Guide/
des Model's.
2
Prepare
Car
Das
Modell
Préparation
chässis
Preparaci6n
Coche
/ Prepare Radio / Die RC-Anlage / Préparation
Screw
in to the base
Antenne
einschrauben
Pas de vis de fixation
Enroscar
en
la base
*NOTE:
Oxyride batteries cannot be used!
Baterias
*Verwenden
Load
8 AA Alkaline
shown in the following illustration.
8 Batterien Oder geladene Akkus
in den Sender
Placer selon le schéma qi-dessous
les 8 piles ou batterie de type R6
Instale 8 pilas
como muestra el dibujo.
dient Bei manchen Batterien kann es sein, dass der Pluspol zu kurz ist und ein Kontakt
avant
de es acheter
para evitar colocar las baterias con polaridad inversa. En algunas baterias el terminal positivo puede ser demasiado corto para
/ Attention
! / Atenciön
DST readyset
Weitergehende
Informationen
3
CD
Prepare
to Drive
Das Fahren
Préparation
au pilotag
Antes
de
rodar
Sie keine Oxyride Batterien!
Batteries
as
einsetzen
alcalinas AA tal y
1
IcynsHÄ
& Maintenance Manuals.
finden
Sie in der Bauanleitung.
lea el Manual de Instruciones
4
Engine
Der
Motor
Démarrage et arrét du moteur
Arranque
radio / Equipo RIC
Transmitter
Senderantenne
Antenne
Antena
*NOTE : Ne pas utiliser de batteries de type OXYRIDE
*NOT A: No utilice baterias Oxyride.
Close the lid. It is snapped into place.
Deckel
schließen
Replacer Iecache batterie commeindiqué
Cierre Ia tapa y colöquela en su lugar
la section maintenance
y Mantenimiento.
Start & Stop
Motor
Antenna
d'émission
emisora
e
73 ÄF+D-æ-Eff1.4mmlÅ-]z
Plusterminal height m orethan1.4mm
Pluspol muss g roesser als14 mmsein!
Labornedu doitétreSup. 1,4mm
EI terminal + debe medir mésde 1 4mm