Seite 1
HONDA F 464 Cortacésped con motor a gasolina Petrol mower Benzinrasenmäher Tondeuse å essence InstruccionesparaIa utilizaciön- Poner rigurosa Instructions for use - Tobefollowed c arefully Betriebsanleitung - MitSorgfalt beachten Instructions d'utilisation - Aobserver avec soin CG71502856HO...
Seite 2
Montaje To complete the assembly Montageanleitung Termlner le montage Empujarel pasadorhacia adelantetal comose indicaen la figura n. 1 insertareI pa- sador en la parte derecha del chasis, insertar el muelle en su posiciån utilizando un FIG. 1 destomillador. Empujar el pasador sobre eI soporte izquierdo. - Push forward the pin as indicated on drawing no.
Seite 3
Puesta en marcha Starting Inbetriebnahme Démarrage CARBURANTE: Normal o super preferetemente sin plomo FUEL: Ordinary, unleaded prefered KRAFTSTOFF: Normal Oder Super bevorzugt unverbleit 200W40 CARBURANT: Super our Ordinarie, de préférence sans plomb. - Atenciön: Antes de poner eI motor en marcha,.sigua las instrucciones en eI libreto motor adjunto.La permanencia prolongada de gasolina sobre el chasis ABS puede producir alteraci6n.
Seite 4
Siega Operating Arbeit Travail - Antes de empezar Ia Siega limpiar eI césped' de cuerpos extranos. EI usuario es responsable sobre terceros en Ia zona del trabajo. - Before mowing, remove all foreign objects from grass Do not mow in the vicinity of other people or animals - Vor dem Mähen sollen Fremdkörper (Steine, Hölzer) vom Rasen entfernt werden, beim Mähen ist auf Fremdkörper zu achten.
Seite 5
Fin de trabajo mantenimiento Maintenance Wartung und Reinigung des Mähers travail et entretien - CUIDADO: Para cua)quier intervencién: Parar eI motor y desconectar el terminal MAX-START del cable de Ia bujia. WARNING: Before any technical intervention: Stop the engine. Take off the cap of sprak plug wait for blades stopping.
Despoés de su utilizaciön colocar Iapalanca de gas en la posiciön de stop y cerar Ia llave de Nunca utilize la segadora Si tiene partes danadas. Las partes danadas deben ser reemplazadas no reparadas. Utilize recambios genuinos HONDA o equivalentes. Los recambios reemplazados no equivalentes pæden danar la måquina y ser perjudiaal para su seguridad.
Seite 7
Falls Benin verschütet wurde, unbedingt sicherstellen, daB dieser Bereich vor dem Starten des Motores vollkommen trocken ist und dan sich die Benindämpfe vedlüchtigt haben. Mäherniernalsmitbeschädigten OderverschlissenenTeilenbenuæn. Beschädigte Tededürfennicht repariert sondem nur auspwechsett werden. Vemenden Sie nur original HONDA Oder htativgleichw•ertigeTejle. Nicht gleichwertge Teilekönnen den Mäher beschädiF1 und Ihre Sicherhed "...
SAFETY INSTRUCTIONS Readam understnd he manual j nstnzüonsam he operaåon ofallhe contols machine. Know how'to stop he engine q.JickY. Never permåanyone, especjal"y children tooperaöthe BMoctproperinstrtcåon. Local t egula åals may limit tie operator's Check he rmwercondition before tse. This 'nayprevent a ccident ordarnars tohe unm Avoidmowingwhenpeople,especiahY children,or pes arein theoperaång area.
Seite 9
CONSIGNES DE SECURITE Ure Ies insttcüoos du manæl d'uålisateuravec attenåon.Se familiariser avec Ie fonctionrvnent et les cornrnarüesdela tondeuse avanl'bfilisaåon. Savoir c omrnent a rréterle moteurrapdement. Ne jamais d'ufiliserIa tondeuseå enfans å des personnesnon familiöres avec les instantons.Larég,'et7Mäåon naåona,le petnlimitr l'ägedel'uülisateur. VérifierI 'éät de Iatondeuse avantde IWIiser.
Seite 10
NOSAPPAÆLS REGI-AMENTACIÖN (SEGURIDAD) P ARALOS FÜR TOS DE AMIANTO 1985 ALLE ODER EINIGE der f09nden Könn•n As• (JNA PARTE 0 LA TOTAL'DAD de los productos siguientes best Enthahen. Die naehstehendøn Vorsicht m •ß•nahmen pueden contener amianto Las precaucbnes deben Sind beim Austausch blgender Teile zu beachm: ser respetadas...