Herunterladen Diese Seite drucken
Before beginning
assembly,
Anleitung
Veuillez
attentivement
Lea
este
manual
RC MINIMIZED
RACING
CAR
About This Model I Hinweis zu dem Modell I A propos de la Mini Z/ Sobre este modelo /
Thank you for purchasing the Mini-Z AWD Chassis Kit SP Limited
This is a special version of the Mini-Z AWD chassis series and uses some parts that are available as options for
the standard kit (No 30570) version. This additional instruction manual refers only to the sections that are different to the
instruction manual included with the Mini-Z AWD MA-010 SP Chassis Kit (referred to as Standard Instruction Manual)
Before assembly, please read this instruction manual together with the standard instruction manual
Vielen Dank fuer den Kauf des Mini-Z AWD Chassis Kit SP Limited. Dieses Modell gehört zur Sonderedition der
Mini-Z AWD Serie und verwendet
verwendet
werden können. Diese Zusatz-BauanIeitung
der Standard-Bauanleitung, die sich in dem Mini-Z AWD MA-010 SP Chassis Kit befindet, unterscheiden
Für den Zusammenbau
verwenden Sie deshalb bitte beide Anleitungen.
Merci pour votre achat d'un kit Mini-Z AWD Version Spéciale Limitée
Ceci est une version spéciale du chåssis Mini-Z AWD équipé de piöces disponibles en options pour le kit standard (#30570).
Avant Ilassemblage, lire attentivement cette notice de montage en paralléle de Ia notice dorigine.
ATTENTION
!! KIT RESERVE
Muchas gracias por adquirir el nuevo Kit Mini-Z AWD SP Limited.
Esta es una versiön especial de Ias series Mini-Z AWD y utiliza algunas piezas que estån disponibles como opciones para
la versiön eståndar (No 30570) Este manual de instrucciones adicional solamente incluye Ias secciones que son
diferentes al manual de instrucciones incluido en eI Mini-Z AWD MA-010 SP Chassis Kit (llamado manual Eståndar)
Antes de comenzar el montaje, lea este manual de instrucciones y utilicelo conjuntamente con el maual eständar
Special Features
(Differences
Besondere
Features
(Unterschiede
Caractéristiques
spéciales (Différences avec Ie kit standard #30570)
Caracteristicas
Especiales
(Diferentes
NO 30570&
• Optional Upgrade Parts
(For details, refer to 'Oset Contents' section in this manual)
Tuningteile
(Details dazu finden Sie unter der Sektion "Lieferumfang")
Pieces optionnées.
(Pour plus de détails, se référer
Piezas Opcionales.
(Consulte,
consulte
"Contenido
• RIC Unit (Assembly) is sold separately
RC-Einheit ist nicht im Lieferumfang enthalten.
L'unité de réception (assemblée) est vendue séparément.
La unidad R/C se vende por separado.
R/CZZY
please read these instructions
vor Inbetriebnahme
lire Ies instructions
de instrucciones
antes
Chassis
KIT
/ Chassis
Chässis
seul
SP Limited
/ SP Limited
Version
SP Limitée
SP
einige Teile, die a Is Tuningteile für das Standard Kit (Art. -Nr. 30570)
beinhaltet ausschließlich
AUX
PILOTES
EXPERIMENTES
AYANT
rtvlini-Z AWD MA-OIO SPY t,
to standard
kit No-30570)
zum Standard
Kit Art.-Nr. 30570)
al kit eståndar
No.30570)
• Upgraded battery terminals. (Gold plated terminals)
Aufrüstung der Batterie-Anschlüsse (vergoldete Anschlüsse)
Contacts de batterie plaquées or
Terminales de bateria mejorados. (Terminales dorados)
Ia section "Contenu du kit")
• Includes specially colored plastic parts for 2.4GHz ASF
del Set" en este manual)
(receiver cover, circuit board holder, pairing stick)
Besondere eingefärbte Plastikteile für 2,4 GHz ASF
(Empfängerabdeckung,
Piéces plastiques de couleur spéciale pour 2,4GHz ASF
(Carter de récepteur, Support de circuit imprimé, Stylet Paring)
Incluye piezas plåsticas de color para 2.4GHz ASF
(tapa receptor, soporte circuito, stick emparejamiento)
2.4GHz
thoroughly.
aufmerksam
lesen!
avant
l'emploi.
