Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kaiweets HT200B Bedienungsanleitung
Kaiweets HT200B Bedienungsanleitung

Kaiweets HT200B Bedienungsanleitung

Ac-klemmmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT200B:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
kAlkETS
HT200B
O
e' O*NAXEV
k18.88
Mka
n
AC CLAMP
METER
MAX600V
COM
INPUT
Digital
Clamp
HT200B
User
Contact us: support@Kaiweets.com
I(AIHEETS
Meter
Manual
8
RoHS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaiweets HT200B

  • Seite 1 I(AIHEETS Digital Clamp Meter HT200B User Manual kAlkETS HT200B e' O*NAXEV k18.88 AC CLAMP METER MAX600V RoHS INPUT Contact us: support@Kaiweets.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Safety Information Product Overview Safety-Explanation Function Buttons Operating Instructions Insert and replace the batteries . Turn on/off Automatic shutdown Auto-ranging Connecting test leads...
  • Seite 3: Ac/Dc Voltage Measurement

    Measurement operation current measurement AC/DC voltage measurement ..10 Resistance measurement .. 11 Continuity test ...12 Diode test Capacitance measurement Specification Accuracy .— Maintenance...
  • Seite 4: Introduction

    Introduction 200B is a cost-effective AC clamp meter. Very small, easy to use, suitable for daily work. Safety Information AAWarnings: Read First To avoid possible electric shock or personal injury, please obey the following instructions: • Use the Meter only as specified in this manual or the protection provided by the Meter might be impaired.
  • Seite 5 • Do not hold the Meter anywhere beyond the tactile barrier. • When measuring current, center the conductor in the clamp. • Do not apply more than the rated voltage, as marked on the Meter, between the terminals between any terminal and earth ground. •...
  • Seite 6: Product Overview

    Product Overview (l) Current Sensing Clamp (2)Trigger ($)Rotary Function Switch @ LED Indicator (5) Function Buttons @ LED Display Screen (t) COM Terminal (Black test lead) (8) INPUT Terminal (Red test lead) Black cable cable...
  • Seite 7: Safety-Explanation

    Safety-Explanation Alternating Current (AC) Hazardous Voltage. Danger! Direct current (DC) Current Important information Earth Ground Low Battery Indication Double Insulated Conforms to requirements of European Free Trade Do not dispose of this product in unsorted municipal waste. Measurement CAT.III For testing and measuring circuits that are connected to the CAT.III distribution...
  • Seite 8: Function

    Function Buttons Press the "MAX" button to display the maximum value. Press and hold the butto for more than 2 seconds to exit "MAX" mode. HOLD: The HOLD function holds the currently displayed measured value on the display so that it can be read or logged in peace. Press this button to turn on or off data hold.
  • Seite 9: Operating Instructions

    Operating Instructions Insert and replace batteries Replace the batteries immediately when the symbol appears in the display. Disconnect the meter from the power source. Remove the test leads from the measuring device, loosen the screws on the back remove the lower half of the housing, replace the old batteries and screw the...
  • Seite 10: Automatic Shutdown

    Automatic shutdown No operation in 15 minutes, the clamp meter beeps 3 times. Without further operation, the clamp meter beeps again and switches off automatically. Press any key to restore the clamp meter to operating status. The symbol appears on the display. To deactivate the automatic switch-off, hold down the "FUNC."...
  • Seite 11: Measurement Operation

    Measurement operation AC current measurement The current is measured via the current clamp (1). The sensors in the current clamp detect the magnetic field created by current-carrying conductors. You can take measurements on insulated insulated conductors. The test leads should be disconnected from the measuring device when measuring current.
  • Seite 12 Attention Do not use the current clamp to surround more than one conductor. If the supply and return conductors (e.g. L and N) are measured, the currents will cancel each other out and no measurement will be displayed. The cables of household appliances usually...
  • Seite 13 ACIDC voltage measurement A Voltage above 600 V cannot be measured! When measuring high voltage, pay special attention to safety to avoid electric shock or injury. I) Turn the knob toV(DC Voltage) orV(AC Voltage) 2) Plug the black test lead into the COM socket and the red test lead into the INPUT socket. 3) Then bring the test probes into contact with the points to be measured.
  • Seite 14 Resistance measurement ADO not enter a voltage above 10 V! Make sure that the power supply to the circuit is disconnected and all capacitors are discharged. 1. Turn the rotary function switch to for resistance measurement. It displays "MO" on screen. 2.
  • Seite 15 Continuity test•))) A Do not enter a voltage above 10V! Make sure that the power supply to the circuit is disconnected and all capacitors are discharged. 1. Turntherotaryswitchto"'ÅQ a ndpressthe"FUNC."keyseveral t imesuntil•i)) appearsonthe display. The continuity test is now active. 2.
  • Seite 16 Diode Test ADO not enter a voltage above 10 V! Make sure that the power supply to the circuit is disconnected and all capacitors are discharged. Turn the rotary function switch to -h . Press the "FUNC." button to cycle through from resistance to diode function.
  • Seite 17: Capacitance Measurement

