• Confirm that the catch at the top of the hook is fixed firmly in
position on the side hood.
• Thiscompletes theinstallationof theright sidehood.
• Install the left side hood in the sameway.
• Stellen Sie sicher, dass die Nase an der Oberseite des Hakens fest
in der arretierten
Position
• Damit
ist die Installation
• Bringen Sie den linken Blendschutz auf gleiche Weise an.
• Vérifier que la languette situéesur la paniesupérieure du crochetest
fermement f ixéedansla positiondéfinie surleparasoleillatéral.
• L'installation du parasoleildroit estmaintenanttenninée.
• Monter le pamsoleilgauchede la méme maniére.
Top cover
3.1nstall the top cover.
Obere Abdeckung
3.Bringen Sie die ObereAbdeckung an.
Couvercle supérieur
Cubiertasuperior
3.1nstaller le couvercle supérieur.
3.1nstale la cubierta superior.
• Hooktheslotsonthetoppanelontothetabsonthetop Ofthesidepanels. Insertthereartabsintotheslotat theback
ofthe sidepanel. W hichpanicularslotsareuseddepends on themonitormodel.
• Haken SiedieAusspanmgen anderOberen V eüleidungin dieNmsen a nderOberseite d erseitlichen Alxleckungen. Führen Siedie
hinteten N asen in dieAtsparungen anderRückseite d erseitlichen A bdeckung e in Welche Ausspanzngen
• Accrocher l es fentes, q ui setrouventSurle panneau supélieur, S urleslanguettes q ui setrouvent S urledessus despanneaux l atéraux. I nsé1LT les languettes a rriére dansla
fentequisetrouve I arriére dupanneau latéral. L esfentes spécifiques å utiliserdépendent dumodele dumoniteur.
• Encaje lasranuras delpanel superior enlaspestafias
delaparte superior delospaneles laterales. Introduzca
laspestaöas pclsteliores
4.1nstall the top clip
4.Bringen Sie den oberen Clip an.
4.1nstaller I'attache supérieure
4.1nstale la abrazadera superior.
• Insert the bottom tab of the top clip into the opening at the rear of the display.
• FührenSiedieuntereNasedesoberenClips in die Öffnungan derRückseite desDisplaysein.
• Insérer la languette inférieure du clip supérieur dans l' ouverture qui setrouve å l'arriére de I'écran.
• Introduzca la pestaia inferior del clip superior en la abertura de la parte posterior de la pantalla.
• Asegüresede que el clip superior estå sujeto firmemente en su sitio.
Detaching method/ Demontageverfahren/Méthode de retrait/Método
To remove the hood, execute the procedure in reverse. Handle with care in order to avoid damage to the hood.
Um den Blendschutz wieder zu entfernen, fiihren Sie die genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Gehen Sie sorgfåltig vor, um Beschädigungen am Blendschutz zu vermeiden.
Pour retirer le parasoleil, effectuer cette procédure dans l'ordre inverse. Manipuler avec soins afin d'éviter d'endommager le parasoleil.
Para retirar la visera, ejecute el procedimiento inverso. Maneje las piezas con cuidado para evitar daiios a la visera.
Calibration/ Kalibrierung/CaIibrage/CaIibraci6n/*
• For calibration, open the sensor cover and install the sensor.
• Für Kalibrierung öffnen Sie die Sensorabdeckung, und installieren Sie den Sensor.
• Pour le calibrage, Ouvrir le couvercle du détecteur et installer le détecteur.
• Para efectuar la calibraci6n, abra la cubierta del sensor e instale el sensor.
Specifications/ Technische
Supportmodels(As ofJanuar
y
2010)/ UnterstützteModelle (StandJanuar
2010)/ M od&les p risencharge (En date dejanvier2010)
/ Modelos compatibles
: PA271W
Weight/ Gewicht/Poids/Peso/ßM
:900 g
JapÜH«gestellt in Javmn/FaEwiqué au
enJapön„"'
• Confirme que el pasadorde la partesuperiordel ganchoseha fijado
coræctamente
en la visera lateral.
