Roxxy BL-Motoren sind leichte, kräftige
und
niedrig
drehende
14-polige
"Brushless"-AußenIäufer
mit
hohem
Drehmoment
für
Direktantrieb
mit
großen Luftschrauben.
Anwendungsgebiete
Indoor-, Slow-, park - und Shock - Flyer.
Einbauhinweise
- Beidseitige Montage möglich.
- Die Längeder Befestigungsschrauben
(M3) so wählen, dass der Motor innen
nicht beschädigt werden kann.
- Durch
Anbringen
von
Kühl-
und
Abluftschlitzen
im Rumpf für ausrei-
chende Kühlung sorgen.
- Auf
freien
Lauf
der
Außenläufer-
Glocke
achten.
- Bei Verwendung von Prop-Savern auf
festen
Sitz
der
Luftschraube
und
Gummiringe/O-Ringe
achten.
Keine beschädigten
Luftschrauben
Oder Gummiringe/O-Ringe
verwen-
den.
- Darauf achten,
dass weder
Schmutz
noch
Metallteilchen
in das Innere
des
Motors gelangen können.
- Bei falscher
Motorlaufrichtung
zwei
der drei Reglerverbindungen
vertau-
schen.
Empfohlene Regler
No.
Bezeichnung
Roxxy BL-Control 818
8622
Empfohlene Lipo - Akkus
No.
Bezeichnung
4811
V IS 350mAh
/ 20C
4808
7,4 V 2SIP 350mAh / 20C
4809
11,1 V 3SIP
350mAh / 20C
11,1 V 3S2P 700mAh / 20C
4810
Ersatzwelle,
No. 47791000
42
Technische
derungen vorbehalten
Bedienungsanleitung, Operating instructions, Notice d'utilisation, Istruzioni per Il'utilizzo, Manual de uso
ROXXY
Les moteurs sans balais Roxxy BL sont
Roxxy
BL
motors
are lightweight,
des moteurs Iégers, puissants et å induit
powerful brushless outrunners. They are
externe
low-revving, high-torque 14-pote types,
couple important pour un entrainement
designed for direct drive with large pro-
direct de grandes hélices.
pellers.
Domaines d'application
lent, vol en parc et shock-flyer.
Typical applications
Indoor models, slow-fly
and
park-fly
models, shock flyers.
Notice
- montage possible des deux cötés.
- Sélectionner les vis de fixation (M3)
Installation
notes
- Can be mounted by either end.
The (M3) retaining screws must not
- Pratiquer des fentes de refroidisse-
be too long: ensure that they cannot
damage the motor's internal compo-
nents.
Provide
adequate
cooling
in the
- Veiller
model by cutting slots to allow air in
and out.
- Si
- Ensure
that
the external
rotor
bell is
free to rotate.
- If you use a prop-saver, check that
the p/opeller and the rubber bands /
O-rings are securely mounted.
Don't use damaged propellers or rub-
ber bands / O-rings.
Take care to avoid dirt or metal par-
ticles getting inside the motor case.
- If the motor spins in the wrong direc-
tion, swap over any two of the three
wires from the speed controller to the
motor.
Recommended
speed controllers
No.
Description
Roxxy BL-ControI 818
8622
Recommended
Li-Po
batteries
No.
Description
3.7 V IS 350
mAh / 200
4811
7.4 V 2SIP
350 mAh / 200
4808
11.1 V 3SIP
350 mAh / 20C
4809
11.1 V 3S2P
700 mAh / 20C
4810
Replacement shaft, No. 47791000
We reserve the right to alter technical specifi-
cations.
BL-Outrunner
2827
14 pöles å rotation réduite et
ti e funzionanti a basso numero di giri;
sono
to diretto con eliche di grandi dimensio-
vol en salle, vol
de montage
Awertenze
de maniöre å ne pas endommager Ie
moteur
å I'intérieur.
ment et d'échappement dans Ie fuse-
lage de maniére å assurer une bonne
ventilation.
ce que l'induit externe en clo-
che puisse tourner librement.
vous
utilisez
des
sauve-hélice
(Prop-Saver) veiller å ce que l'hélice
soit particuliérement
bien assise de
méme que Ies élastique
/ joints
tori;
ques.
