Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
OKAiWEET
True-rms
Digital
Clamp Meter
HT208D
User
Manual
cero - -
pair",
de
rRuL
RMS
CLAMP
METER
m-IS
COwsov-
INPUT
Contact
us: support@Kai
weets.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaiweets HT208D

  • Seite 1 OKAiWEET True-rms Digital Clamp Meter HT208D User Manual cero - - pair", rRuL CLAMP METER m-IS COwsov- INPUT Contact us: support@Kai weets.com...
  • Seite 2 Languages User Manual - English..1 Bedienungsanleitung - Deutsch ..32 - 63 Manuel d'instructions . 64 - 95 Manual de instrucciones - Espafiol.. . 96 - 132 Istruzioni per l'uso - Italiano......133 - 164 I-JK UK Authorized Representative Connection E-commerce (DE) GmbH Zum Linnegraben 20, 65933, Frankfurt am Main, Germany...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction.. Safety information........Product Overview — Symbol Explanation Function Buttons. Advanced Functions AC current measurement with "Inrush" function AC current measurement with "VFD" function AC voltage measurement with "VFD" function.............. High-Impedance voltage measurement........Low-Impedancevoltage measurement( Lozü)..Operating Instructions...
  • Seite 4 Insert and replace the batteries..........Turn on/off meter Automatic shutdown — Auto-ranging AC zero input behavior of True-rms meters..........Connecting test leads Making Measurements AC/DC current measurement AC/DC voltage measurement Frequency or duty cycle measurements (Hz%)..Resistance measurement ..20 Continuity test..21 Diode test...
  • Seite 5 Capacitance measurement............Temperature measurement . 24 Non-contact AC voltage detection (NCV) ... Live detection Specification Accuracy..............Maintenance ..30 Cleaning the meter ..
  • Seite 6: Safety Information

    Introduction Thank you for selecting the KAIWEETS HT208D Digital Clamp Meter. It is a True RMS IOOOAAC/DC Clamp Meter with integrated VFD Mode, Inrush Current capture Safety information A Warnings: Read First To avoid possible electric shock or personal injury, please obey the following instructions: •...
  • Seite 7 terminals or between any terminal and earth ground. • Remove test leads from the Meter before opening the Meter case. • Never operate the Meter with the back cover removed or the case open • Never remove the back cover or open the case of an instrument without first removing the test leads or the jaws from a live conductor.
  • Seite 8: Product Overview

    Product Overview (j) NCV Probe @ Current Sensing Jaw @ Flashlight @ Indicator light @ Rotary Function Switch @ Function Buttons @ Display Screen @ Jaw Release @ INPUT Terminal (red test lead) @ COM Terminal (black test lead) iiäii/ @ Data Hold / Flashlight Switch black test lead red test lead...
  • Seite 9: Symbol Explanation

    Symbol-Explanation Hazardous Voltage. Danger! Alternating Current (AC) AC and DC Direct current (DC) Important Information Earth Double Insulated Low Battery Indication Conforms to European Union directives. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. IEC Measurement Category Ill: CAT.III equipment has protection against CAT.
  • Seite 10: Function Buttons

    Function Buttons Press the "FUNC." key to switch the respective secondary function between the different measurements for the applications accessible FUNC. via the function switch such as between Auto-Ranging by default. Press this button to switch to manual mode and cycle through all ranges. Auto-Ranging was restored when pressing for two seconds Press this key to switch between...
  • Seite 11 NOTE: In DC current measurement mode, this key is the "ZERO"key. However, in other functions, this key is the "REL" key. "REL" Function: Store existing reading (a delta) and reset the display to zero. Set a relative reference point to measure against the next reading ZERO "ZERO"...
  • Seite 12: Advanced Functions

    Advanced Functions current measurement with "Inrush" function Inrush current is the instantaneous high input Current Peak current current drawn by a power supply or electrical equipment at turn-on. This arises due to the Inrush Current magnitude high initial currents required to charge the Steady -state current value capacitors and inductors or transformers C 4.
  • Seite 13: Ac Current Measurement With "Vfd" Function

    When the current is greater than IOA, the Inrush function works well The measuring time of inrush current is about 100ms When an electrical device is first powered on, inrush current is the surge or momentary burst of current that flows into it. Before use, test the known voltage or current with the meter to confirm that the meter functions normal.
  • Seite 14: High-Impedance Voltage Measurement