• Con estepasofinaliza la instalaciönde la viseradel lado derecho.
• Instale la visera del lado izquierdo siguiendo el mismo
procedimiento.
am seitlichen
Blen&schutz
fixiert
ist.
des rechten
Blendschutzes
beendet.
• cncä+jd
FY—
dazu venvendet werden, hängt v omjeweiligen Bildschirmmodell ab.
enlaranura delapane posterior del p anel lateral. Las ranuras que seutilimn dependen
delmodelo d emonitor.
• Insert the prongs Of the tab clip through the keeper on the top panel.
• Führen Sie die Stifte des Nasenclips durch den Anker an der oberenAbdeckung ein.
• Insérer les broches du clip de la languette dans l'armature qui se trouve sur le panneau supérieur.
• Inserte las clavijas del clip de la pestafia a través de la anilla del panel superior.
b y 75
Arched part/ GebogenerTeil/Anse/pieza
arqueada,/P
• Make sure that the top clip is attached firmly in place.
• Stellen Sie sicher, dass der obere Clip sicher befestigt ist.
• Vérifier que le clip supérieur est fermement fixé en place.
de desmontaje/ü
D
IJ
3
Caution/ Vorsicht/ Attention/ Cuidados/;æn
Do not closethesensorcoverwhen thesensoris installed.Doing so
mayresultin disconnection ofthe sensor.
SchlieBen Sie nicht die Sensorabdeckung, wenn der Sensor Installiert ist_
Anderenfalls
kann sich der Sensor lösen.
Ne pas refermerle couvercledu détecteurlorsquecelui-ci estinstallé. Ceci
pourraitprovoquer le débranchement du détecteur.
-tY+j—hJ
No Cienela cubietta del sensormientraséste permanena instalado.De 10
contrario, p odriaprovocarquesedesconectara.
Unit:
Model : HDPA27
Monitor
Hood
Bildschirm-Blendschutz
Parasoleil
d'Ecran
Visera
de
Monitor
'Read thiscolumncarefully beforeusingthemonitor hood.Usethehoodproperlyandsafely.
The meanings of the symbols areshown below.
This symbol alerts the user to important information concerning the operation and maintenance Ofthis unit.
Read this information carefully in order to avoid any problems.
s
Never execute this operation.
Do not carry the monitor when the monitor hood is installed.
The hood may loosen and fall off the monitor while removing it, which may result in personal Injury or damage to the monitor.
Do not put anything on the monitor hood.
The hood may fall off the monitor andthe monitor itself may fall, which may result in personal injury or damageto the monitor.
Do not install the hood on any monitors other than the supported models.
The hood may fall off the monitor andthe monitor itself may fall, which may result in personal injury or damageto the monitor.
When assembling the monitor hood, be careful to avoid injuries, such ascatching you fingers in the assembly.
The hood is designed for usein a display in landscapemode only. The hood will not fit if the display is in portrait mode.
Do not adjust the angle and height of the display by holding the hood. Doing so may result in damageto the monitor.
For disposal
For private users: The disposal of the monitor hood shall be made in accordance with the instructions of your local government.
For corporate users: The monitor hood shall be handled as industrial waste.
Die Bedeutungen der Symbole Sindunten aufgeführt.
Dieses Symbol benachrichtigt den Benutzer darüber, dasswichtige Informationen bezüglich Betrieb und Waftung diesesGeräts beiliegen.
Das Bedienerhandbuch sollte sorgfåltig gelesen warden, um Probleme zu vermeiden.
Führen Sie niemals diesen Vorgang aus.
Tragen Sie den Bildschirm
Anderenfalls
kann sich der Blendschutz lösen und vom Bildschirm
Legen Sie keine Gegenstände auf den Bildschirm-Blendschutz.