    Capacitance measurement 1) Turn the knob toft. 2) Insert the red probe in INPUT socket, insert the black probe in COM socket. 3) Contact the probe to the capacitance. 4) Read the measurement result on the screen. A Attention When measuring capacitance on the line, disconnect...
  • Seite 18 Specification Display ..2000 counters ..10 MQ (V range) Measuring impedance Operating voltage ..2 x AAA (1.5V) ...approx. 240g Dimension:..180mm x 100mm x 136mm Security standard: ..IEC 61010-1, IEC 61010-2-032 61010-031 CATHI 600V Operating temperature..O to +40 Operating humidity Operating height .
  • Seite 19 Accuracy Function Range Resolution Accuracy DC Volts 200mV/2V/20V200V/600V 0.1mV/O.001V/O.01V/O.1V/1V AC Volts. 2V/20V/200V/600V 0.001V/0 OIV/O.IV/IV AC-Amps 2A/20A/200A O.OOIA/O.OIA/O.IA O.IQ/O.001kQ/O.01kQ/O.1kQ/ Resistance 200Q/2kQ/20kQ/200kQ/2MQ/20MQ. O.OOIMQ/O.OIMQ O.001nF/O.01nF/O.1nF/O.001uF/ 2nF/20nF/200nF/2uF/20uF/200uF/ Capacitance O.01uF/O.1uFO.001mF 2mF.
  • Seite 20 Maintenance A Warning • To avoid electrical shock, disconnect test leads from the Meter before removing its back cover. Never Meter with back cover removed. • Repairs or servicing not covered in this manual should be performed only by qualified personnel.
  • Seite 21 • The product has not been misused; Defective products will be repaired or replaced, free of charge or at our discretion,if sent together with proof of purchase to our authorized distributor(s). For further detail of warranty coverage and warranty repair information, send email to support@Kaiweets.com.
  • Seite 22 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Three Year Warranty Einführung Sicherheitshinweise — Produktübersicht Symbol-Erklärung Funktionstasten Betrieb Batterien einsetzen wechseln — Das Messgerät ein- und auschalten Automatische Abschaltung — Auto-Ranging • Anschluss von Messleitungen Messung starten...
  • Seite 23 Messung starten Wechselstrommessung „ Ä"• Spannungsmessung V (AC / DC) • — Widerstandsmessung Q • — Akustische Durchgangsprüfung•") • Diodenprüfung • Kapazitätsmessung • • Technische Daten Genauigkeit Wartung • Reinigung • Drei-Jahren-Garantie...
  • Seite 24: Einführung

    Einführung 200B ist ein kostengünstiges AC-Klemmmessgerät. Sehr klein, einfach zu bedienen, geeignet für die tägliche Arbeit. Sicherheitshinweise Warnungen, bitte lesen Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise korrekten Betrieb. • Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie...
  • Seite 25 • Isolierung beschädigt ist Oder Metall freiliegt. • Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang. Ersetzen Sie beschädigte Messleitungen vor der Verwendung. • Wenn Sie elektrische Verbindungen herstellen, schließen Sie die gemeinsame Prüfleitung bevor Sie die stromführende Prüfleitung anschließen. Trennen Sie beim Trennen die stromführende Messleitung, bevor Sie die gemeinsame Messleitung trennen.
  • Seite 26: Produktübersicht

    Produktübersicht (i) Stromzange (2)Stromzange- Ö ffnungshebel ($)Drehschalter zur Messfunktionswahl @LED-Anzeige (5)Funktionstasten @LC-Display (t)COM-Buchse (schwarze Messleitung) @COM-Buchse(schwarzeMessleitung) Black cable Red cable...
  • Seite 27: Symbol-Erklärung

    Symbol-Erklärung Gefährliche Spannung Wechselstrom (AC - Alternating Current) Gleichstrom (DC - Direct current) Wechselstrom Gleichstrom Wichtige Informationen Erde Sicherung Batterie schwach, wenn auf der Anzeige blinkt. Schutzisoliert Das Produkt entpsricht allen geltenden EU-Vorschriften. Dieses Produkt nicht in unsortiertem Kommunalabfall entsorgen. Messkategorie II für Test und Messung von Stromkreisen, die direkt an Steckdosen CAT.
  • Seite 28: Funktionstasten

    Funktionstasten Drücken Sie die Taste „MAX", um den Maximalwert anzuzeigen. Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um den Modus „MAX" zu verlassen. HOLD: Die HOLD-Funktion hält den momentan dargestellten Messwert in der Anzeige fest, um diesen in Ruhe ablesen Oder protokollieren zu können. Stellen Sie sicher, dass die Funktion bei Testbeginn deaktiviert ist.
  • Seite 29: Betrieb