    Please do not use VFD function to verify the presence of dangerous voltage or current, which may exceed the indicated value. Before use, test the known voltage or current with the meter to confirm that the meter functions normal Pay special attention to safety when measuring high voltage to avoid electrical shock or personal injury.
  • Seite 15: Operating Instructions

    Operating Instructions Insert and replace the batteries Replace the batteries immediately when the symbol appears in the display. Disconnect the meter from the power source. Remove the test leads from the measuring device, loosen the screws on the back and remove the lower half of the housing, replace old batteries screw cover...
  • Seite 16: Auto-Ranging

    the clamp meter beeps again and switches off automatically. Press any function keys to restore the clamp meter to operating status. In this mode, the symbol C) appears on the display. Hold down the "FUNC." key for more than 2 seconds and switch on the clamp meter at the same time to deactivate the automatic switch-off mode.
  • Seite 17: Connecting Test Leads

    Connecting test leads Do not test if leads are improperly seated. Results could cause intermittent display readings. To ensure proper connection, firmly press leads into the jack completely. Making Measurements ACIDC/VFD(AC) current measurement A• When making current measurements, disconnect the test leads from the Meter. •...
  • Seite 18 inside Jaw. 1. Turn the rotary switch to the correct current setting (60/600Ä, IOOOÄ)."DC" appears on the display. Press the "FUNC." button, AC is shown on the display. Press the "FUNC " button again, V?is shown on the display. 2. Before measuring the DC current, press the key to zero the meter.
  • Seite 19: Ac/Dc Voltage Measurement

    60/600Ä 601600Ä ACIDC/VFD(AC) voltage measurement A Voltage above 750 V (AC) /IOOOV (DC) cannot be measured! When measuring high voltage, pay special attention to safety to avoid electric shock or injury. I. Set the rotary switch to , press the "FUNC." key to change the AC or DC...
  • Seite 20 or e voltage measurement 2. Plug the black test lead into the COM socket and the red test lead into the INPUT socket. 3. Then bring the test probes into contact with the points to be measured. 4. Read the measurement results on the display. Attention When using (low input impedance) measurement, the continuous measurement...
  • Seite 21: Frequency Or Duty Cycle Measurements

    Frequency or duty cycle measurement (Hz%) 1. Turn the rotary function switch to Hz%. 2. Plug the black test lead into the COM socket red test lead into INPUT socket. 3. Connect the probes to the measuring points (connect to the measured power supply or to Black the parallel connection).
  • Seite 22: Resistance Measurement

    Resistance measurement 1. Turn the rotary function switch to for resistance measurement. It displays "MO" screen. 2. Turn off the circuit under test. 3. Plug the black test lead into the COM socket and the red test lead into the INPUT socket 4.
  • Seite 23: Continuity Test

    Continuity test I. Turn the rotary switch to and press the "FUNC." key until appears on the display. The continuity test is now active. 2. Plug the black test lead into the COM socket and the red test lead into the INPUT socket.
  • Seite 24: Diode Test