- Ne pas utiliser d'hélice endommagée
ou d'élastiques
/ joints
toriques
défectueux.
- Veiller å ce qu'aucune
impureté ou
particule métallique ne puisse s'intro-
duire
dans
I'intérieur
du moteur.
- Si le moteur ne tourne pas dans Ie
bon sens, intervertir deux des trois
connexions
du variateur.
Variateurs
recommandés
Art.N.
Réf.
Désignation
8622
Roxxy BL-Control 818
Accus Lipo recommandés
Réf.
Désignation
Art.N.
4811
V IS 350mAh
/ 200
V 2SIP
350mAh
/ 20C
4808
11,1 V 3SIP 350mAh / 20C
4809
4810
11,1 V 3S2P 700mAh / 20C
Arbre de rechange, réf. 47791000
Sous réserve de modification
technique
I brushless Roxxy BL a cassa rotante
con 14 spire sono motori leggeri , poten-
contraddistinti
da un alto valore
di
coppia per consentirne
l'accoppiamen-
ni.
Aplicaci6n
Per impieghi su modelli di tipo
Indoor-, Slow-, Park- , e Shock —Flyer .
per il montaggio
- Montaggio possibile da entrambi i lati
- Selezionare la lunghezza delle viti di
fissaggio (M3) in modo che non dan-
neggino Ia parte interna del motore
- Realizzare
sulla
fusoliera
delle
feritoie
per I'immissione
e 10 smaltimento
dell'aria
per garantire un adeguato
raffreddamento
al motore
- Accertarsi
che Ia campana
rotante
- A1utilizar seguros para la hélice, vigi-
esterna
sia libera
di
muoversi
senza
impedimenti
- Se si utilizzano
salva-eliche
verificare
che I'elica o gli anelli in gomma/O- '
Ring siano ben saldi nella lorg posizio-
ne
- Non
utilizzare
eliche
o
anelli
in
gomma/O-Ring danneggiati
Assicurarsi Che sporco o parti metalli-
- Si el sentido de giro del motor no es
che non penetrino all'interno del
motore
- Qualora
il motore
ruoti
nel verso
opposto, invertire tra Ioro due dei tre
cavi di collegamento con il regolatore
Variadores
No.
Regolatori consigliati
8622
Descrizione
Baterias Lipo recomendadas
8622
Roxxy BL-Control 818
No.
Batterie Lipo consigliate
4811
4808
Descrizione
4809
V IS 350 mAh / 200
4810
4811
V 2SIP
350 mAh / 20C
4808
Arbol de recambio, no. 47791000
11,1 V 3SIP
350 mAh / 200
4809
11,1 V 3S2P 350 mAh / 20C
4810
Albero di ricambio, Art.N. 47791000
Con riserva di modifiche
tecniche
No. 477926
No. 477934
Los motores Roxxy BL son motores
"Brushless"
de inducido exterior, lige-
ros, potentes, de revoluciones bajas, de
14 polos con un par alto para Ia propul-
siön directa con hélices grandes.
Indoor-, Slow-, Park y Shock-Flyer.
Consejos para Ia Instalaciön
Se pueden montar por ambos lados
- Escoger la longitud de los tornillos de
fijaciön (M3) de modo que no puedan
daöar
eI interior
del motor.
- Asegurar
suficiente
refrigeraciön,
haciendo ranuras para la refrigeraci6n
y para eI aire de salida.
- Vigilar que la campana del inducido
exterior quede libre.
lar que la hélice y las gomas elåsticas
/ juntas téricas estén bien .fijados,«
Noutili2ar.héllces g-omaS'eläéticaé7E*äÅF
juntas t6ricas dahadas.
Vigilar
que ni suciedad
ni piezas
metålicas puedan Negar al interior del
motor.
correcto,
cambiar
dos de las tres
conexiones
del variador.
recomendados
Denominaciön
Roxxy BL-Control 818
Denominaci6n
V IS 350 mAh / 20C
7,4 V 2SIP 350 rnAh / 20C
11,1 V 3SIP 350 mAh / 20C
11,1 V 3S2P 700 mAh / 200
Nos
reservamos
el
derecho
de
modificaciones
técnicas.