    Betrieb Batterien einsetzen wechseln Wechseln Sie die Batterien sofort aus, wenn das Symbolß im Display erscheint. Trennen Sie das Multimeter von der Stromquelle, entfernen Sie die Messleitungen von Messgerät, lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite und entfernen Sie die untere Gehäusehälfte, ersetzen Sie die alten Batterien...
  • Seite 30: Das Messgerät Ein- Und Auschalten

    Das Messgerät ein- und auschalten Das Gerät ist eingeschaltet, wenn der Drehschalter (3) auf eine Messfunktion eingestellt ist. Wenn der Drehschalter auf OFF steht, ist das Messgerät ausgeschaltet. Automatische Abschaltung Kein Betrieb in 15 Minuten, das Multimeter gibt 3 Pieptöne aus.
  • Seite 31: Anschluss Von Messleitungen

    Das Multimeter wählt automatisch den Messbereich, der für die durchgeführte Messung am besten geeignet ist. Die Messeinheit und Auflösung werden somit gleichzeitig angepasst. Anschluss von Messleitungen Drücken Sie die Messleitungen fest in die Eingangsbuchse, um eine ordnungsgemäße Verbindung sicherzustellen. Wackelkontakte können zu zeitweiligen Ablesungen der Anzeige führen. INCORRECT CORRECT...
  • Seite 32: Messung Starten

    Messung starten Wechselstrommessung „ X " Die Strommessung erfolgt berührungslos über die aufklappbare Stromzange (1). Die Messleitungen sollen bei Strommessung vom Messgerät getrennt werden. Zur Strommessung gehen Sie wie folgt vor: I. SchätzenSiedie Stromstärke(2Ä, 20Ä or 200Ä) und drehen Sie den Drehschalter auf 2 Ä, 20 Ä...
  • Seite 33 Werden mehrere Außenleiter erfasst (e.g. Ll and L2), addieren sich die Ströme. Zentrieren Sie beim Messen den Stromleiter durch die Stromzange. Halten Sie die Finger hinter der taktilen Barriere. 200Ä...
  • Seite 34: Aachten Sie Beim Messender Hochspannungbesondersauf Die Sicherheit,Um Stromschläge

    Spannungsmessung V (AC I DC) ASpannung über 600 V kann nicht gemessen werden! AAchten Sie beim Messender Hochspannungbesondersauf die Sicherheit,um Stromschläge Oder Verletzungen zu vermeiden. 1 Stellen Sie den Drehschalter auf (DC-Spannung) Oder (AC-Spannung) 2. Stecken Sie die schwarze Messleitung in die COM-Buchse, die rote Messleitung in die...
  • Seite 35 Widerstandsmessung AGeben Sie keineSpannungüber 10V ein! Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgungdes Stromkreises unterbrochen ist und alle Kondensatoren entladen Sind. 1. Drehen Sie den Drehfunktionsschalter für Widerstandsmessung. "MQ" erscheint im Display. 2. Schalten Sie den zu testenden Stromkreis aus. 3. Stecken Sie die schwarze Messleitung in die COM-Buchse,...
  • Seite 36 Akustische Durchgangsprüfung.))) AGeben Sie keineSpannungüber 10V ein! Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgungdes Stromkreises unterbrochen ist und alle Kondensatoren entladen Sind. I. Drehen Sie den Drehschalter auf und drücken Sie die Taste „FUNC." bis o)) im Display erscheint. Nun ist die Durgangsprüfung aktiv.
  • Seite 37 Diodenprüfung AGeben Sie keine Spannungüber 10V ein! Stellen Sie sicher,dass die Stromversorgungdes Stromkreises unterbrochen ist und alle Kondensatoren entladen Sind. 1. Drehen Sie den Drehschalter auf -h und drücken Sie die Taste "FUNC." mehrmals bis -h V im Display erscheint. Nun ist die Diodenprüfung aktiv.
  • Seite 38 Kapazitätsmessung AGeben Sie keine Spannungüber 10V ein! Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgungdes Stromkreises unterbrochen alle Kondensatoren entladen Sind. 1. Stellen Drehschalter auf+. 2. Stecken Sie die schwarze Messleitung in die COM-Buchse, die rote Messleitung in die INPUT-Buchse. 3. Verbinden Sie die beiden Messpsitzen mit dem zu memessenden...
  • Seite 39 Technische Daten Display 2000 Zähler Messimpedanz 10 MQ (V range) Betriebsspannung (1,5V) Gewicht ca. 260g Abmessung 193mm x 73mm x 34mm 61010-1, Sicherheitsstandard IEC 61010-2-032, 61010-031 CATHI 600V Betriebstemperatur O to +40 Betriebsfeuchtigkeit Höhe 2000 - 10 to +60 Lagertemperatur Lagerfeuchtigkeit...
  • Seite 40: Genauigkeit