    Diode test I. Turn the rotary function switch to *ft, press the "FUNC." key 2 times until -N appears on the display. 2. Remove power from the circuit being tested. 3. Connect black test lead to the terminal test lead to the INPUT terminal...
  • Seite 25 Capacitance measurement I. Remove power from the circuit being tested. Turn the rotary function switch to *ft, press the "FUNC." key 3 times until "nf" appears on the display. 2. Connect black test lead to the terminal test lead to the INPUT terminal.
  • Seite 26 Temperature measurement 1. Turn the rotary function switch to oc / OFposition. 2. Insert the K-type thermocouple into the meter, the positive pole (red) of the thermocouple into the INPUT terminal and the negative pole (black) into the COM terminal. 3.
  • Seite 27 Non-contact AC voltage detection (NCV) When using NCV function, please remove the probe, otherwise the detection sensitivity will be affected. 1. Turn the knob to NCV/LIVE, the " " symbol is displayed. 2. Then the NCV probe will be approached the detected point gradually. 3.
  • Seite 28 4. When the signal of weak electromagnetic field is sensed, the character "- - L" is displayed, the buzzer emits a slow beep sound and the green LED indicator light is on. 5. When the signal of strong electromagnetic field is sensed, the character - H IS displayed, the buzzer emits a quick beep sound and the red LED indicator...
  • Seite 29 Specification Display . 6000 counters, True Frequency of sample....approx. 3 Hz Measuring impedance . . 10 MQ (V range) Operating voltage 3 X AAA (1.5V) Weight:..approx. 700g Dimension:................... 285mm x 135mm x 60mm Security standard: 61010-1 IEC 61010-2-032: CAT Ill 1000V...
  • Seite 30 Accuracy Function Range Resolution Accuracy 600mV/6V/60V/600V 0.1mV/O.001V/O.01V/O.1V DC Volts 1 ooov 600mV/6V/60V/600V 0.1mV/O.001V/O.01V/O.1V Volts 750V VFD(750V) 0.1V DC Amps 60A/600A/1 OOOA O.OIA/O.IA/IA AC Amps 60A/600A/1000A O.OIA/O.IA/IA VFD•. INRUSH:...
  • Seite 31 600Q/6kQ/60kQ/600kQ/ 0.1 Q/O.001kQ/O.01kQ/O.1 Resistance 6MQ/60MQ O.OOIMQ/O.OIMQ 1Onf/l OOOnf/1 o pf/ 0.001 nf/O.Inf/0 001pf/ Capacitance 100pf/IOOOpf/IOmf O.01pf/O.1pf/O.001mf 100mf 0.01mf ± (5.00/0+10) IOHz/100Hz/1000Hz/10 0.001Hz/O.01Hz/O.1Hz/O.001kHz/ ± (l. 00/0+3) kHz/100kHz/1000kHz O.01kHz/O.1kHz Frequency IOMHz 0.001MHz ± (3.00/0+3) ± (3.00/0+3) Duty Cycle 10+990/0 0.1% -200C or ± 20C 4000C 10000C ±...
  • Seite 32 Maintenance AWarning • To avoid electrical shock, disconnect test leads from the Meter before removing its back cover. Never Meter with back cover removed. • Repairs or services not covered in this manual should be performed only by qualified personnel ACaution •...
  • Seite 33 Three Year Warranty KAIWEETS will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workman- ship for three years from the date of purchase provided that: • Proof of purchase is produced. • Service/repairs have not been attempted by unauthorized persons;...
  • Seite 34 DE Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung... - 34 Sicherheitshinweise................ —34 Produktübersicht.. — - 36 - Symbol-Erklärung........... Funktionstasten......- 38 Zusatzfunktionen........................Wechselstromsmessung mit Einschaltstrom (INRUSH).. Wechselstromsmessung mit „VFD". Wechselspannungsmessung mit „VFD". - 41 Spannungsmessung mit niedriger Impedanz (LoZ)..- 42 Betrieb.. - 43 Batterien einsetzen wechseln................
  • Seite 35 Messung starten........................AC/DC Strommessung „A". - 46 - Spannungsmessung V (DC / AC)... 48 - Frequenz- und Einschaltdauermessungen (Hz%)... 50 - Widerstandsmessung ....- 51 - Akustische Durchgangsprüfung... 52 - Kapazitätsmessung..............— - 53 - Diodenprüfung..-54- Temperaturmessung..................... — - 55 - Kontaktlose Spannungsprüfung (NCV)..
  • Seite 36: Einführung

    Einführung KAIWEETS HT208D ist ein digitales True-RMS Zangenmultimeter mit integriertem VFD-Modus, Einschaltstromaufnahme sowie LOW-Z-Funktion. Sicherheitshinweise A A Warnungen: Lesen zuerst Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um einen möglichen Stromsch ag Oder Personenschäden vermeiden: Verwenden Sie das Messgerät nur wie in diesem Handbuch angegeben, da sonst der vom Messgerät...
  • Seite 37 • Entfernen Sie die Messleitungen vom Messgerät, bevor Sie das Messgerätgehäuse öffnen • Betreiben Sie das Messgerät niemals mit abgenommener hinterer Abdeckung Oder offenem Gehäuse. • Entfernen Sie niemals die hintere Abdeckung Oder öffnen Sie das Gehäuse eines Instruments, ohne zuvor die Messleitungen Oder die Backen entfernt zu haben.
  • Seite 38: Produktübersicht

    Produktübersicht Berührungsloser Spannungssensor Stromzange OCDD Arbeitslicht Kontrolllampe Drehschalter zur Messfunktionswahl Funktionstasten LC-Display Stromzangen-Öffnungshebel INPUT-Buchse (rote Messleitung) 10. COM-Buchse (schwarze Messleitung) INPUT 1 1 . Taste für HOLD / Arbeitslicht Schwarze Rote Messleitung Messleitung - 36 -...
  • Seite 39: Symbol-Erklärung