Anderenfalls
kann der Blendschutz vom Bildschirm
Bringen Sie den Blendschutz nur an den unterstützten Bildschirmmodellen
Anderenfalls
kann der Blendschutz vom Bildschirm
Wenn Sie den Bildschirm-Blendschutz anbringen, Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, d. h. zum Beispiel nicht Ihre Finger im Blendschutz einklemmen.
Der Blendschutz wurde nur zur Verwendung an einem Display im Querformat konzipiert. Der Blendschutz passt nicht, wenn sich dasDisplay im Hochformat befindet.
PassenSie nicht Winkel und Höhe des Displays an, indem Sie am Blendschutz anfassen.Anderenfalls kann es zu Beschädigungen des Bildschirms kommen.
Hi nweise zur Entsorgung
:
Bei privater Nutzung: Die Entsorgung des Bildschirm-Blendschutzes muss im Einklang mit den gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes erfolgen.
Bei geschäftlicher Nutzung: Der Bildschirm-Blendschutz muss als Industriemiill behandelt wet-den.
Pour
en
La signification des symboles est indiquée ci-dessous.
Ce symbole signale å I 'utilisateur des informations importantes concernant le fonctionnement et la maintenance de cet appareil.
Ces derniéres devront par conséquent étre lues attentivement afin d'éviter tout probléme.
S
Ne jamais effectuer cette opération.
Ne pas porter le moniteur lorsque Ie parasoleil est installé.
II estpossibleque le parasoleil sedesserre et tombede I 'écran lors de son retrait, ce qui pourrait provoquer desblessuresou endommagerl'écran.
Ne placer aucun objet sur le parasoleil d'écran.
II estpossibleque le parasoleil tombede l'écran ou quel'écran lui memetombe, ce qui pourrait provoquer desblessuresou endommagerl'écran.
Ne pas installer le parasoleil sur des moniteurs autres que ceux qui sont pris en charge.
II estpossibleque le parasoleil tombede I'écran ou queI'écran lui memetombe, ce qui pourrait provoquer desblessuresou endommagerI 'écran.
Lors de I 'assemblage du parasoleil d'écran, Faire attention å ne pas seblesser, par exemple en se prenant les doigts dans I 'installation.
Le parasoleil est congupour étre utilisé en mode paysage seulement. II ne convient pas en mode portrait.
Ne pas ajuster I'angle ou la hauteur de I 'affichage en tenant le parasoleil. Ceci risquerait d' endommager le moniteur.
Remarques concernant l' élimination
Dans le cas desutilisateurs domestiques : l'élimination du parasoleil d'écran devra étre effectuée en respectantles instructions de I 'administration locale.
Dans le cas desentreprises : le parasoleil d 'écran devra étre considéré comme un déchet industriel et géré comme tel.
Einheit: my/
Unité :
:
User's
Manual
Bedienerhandbuch
Manual
del
usuario
Manual
Utilisateur
Execute
in accordance
with
the described
'Lesen Siediese Spalte sorgFältig durch, b evorSiedenBildschirm Blendschutzvenvenden.
Benutzen SiedenBlendschutzordnungsgemäßund
FührenSiedie Schrittein Übereinstimmung m it denAnweisungen und Erläuterungen a us.
bitte nicht umher, wenn der Blendschutz angebracht ist.
abfallen, was zu Verletzungen
Oder Beschädigungen
des Bildschirms
führen kann.
abfallen Oder der Bildsclurm
selbst herunterfallen,
was zu Verletzungen
Oder Beschädigungen
an.
abfallen Oder der Bildschirm
selbst herunterfallen,
was zu Verletlungen
Oder Beschädigungen
'Lire attentivement
cettecolonneavantd'utiliserleparæsoleil
d'écran.
Utiliser Ieparasoleil
O
Effectuer cette opération en suivant les instructions décrites.
NEC
instructions.
entsprechendden
Sicherheitsbestimmungen.
des Bildschirms fiihren kann.
des Bildschirms
führen kann.
correctementetsansrisque_