    Genauigkeit Messung Bereich Auflösung Genauigkeit DC Spannung 200mV/2V/20V200V/600V AC Spannung 2\.//20v/200v/600v Wechselstrom 2A/20A/200A O.IQ/O.001kQ/O.01kQ/O.1kQ/ Widerstand 200Q/2kQ/20kQ/200kQ/2MQ/20MQ O.OOIMQ/O.OIMQ O.001nF/O.01nF/O.1nF/O.001uF/ 2nF/ 20nF/ 200nF/ 2uF/ 20uF/ 200uF Kapazität O.01uF/O.1uFO.001mF / 2mF...
  • Seite 41: Wartung

    Wartung Reparaturen Oder Wartungen, die nicht in diesem Handbuch behandelt werden, dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Lagern Sie das Multimeter nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen Oder hoher Luftfeuchtigkeit. Reinigung Verwenden Sie keine Schleifmittel Oder Lösungsmittel, um eine Beschädigung des Messgeräts zu vermeiden.
  • Seite 42 Fehlerhafte Produkte werden kostenlos Oder nach unserem Ermessen repariert Oder ersetzt, wenn Sie zusammen mit dem Kaufbeleg an unseren autorisierten Vertriebshändler gesendet werden. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen unter support@kaiweets.com...
  • Seite 43 TABLE MATIERES Introduction Information la sécurité Caratéristiques Sécurité-Explication touches Fonctionnement Insérez et remplacez les piles Allumer / éteindre Arrét automatique Gamme automatique Connexion cordons de mesure Prendre mesures Mesure de courant alternatif Mesure de tension alternative / continue (AC / DC) Mesure de résistance Test de continuité...
  • Seite 44 Spécifications techniques Précisions Maintenance Garantie de 3 ans • 60...
  • Seite 45: Introduction

    Introduction 200B est un pince ampéremétrique AC économique. Trés petit, facile å utiliser, adapté au travail quotidien. Information la sécurité Avertissement: veuillez d'abord lire Pour éviter tout choc électrique ou blessure corporelle, veuillez respecter les instructions suivantes. • Utilisez le multimétre uniquement comme spécifié...
  • Seite 46 • Ne tenez pas le multimétre au-delå de la barriére tactile. • Lors de Ia mesure du courant, centrez Ie conducteur dans Ia pince. • N'appliquez pas plus que la tension nominale, telle qu'indiquée sur le multimetre, entre les bornes ou entre borne et la terre.
  • Seite 47: Caratéristiques

    Caratéristiques (J) Pince de détection de courant (2) Gächette (3) Commutateur @ Indicateur LED (5) Boutons de fonction @Afficheur LED (t) Borne d'entrée COM (Cordon de test noir) @ Borne d'entrée INPUTI (Cordon de test rouge) Black cable Red cable...
  • Seite 48: Sécurité-Explication

    Sécurité-ExpIication Tension dangereuse Wechselstrom (AC - Alternating Current) Courant AC et DC Gleichstrom (DC - Direct current) Information importante Erde Fusible Batterie schwach, wenn auf der Anzeige blinkt. Isolation double ou isolation renforcée Conformité Européenne Ne jetez pas ce produit dans les déchets municipaux non triés. Catégorie de mesure III pour Ies relevés de mesure dans Ies installations d'un bätiment (p.
  • Seite 49: Les Touches

    touches Appuyez sur le bouton "MAX" pour afficher la valeur maximale. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes pour quitter le mode "MAX" HOLD: La fonction HOLD maintient la valeur mesurée actuellement affichée sur l'écran afin qu'elle puisse étre lue ou enregistrée en toute tranquillité.
  • Seite 50: Fonctionnement

    Fonctionnement Insérez et remplacez les piles Remplacez les piles immédiatement lorsque le symbole apparait sur l'affichage. Débranchez le multimétre de la source d'alimentation. Retirez les cordons de mesure de l'appareil mesure, desserrez les vis l'arriére et retirez la moitié inférieure du boitier, remplacez les anciennes piles et revissez le couvercle.
  • Seite 51: Arrét Automatique

    Arrét automatique Aucune opération en 15 minutes, le multimétre émet 3 bips. Sans autre opération, le multimétre émet å nouveau un bip et s'éteint automatiquement. Appuyez sur n'importe quelle touche pour remettre le pince amperemétrique en état de fonctionnement. Le symbole apparatt å...
  • Seite 52: Prendre Des Mesures