    Symbol-Erklärung Gefährliche Spannung Wichtige Informationen Wechselstrom Gleichstrom (AC - Alternating Current) (DC - Direct current) Wechselstrom Gleichstrom Erde Schutzisoliert Batterie schwach, wenn auf der Anzeige eingeblendet Das Produkt entpsricht allen geltenden EU-Vorschriften. Dieses Produkt nicht in unsortiertem Kommunalabfall entsorgen. Messkategorie Ill für Messungen von Stromkreisen, die an den Verteilerteil...
  • Seite 40: Funktionstasten

    Funktionstasten Funktionswähler (Für sekundäre Funktionen) Drücken Sie die Taste „FUNC", um die jeweils sekundäre Funktion für die über den Funktionsschalter zugänglichen Anwendungen zwischen FUNC. den verschiedenen Messungen umzuschalten, z. B. zwischen AC und Automatische Bereichsauswahl Standardmäßig. Drücken Sie diese Taste, um in den manuellen Modus zu wechseln und alle Bereiche zu durchlaufen.
  • Seite 41 Relativer (REL) Modus Speichert den vorhandenen Messwert (ein Delta) und setzt die Anzeige auf Null zurück. Legt einen relativen Referenzpunkt fest, der gegen den nächsten Messwert gemessen werden soll. Nullkorrektur bei Gleichstrommessung (Zero bei ZERO Die Magnetisierungseffekte bei Gleichstrommessungen auf Null setzen. Es muss nach jeder Strommessung mit hoher Amplitude durchstochen werden.
  • Seite 42: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Wechselstromsmessung mit Einschaltstrom (INRUSH) Einschaltstrom ist der momentan hohe Eingangsstrom, der beim Einschalten von einem Netzteil Oder einem elektrischen Gerät aufgenommen wird. Dies ergibt sich aus den hohen Anfangsströmen, die zum Laden der Kondensatoren und Induktivitäten Oder Akt*ll Transformatoren erforderlich Sind.
  • Seite 43 Hinweis: • Wenn der Strom größer als IOA ist, funktioniert die Inrush-Funktion gut. Die Messzeit des Einschaltstroms beträgt ca. 100 ms. • Testen Sie vor der Verwendung die bekannte Spannung Oder Stromstärke mit dem Messgerät, um zu bestätigen, dass die Messgerätfunktionen normal Sind.
  • Seite 44: Wechselspannungsmessung

    Wechselspannungsmessung mit „VFD" Drehen Sie den Drehschalter auf V OderLozv. Drücken Sie die Taste „FUNC". mehrmals, bis das Symbol „VFD" erscheint. Nun können Sie die Messung durchführen. Spannungsmessung mit niedriger Impedanz (LOZ) Die LoZ-Messfunktion ermöglicht die Wechselspannungsmessung mit niedriger Impedanz (ca. 300 kQ). Der geringere Innenwiderstand des Messgerätes reduziert die Fehlmessung von Streu- und Phantomspannungen.
  • Seite 45: Betrieb

    Betrieb Batterien einsetzen wechseln Wechseln Sie die Batterien sofort aus, wenn das Symbol im Display erscheint. Trennen Sie das Multimeter von der Stromquelle. Entfernen Sie die Messleitungen von Messgerät, lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite und entfernen Sie die untere Gehäusehälfte, ersetzen Sie die alten Batterien...
  • Seite 46: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung Kein Betrieb in 15 Minuten, das Multimeter gibt 3 Pieptöne aus. Ohne weiteren Betrieb in 30 Sekunden piept das Multimeter wieder und schaltet sich automatisch aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Betriebsstatus des Multimeters wiederherzustellen. Das Symbol erscheint im Display.
  • Seite 47: Echteffektivwert-Messgeräten

    Echteffektivwert-Messgeräten bei Wechselstrom-Nulleingang 1m Gegensatz zu durchschnittsbildenden Messgeräten, die lediglich eine genaue Messung reiner Sinussignale ermöglichen, können Effektivwert-Multimeter auch verzerrte Wellensignale genau messen. Berechnungen von Echteffektivwert-Messgeräten erfordern eine bestimmte Eingangsspannung zum Durchführen einer Messung. Aus diesem Grund sind alle Wechselspannungs- und Wechselstrombereiche von 5% bis 100% des Bereichs...
  • Seite 48: Messung Starten