de utilizar
su
modelo
Kit
/ Kit Chasis
Additional
/ SP Limited
Manual Instrucciones
die Sektionen,
DES
CONNAISSANCES
EN ELECTRONIQUE
(No 30570)
Platinenhalter, Pairing-Stick)
ASFR7-3Jk—Y
ICYOSHO
Instruction
Manual
Zusatz-Bauanleitung
Notice
additive
Adicional
U
die sich von
ØJk—YCD
loading

Inhaltszusammenfassung für Kyosho Mini-Z AWD SP Limited

  • Seite 1 CONNAISSANCES EN ELECTRONIQUE Muchas gracias por adquirir el nuevo Kit Mini-Z AWD SP Limited. Esta es una versiön especial de Ias series Mini-Z AWD y utiliza algunas piezas que estån disponibles como opciones para la versiön eståndar (No 30570) Este manual de instrucciones adicional solamente incluye Ias secciones que son diferentes al manual de instrucciones incluido en eI Mini-Z AWD MA-010 SP Chassis Kit (llamado manual Eståndar)
  • Seite 2 CAUTION / Hinweise / ATTENTION / PRECAUCION < Electric Motor > < E-Motor > < Moteur électrique > < Motor Eléctrico > • For its advanced racing specifications, this kit uses a large capacity circuit breaker for 2.4GHz ASF. If using with a 27MHz PCB, do not use with the motor locked Doing so can cause a delay in the function of the circuit breaker and result in damage to the receiver amp unit.
  • Seite 3 Safety Precautions for the Mini-Z Series / Sicherheitshinweise fuer die Mini-Z Serie / Précautions demploi pour les Série Mini-Z Séries / Precauciones de Seguridad para la Serie Mini-Z Circuit Breaker / Die Schutzschaltung / Coupe circuit / Circuito Protecciön Sobrecarga The motor wiring is fitted with a circuit breaker that cuts power to the motor when heavy loads or damage to the motor causes excessive electrical current flow When this occurs, the motor will stop running Once the circuit breaker has been tripped, retrieve the model, turn the power off and remove all batteries.
  • Seite 4 2. Resistance in the drive train (gears & tires) Schwergaengiger Antriebsstrang (Raeder & Getriebe) Résistance dans Ia transmission (pignons & Pneus) Transmisiön bloqueada (piöones y ruedas) Solution -+ Remove the motor and roll the chassis to check if the drive system is rotating smoothly. If it is not rotating smoothly, it is possible that dirt or fibers (threads etc.) may be caught.
  • Seite 5 O Set Contents (Instruction Manual Page 8-10) Lieferumfang (Bauanleitung Seite 8-10) Contenu du kit (Voir notice Page 8-10) Contenido del Set (Manual Instrucciones Pags 8-10) The fol owing changes and additions apply FolgendeÄnderungen und ErgänzungenSinderforderlich: Changement et modifications. Cambios y ahadidos. *Ball Differential •...
  • Seite 6 O Required for Operation (Standard Instruction Manual Page 6) Erforderlich für die Bedienung (Standard-Bauanleitung Seite 6) Nécessaires de démarrage (Voir notice standard Page 6) Equipo Necesario (Manual Instrucciones Eständar Pägina 6) The fol owing changes and additions apply FolgendeÄnderungen und ErgänzungenSinderforderlich: Changement et modifications.
  • Seite 7 O Changes & Additions to Standard Instruction Manual Änderungen und Ergänzungen zur Standard-Anleitung Modifications et complément la notice standard Cambios y Aöadidos al Manual de Instrucciones Eständar. • Page 13 Seite Page 13 Pågina 13 • Front Main Chassis Battery terminals are now gold plated. vorderes Hauptchassis Batterie-Anschlüsse sind vergoldet Chåssis principal avant...
  • Seite 8 Page17 e - Page 25 Seite - Seite Page 17 - Page 25 Pag. 17 - Pag. 25 < only if using the 2.4GHz ASF RIC Unit (No.MD013) > < Nur bei Verwendung eines 2,4 GHz ASF Fernsteuersystems (Art.-Nr. MD-013) > <...
  • Seite 9 Be careful not to cut the wiring on the R/C Unit Assy. Geben Sie Acht, dass die Kabel der RIC-Einheit nicht abgetrennt werden Attention de ne pas couper Ies cables de Ilunité de réception. Tenga precauciön de no cortar Ios cables en Ia Unidad R/C R/CZLZ Y SAssy Servo Motor...
  • Seite 10 Steering Servo / Lenkservo / Servo de direction / Servo de direcciön / 75)' l) Ytf+j—jfi Be careful not to cut the wiring on the RIC Unit Assy. Geben Sie Acht, dass die Kabel der RIC - Einheit nicht abgetrennt werden Attention de ne pas couper Ies cåbles de unité...
  • Seite 11 Servo Saver Shaft Servosaverwelle Axe de sauve servo Eje salvaservos Servo Saver Shaft Servosaverwelle de sauve servo Eje salvaservos Insert servo saver shaft section Servosaverwelle in schraffierte Flaechen einfuegen Passer I axe de sauve servo dans section grisée comme indiqué Inserte el eje salvaservos en la secciön sombreada +j—itiiz-f...