    Prendre mesures Mesure de courant alternatif Le courant est mesuré via la pince ampéremétrique (1). Les capteurs dans la pince de courant détectent le champ magnétique créé par les conducteurs porteurs de courant. Vous pouvez prendre des mesures sur des conducteurs isolés et non isolés.
  • Seite 53 Si les conducteurs d'alimentation et de retour (par exemple L et N) sont mesurés, les courants s'annulent et aucune mesure ne s'affiche. Les cäbles des appareils électroménagers contiennent généralement des conducteurs L et N. Un séparateur de cäble est nécessaire pour mesurer avec la sonde de courant.
  • Seite 54: Mesure De Tension Alternative

    Mesure de tension alternative I continue (AC I DC) Une tension supérieure 600 V ne peut pas étre mesurée! Lors de la mesure de la haute tension, faites particuliérement attention la sécurité pour éviter les chocs électriques ou les blessures. 5) Tournez le commutateur sur (Tension CC) ou (Tension CA) 6) Branchez le cordon noir dans la prise COM et le cordon rouge dans la prise INPUT.
  • Seite 55: Mesure De Résistance

    Mesure de résistance N'entrez pas une tension supérieure IOV ! Assurez-vous que l'alimentation du circuit est déconnectée que tous les condensateurs sont déchargés. 1) Tournez le commutateur rotatif de fonction sur pour mesurer la résistance. II affiche "MQ" l'écran. 2) Éteignez le circuit testé. 3) Branchez le cordon noir dans la prise COM et le cordon rouge dans la prise INPUT.
  • Seite 56: Test De Continuité

    Test de continuité N'entrez pas une tension supérieure å IOV! Assurez-vous que l'alimentation du circuit est déconnectée que tous les condensateurs sont déchargés. .11)Q 1) Tournez le commutateur rotatif sur et appuyez sur la touche «FUNC». plusieurs fois jusqu'å ce que s'affiche å...
  • Seite 57: Test De Diode

    Test diode A N'entrezpasunetensionsupérieureå IOV!Assurez-vous q uel'alimentation ducircuitest déconnectée et que tous les condensateurs sont déchargés. 1) Tournez le commutateur rotatif sur Appuyez sur le bouton "FUNC". pour passer de la résistance å la fonction diode. 2) Coupez l'alimentation du circuit testé. 3) Connectez le cordon noir å...
  • Seite 58: Mesure De Capacité

    Mesure de capacité 5) Tournez le commutateur rotatif sur . 6) Insérez le cordon rouge dans la prise INPUT, insérez le cordon noire dans la prise COM 7) Contacter la sonde la capacité. 8) Lisez le résultat de la mesure å l'écran. A Attention Lors de la mesure de la capacité...
  • Seite 59 Spécifications techniques Afficher 2000 compteurs Mesure de l'impédance •10 MQ (Gamme Tension de fonctionnement 2 x AAA (1.5V) poids environ. 260g Dimension 193mm x 73mm x 34mm Norme sécurité: IEC 61010-1 , IEC 61010-2-032 61010-031 CATHI 6001/ IEC 61010-031 CATHI 600V Température de fonctionnement...
  • Seite 60 Précisions Fonction Gamme Résolution Précision Tension 200mV/2V/20V200V/600V continue Tension 2V/20V/200V/600V alternative courant 2A/20A/200A alternatif O.IQ/O.001kQ/O.01kQ/O.1kQ/ Résistance 200Q/2kQ/20kQ/200kQ/2MQ/20MQ O.OOIMQ/O.OIMQ 0.001nF/O.01nF/O.1nF/O OOIuF/ 2nF/ 20nF/ 200nF/ 2uF/ 20uF/ 200uF Capacitance 00/0+5) O.01uF/O.1uFO.001mF / 2mF...
  • Seite 61 Maintenance Avertissement • Pour éviter les chocs électriques, déconnectez les cordons de test du multimétre avant de retirer son couvercle arriére. N'utilisez jamais le multimétre avec le couvercle arriére retiré. • Les réparations ou l'entretien non couverts dans ce manuel doivent étre effectués uniquement par du personnel qualifié.
  • Seite 62 Garantie de 3 ans KAIWEETS réparera, sans frais, tout défaut dü å des matériaux défectueux ou å une fabrication pendant trois ans compter de la date d'achat, condition que: • Fournissez une preuve d'achat. Le personnel non autorisé n'a pas tenté de réparer.
  • Seite 63 INDICE Introduzione Informazioni sulla sicurezza Panoramica Prodotto Safety-Spiegazione Pulsanti funzione Istruzioni per l'uso Inserire e sostituire le batterie Accende / spegne 10strumento Spegnimento automatico Auto-ranging Collegamento dei puntali Operazione di misura Misurazione della corrente alternata Misurazione della tensione alternata / continua Misura della resistenza...
  • Seite 64 Test diodi — — • 76 Misurazione della capacitå Specifiche tecniche • " 77 Precisione • 79 Manutenzione • 80 Garanzia...
  • Seite 65: Introduzione

    Introduzione 200B un misuratore di Pinza AC economico. Molto piccolo, facile da usare, adatto al lavoro quotidiano. Informazioni sulla sicurezza AAAvvertenze: leggi prima Per evitare possibili scosse elettriche o lesioni personali, osservare le seguenti istruzioni: • Utilizzare 10 strumento solo come specificato in questo manuale o la protezione...
  • Seite 66 • Non tenere 10 strumento oltre la barriera tattile. • Quando si misura la corrente, centrare il conduttore nel morsetto. • Non applicare una tensione superiore alla tensione nominale, indicata sul multimetro, tra i terminali o tra i terminali e Ia terra. •...
  • Seite 67: Panoramica

    Panoramica Prodotto (X)Pinzeper rilevamento corrente (2) Grilletto (8) Interruttore difunzionerotante @ Indicatore LED (5) Pulsanti f unzione (6) Schermo di visualizzazione a LED (t) Terminale COM (Puntale nero) @TerminaleINPUT (Puntale rosso) Black cable Red cable...
  • Seite 68: Safety-Spiegazione

    Safety-Spiegazione Tensione pericolosa Corrente alternata (AC) Corrente continua (DC) AC e DC Informazioni importanti Terra Fusible Batteria scarica, lampeggia sul display. IDoppio isolamento o isolamento rinforzato Conformitå europea Non gettare questo prodotto nei rifiuti urbani indifferenziati. Categoria di misura Ill per letture di misure in installazioni edili (ad es. Prese o distribuzioni secondarie).
  • Seite 69: Pulsanti Funzione

    Pulsanti funzione Premere il pulsante "MAX" per visualizzare il valore massimo. Tenere premuto il pulsante per piü di 2 secondi per uscire dalla modalitå "MAX" HOLD: La funzione HOLD mantiene il valore misurato attualmente visualizzato sul display in modo che possa essere letto o registrato in pace. Premere questo pulsante per attivare o disattivare la conservazione dei dati.
  • Seite 70: Inslerirle Le Sostituirle

    Istruzioni per I'uso Inserire e sostituire le batterie Sostituire immediatamente le batterie quando sul display appare il simbolo . Scollegare lo strumento dalla fonte di alimentazione. Rimuovere puntali dal dispositivo di misurazione, allentare le viti sul retro e rimuovere la metå inferiore dell'alloggiamento, sostituire le vecchie batterie e riavvitare il coperchio.
  • Seite 71: Spegnimento Automatico

    Spegnimento automatico Nessuna operazione in 15 minuti, il misuratore della Pinza emette 3 segnali acustici. Senza ulteriori operazioni, la Pinza amperometrica emette nuovamente un segnale acustico e si spegne automaticamente. Premere un tasto qualsiasi per riportare 10strumento Pinza allo stato operativo. II simbolo appare sul display.
  • Seite 72: Operazione Di Misura

    Operazione di misura Misurazione della corrente alternata La corrente viene misurata tramite il morsetto corrente (1). I sensori nel morsetto di corrente rilevano il campo magneticocreato da conduttori che trasportano corrente. É possibile eseguire misurazioni su conduttori isolati e non isolati.
  • Seite 73: Misurazione

    si annulleranno a vicenda e non verrå visualizzata alcuna misurazione. I cavi della casa gli apparecchi di solito contengono conduttori L e N. É necessario un separatore di cavo per misurare con la sonda corrente. Se vengono misurati piü conduttori di alimentazione (ad es.
  • Seite 74 La tensione superiore a 600 V non pub essere misurata! Quando si misura l'alta tensione, prestare particolare attenzione alla sicurezza per evitare scosse elettriche o lesioni. 9) Ruotare la manopola su (Tensione CC) o (Tensione 10) Inserire il puntale nero nella presa COM e il puntale rosso nella presa INPUT. 11) Quindi portare le sonde di prova in contatto con i punti da misurare.
  • Seite 75: Misura Della Resistenza Q