  • Seite 12 Switch Holder Schalterhalter Support dinterrupteur Soporte interruptor Use tweezers to insert Switch the way in Schalter Verwenden Sie Pinzetten Interrupteur um den Schalter einzusetzen Interruptor Utiliser la pince å épiler pour les insérer correctement. Utilice unas pinzas para la instalaciön Hold the switch holder...
  • Seite 13 Replace the PCB Holder with the part included 2 x 5mm TP Screw Tauschen Sie den Platinenhalter aus. LK Treibschr Remplacer le support de PCB avec Ia piéce incluse Vis TP 2x5mm Reemplace eI soporte PCB con la pieza incluida Tornillo 2x5mm Connector...
  • Seite 14 Power Cord for chassis (+) : Grey Power Cord for chassis (-) : Black grünes Spannungskabel für das Chassis (+) schwarzes Spannungskabel Solder / löten Cåbles d'alimentation chässis (+) : Gris Cåbles d'alimentation chässis (+) : Noir Soudure / Soldado Cab e para eI chasis (+) : Gris Cable para el chasis (-) : Negro Set wiring as per diagram and stabilize...
  • Seite 15 Do not bend and insta terminals Anschluesse nicht verbiegen. Installer Ies connecteurs sans les courber. No doble los terminales When lightly holding R/C Unit Assy, do not leave gap in front If there is a gap, the wires may become caught. main chassis Falls ein Spalt vorhanden...
  • Seite 16 Receiver Cover / Empfaenger / Capot récepteur / No.2 Tapa Receptor / 1-3 2 x 6mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2x6mm 2x6mm TP Screw Tornillo 2x6mm 2x6mm LK Treibschr Vis TP 2x6mm Tornillo 2x6mm 2x6mm Hook the receiver cover hook onto...
  • Seite 17 Page 31, 32 Seite 31, 32 Page 31, 32 Pags. 31,32 31, 32A—Y Motor, motor holder A1 & Bl , and the motor cover, are all replaced by optional upgrades: X-SPEED V Motor (No,MDW002), Aluminum Motor Holder set (No MDW007-01) and Aluminum Motor Cover (No MDW008) Der Motor, die Motorhalterung A1 und Bl und die Motorabdeckung Sind bei Verwendung eines X-Speed V Motors (Art -Nr.
  • Seite 18 O Pairing Pairing-Vorgang Pairing - liaison de connection Emparejamiento o Interconexiön < only if using the 2.4GHz ASF RIC Unit (No.MD013) > < Nur bei Verwendung eines 2,4 GHz ASF Fernsteuersystems (Art.-Nr. MD-OI 3) > < Uniquement avec IIutilisation d'une unité de réception en 2,4Ghz (#MD013) > <...
  • Seite 19 Use the pairing stick to push and hold the pairing button. Verwenden Sie den Pairing-Stick, um den Pairingknopf zu drücken. Utiliser Iloutil de liaison pour presser et maintenir le bouton de liaison. Utilice el stick para pulsar y mantener eI botön. Chassis (Switch) Schalter für Modell...
  • Seite 20 —( = Shield Bearing (6 x 10 x 3 mm 2pcs BRG022 1050 Servo Gear MZ8-1 Servo Gear Shaft MZ8-3 Potentiometer MZ8-4 Long Antenna (Mini-Z/ 180mm / 2pcs) MZ103 / 180mm / ) 420 O Copyright 2009 KYOSHO CORPORATION...
  • Seite 21 MDOII MDOII MDF003GB MDF003GB MDF003GB MDF003GB MDW018 BRG022 MD007 MZ8-4 MDF003GB MZ8-3 MZ8-1 MD004 MDF003GB Short MDF003GB Long Kurz Lang Courte Longue Corto Largo MDF003GB Repacement parts for the Receiver Cover, PCB Holder and Pairing Stick (No MDOI 2) are smoke grey color Austauschbare Teile für die Empfängerabdeckung, den Platinenhalter und Pairing-Stick (Art -Nr MD-012) sind grau eingefärbt Les pieces de remplacement pour Ie carter de récepteur, Ie support de PCB et le stylet de pairing (#MDOI 2)
  • Seite 22 The optional parts should be used for the parts marked with • • Die Tuningteile sollen die mit markierten Teile ersetzen Las piezasopcionalesdeben ser utilizadasen as piezasmarcadascon Vous pouvez remplacer les pieces • • par des pieces options O Copyright 2009 KYOSHO CORPORATION...
  • Seite 23 Refer to the data table of the attached optional parts list For 27MHz D size. für 27 MHz Siehe auch die Tuningteilliste Pour le 27Mhz für Größe Se référer au tableau Para 27MHz Ia liste des options pour 27MH* connaitre la taille de D.
  • Seite 24 IcyosHn 7-243-0034 046-229-4115 •Specifications are subject to change without prior notice! O Copyright 2009 KYOSHO CORPORATION / : 00 61920902-1 PRINTED IN JAPAN...

Diese Anleitung auch für:

30570sp