    Misura della resistenza ANon inserireunatensionesuperiorea 10V! Assicurarsi c hel'alimentazione al circuitosia scollegatae che tutti i condensatori siano scaricati. 1)Ruotare l'interruttore di funzione rotante su per la misurazione della resistenza. Visualizza "MO" sullo schermo. 2) Spegnere il circuito in prova. 3) Inserire il cavo di prova nero nella presa COM e il cavo di prova rosso nella presa INPUT. 4) Quindi posizionare le sonde di prova a contatto con i punti in cui é...
  • Seite 76 Non inserire una tensione superiore a 10 V! Assicurarsi che l'alimentazione al circuito sia scollegata e che tutti i condensatori siano scaricati. 1) Ruotare il selettore su e premere "FUNC". tasto piü volte fino a quando sul display appare . II test di continuitå é...
  • Seite 77 Test diodi Non inserire una tensione superiore a 10 V! Assicurarsi che l'alimentazione al circuito sia scollegata e che tutti i condensatori siano scaricati. 1) Portare il selettore di funzione Premere il tasto "FUNC". pulsante per passare dalla funzione resistenza a diodo.
  • Seite 78 Misurazione della capacitå 9) Ruotare la manopola 10) Inserire la sonda rossa nella presa INPUT, inserire la sonda nera nella presa COM 11) Contattare la sonda per la capacitå. 12) Leggere il risultato della misurazione sullo schermo. A Attenzione Quando si misura la capacitå sulla linea, scollegare l'alimentazione e scaricare...
  • Seite 79 Specifiche tecniche Schermo 2000 conti Impedenza di misurazione 10 MQ (Gamma V) • 2 x AAA (1.5V) Tensione di funzionamento peso circa. 260g Dimensione• x 73mm x 34mm Standard di sicurezza • IEC 61010-1, IEC 61010-2-032 IEC 61010-031 CATHI 600V Temperatura di esercizio Da o to +40...
  • Seite 80 Precisione Funzione Gamma Risoluzione Precisione Tensione 200mV/2V/20V200V/600V continua Tensione 2V/20V/200V/600V 00/0+5) alternata Corrente 2A/20A/200A alternata O.IQ/O.001kQ/O.01kQ/O.1kQ/ Resistenza 200Q/2kQ/20kQ/200kQ/2MQ/20MQ O.OOIMQ/O.OIMQ O.001nF/O.01nF/O.1nF/O.001uF/ 2nF/ 20nF/ 200nF/ 2uF/ 20uF/ 200uF Capacitå O.01uF/O.1uFO.001mF / 2mF...
  • Seite 81 Manutenzione A Avvertimento • Per evitare scosse elettriche, scollegare i puntali dal multimetro prima di rimuovere il coperchio posteriore. Non utilizzare mai 10 strumento con il coperchio posteriore rimosso. • Le riparazioni o le riparazioni non trattate in questo manuale devono essere eseguite...
  • Seite 82 é stato abusato. I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti, gratuitamente o a nostra discrezione, se inviati con prova di acquisto ai nostri distributori autorizzati. Per ulteriori dettagli sulla copertura della garanzia e informazioni sulla riparazione in garanzia, inviare un'e-mail a support@Kaiweets.com.
  • Seite 83 iNDlCE Descripciön Informaciön General de Seguridad Caracteristica Significados de Simbolos Funciön Botones Instrucciön de Mediciones Instalaciön o reemplazo de pilas Encendido/apagado Autoapagado Auto-rango Conexiön de los cables de prueba Realizar Mediciones Mediciön de Intensidad Mediciön de voltaje de CA / CC Mediciön de resistencia Mediciön...
  • Seite 84: Descripciön

    Descripciön 200B es un medidor de Pinza amperimétrica de CA que un precio econömico. Muy portatil y fåcil de usar, adecuado para el trabajo diario. Informaciön General de Seguridad AAAdvertencias: Le rogamos lea primero los documentos antes uso Para prevenir descargas eléctricas o lesiones, observe todas las siguientes...
  • Seite 85 • No sostenga la Pinza amperimétrica en ningün lugar mås allå del aislamiento eléctrico. • A1 medir corriente, centre el conductor en la Pinza. • No aplique mås de la tensiön nominal, como estå marcado en la Pinza amperimétrica, entre los terminales entre cualquier terminal y tierra.
  • Seite 86: Caracteristica

    Caracteristica Pinza de detecciön de corriente (2) Gatillode la Pinza (3) Selector d efunciön (4) LEDIndicador (5) Botones defunciön (6) LEDPantalla (7) Terminal d eCOM (Cable de prueba negro) @ Terminal d eEntrada (Cable de prueba rojo) Black cable Red cable...
  • Seite 87: Significados De Simbolos

    Significados de Simbolos Corrente alternata (AC) voltaje peligroso, Riesgo de descargas eléctricas! Corriente alterna y continua Corrente continua (DC) Advertencias Terra Fusible Batteria scarica, lampeggia sul display. Doble aislamiento Cumple con las normas de la Uniön Europea y de la Asociaciön Europea de Libre Comercio (EFTA).
  • Seite 88: Funciön De Botones

    Funciön Botones Presione el boton "MAX", vea el Måximo Dato en la pantalla. Manténgalo rnås de 2 segundos para desactivar el modo de las mediciones måximas. HOLD: La funciÖn HOLD retiene el valor medido actualmente mostrado en la pantalla para que pueda leerse o registrarse en paz. Presione este botön para activar o desactivar la retenciön de datos.
  • Seite 89: Instalaciön O Reemplazo De Pilas

    Instrucciön Mediciones Instalaciön o reemplazo de pilas Reemplace las pilas tan pronto cuando el simbolo presenta en la pantalla. Desconecte el aparato de la fuente de energia. Retire los cables de prueba del aparato primero, afloje los tornillos de la parte posterior y retire la mitad inferior de la carcasa, reemplace las pilas Viejas y vuelva a atornillar la tapa.
  • Seite 90: Autoapagado

    Autoapagado No funciona en 15 minutos, el aparato emite 3 pitidos. Sin mås operaciön, el aparato se apagarå automåticamente para ahorrar energia despües de un pitido. Presione cualquier boton para restaurar el aparato al estado de funcionamiento. El simbolo aparece en la pantalla. Para desactivar la funciån del apagado automåtico,...
  • Seite 91: Realizar Mediciones

    Realizar Mediciones Mediciön Intensidad Miden la corriente por la Pinza de detecciön de corriente (1). Los sensores en la Pinza detectan el campo magnético creado por los conductores que transportan corriente. Puede realizar mediciones en los aislados y los conductores no aislados.
  • Seite 92 A Advertencia No usa el aparato insertando mås de un conductor. Si se miden los conductores de suministro y retorno (por ejemplo, L y N), las corrientes se cancelarån entre si y no se mostrarå ninguna mediciön. Los cables de los aparatos electrodomésticos suelen contener conductores L y N.
  • Seite 93: Mediciön De Voltaje De Ca / Cc

    Mediciön de voltaje de CA I CC No se puede medir el voltaje por encima de 600 V! Preste mucha atenciön a la seguridad al medir alto voltaje para evitar descargas eléctricas o lesiones. 13) Gire el selector de funciön a (Voltaje de CC)O (Voltaje de CA) 14) Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba rojo al terminal "INPUT".
  • Seite 94: Mediciön De Resistencia

    Mediciön resistencia ANO ingreseunvoltajemayora IOV!Asegüresedequela energiadelcircuitoestéapagaday quetodoslos condensadores estén descargados. 6. Gire el selector de funciön para activar la mediciön de resistencia. El simbolo "MQ" presenta en la pantalla. 7. Desconecte la energia del circuito que se estå probando. 8. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba rojo al terminal "INPUT" 9.
  • Seite 95: Mediciön De Continuidad

    Mediciön de continuidad •i)) No ingrese un voltaje mayor a IOV! Asegürese de que la energia del circuito esté apagada y que todos los condensadores estén descargados. .11)Q I.Gire el selector de funciöna . Presione el boton "FUNC." varias veces hasta simbolo presenta en la pantalla.
  • Seite 96 Mediciön diodo No ingrese un voltaje mayor a IOV! Asegürese de que la energia del circuito esté apagada y que todos los condensadores estén descargados. 1. Gire el selector de funciön . Presione el botön "FUNC." para cambiar la funciön a la de diodo.
  • Seite 97 Mediciön de capacidad eléctrica 13) Gire el selector de funciön a la posiciön de . 14) Conecte el cable de prueba negro al terminal "COM" y el cable de prueba rojo al terminal "INPUT" 15) Conecte las sondas de cables con capacitancia eléctrica a probar.
  • Seite 98 Especificaciön Muestra 2000 cuentas Impedancia de mediciön 10 MQ (V rango) Voltaje de funcionamiento . 2 x AAA pilas(1.5V) approx. 240g Pesos:. Dimensiön:. . 180mm x 100mm x 136mm Seguridad/Calificaciön: .1EC 61010-1, IEC 61010-2-032 EC 61010-031 CATIII 600V Temperatura de funcionamiento O to +40 Humedad de funcionamiento...
  • Seite 99 Parametro Tecnolögico Funciön Rango Resoluciön Precisiön Voltaje de CC 200mV/2V/20V200V/600V 00/0+5) voltaje de CA 2V/20V/200V/600V 2A/20A/200A Intensidad O.IQ/O.001kQ/O.01kQ/O.1kQ/ Resistancia 200Q/2kQ/20kQ/200kQ/2MQ/20MQ O.OOIMQ/O.OIMQ Capacidad O.001nF/O.01nF/O.1nF/O.001uF/ 2nF/ 20nF/ 200nF/ 2uF/ 20uF/ 200uF O.01uF/O.1uFO.001mF eléctrica / 2mF...
  • Seite 100 Mantenimiento A Advertencia • Para provenor descargas eléctricas, desconecte los cables de prueba de la Pinza amperimétrica antes de abrir su cubierta posterior. Nunca use eI aparato con Ia cubierta posterior retirada. • Las reparaciones o los servicios no mencionados en este manual solo deben ser realizados por personal calificado.
  • Seite 101 Garantia de 3 Aöos KAIWEETS oferecemos garantia que reparar o reemplazar gratis cualquieres defectos debido a materiales defectuosos o a fabricaciön durante tres anos a partir de Ia fecha de compra, siempre que: • Proporcionar comprobante de compra; • No intentar reparar por el personal no autorizado;...

Inhaltsverzeichnis