    Messung starten Die Strommessung erfolgt berührungslos über die aufklappbare Stromzange. Die Messleitungen sollen bei Strommessung vom Messgerät getrennt werden. Zur Strommessung gehen Sie wie folgt vor: Drehen Sie den Drehschalter auf die richtige Stromeinstellung (60 / 600A Oder IOOOA). „DC" Wird im Display angezeigt. Drücken Sie auf die „FUNC" Taste, AC Wirdim Displayangezeigt.DrückenSie erneut die „...
  • Seite 49 Hinweis: Umgreifen Sie mit der Stromzange immer nur einen Stromleiter. Werden Hin- und Rückleiter (Z.B. L und N) erfasst, heben sich die Ströme gegenseitig auf und Sie erhalten kein Messergebnis. Die Kabeln Haushaltsgeräten beinhalten in der Regel L- und N- Leiter. Kabelseparator Wird benötigt, um mit der Stromzange messen zu können.
  • Seite 50: Lozü Und Drückensie Die Taste "Func", Um Zwischenac- Und Dc-Spannung

    ACIDC/VFD(AC)-Spannungsmessung A Spannung über 750 V ACI IOOOVDC kann nicht gemessen werden! Achten Sie beim Messen der Hochspannung besonders auf die Sicherheit, um Stromschläge Oder Verletzungen vermeiden. Stellen Sie den Drehschalter auf „VFDV" Oder „ ", drücken Sie die „FUNC"-Taste, um die AC- Oder DC- Oder -Spannungsmessung zu ändern.
  • Seite 51 Schwarz Ååi Überlastschutz: AC750V/DC1000V Maximale Messspannung: AC750V/DC1 OOOVFrequenzbereich (Wechselspannung): 40Hz—1 kHz; Antwort: True RMS Hinweis: 1m kleinen Spannungsbereich, wenn die Messleitungen nicht an den Messkreis angeschlossen Sind, ist der Messwert des Messgeräts möglicherweise nicht Null, was normal ist und die Genauigkeit der Messung nicht beeinträchtigt A Vorsicht...
  • Seite 52 Frequenz- und Einschaltdauermessungen (Hz%) A Achten Sie beim Messen der Hochspannung besonders auf die Sicherheit, um Stromschläge Oder Verletzungen zu vermeiden. Drehen Sie den Drehfunktionsschalter auf Hz%. Stecken Sie die schwarze Messleitung in die COM- Buchse, die rote in INPUT-Buchse. Schwarz Schließen Sie die Sonden an die Messpunkte an (an die gemessene Stromversorgung...
  • Seite 53 Widerstandsmessung A Geben Sie keine Spannung über 10 V ein! Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Stromkreises unterbrochen ist und alle Kondensatoren entladen Sind. Drehen Sie den Drehfunktionsschalter , Drücken Sie die Taste „FUNC", die Widerstandsmessfunktion umzuschalten. Schalten zu testenden Stromkreis aus.
  • Seite 54 Akustische Durchgangsprüfung Geben Sie keine Spannung über 10 V ein! Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung Stromkreises unterbrochen ist und alle Kondensatoren entladen Sind. Drehen Sie den Drehschalter und drücken Sie die Taste „FUNC" mehrmals bis im Display erscheint. Nun ist die Durgangsprüfung aktiv.
  • Seite 55 Kapazitätsmessung Die Spannung im gemessenen Stromkreis darf nicht IOV überschreiten! Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Stromkreiskomponenten, Schalter und Bauelemente sowie alle übrigen Messobjekte keine Verbindung zur Spannungsquelle haben und entladen Sind. Stellen Sie den Drehschalter Drücken Sie die Taste „FUNC" mehrmals bis nF im Display erscheint.
  • Seite 56 Diodenprüfung Die Spannung im gemessenen Stromkreis darf nicht IOV überschreiten! Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Stromkreiskomponenten, Schalter und Bauelemente sowie alle übrigen Messobjekte keine Verbindung zur Spannungsquelle haben und entladen Sind. Drehen Sie den Drehschalter drücken Sie die Taste "FUNC"...
  • Seite 57 Temperaturmessung Um einen Stromschlag zu vermeiden, legen Sie die Sondenspitze NICHT an einen Leiter an, der größer als 30 V Wechselstrom, 42 V Spitze Oder 60 V Gleichstrom gegen Erde ist. Stellen Sie den Drehschalter auf 'C/ T Nehmen Sie das mitgeliefert Typ K Thermoelement. Stecken Sie die schwarze Sonde in die COM-Buchse, die rote Messleitung in die INPUT-Buchse.
  • Seite 58 Kontaktlose Spannungsprüfung (NCV) Vergewissern Sie sich, dass alle Messbuchsen frei Sind. Entfernen Sie alle Messleitungen und Adapter vom Messgerät. Diese Funktion dient nur als Hilfsmittel. Bevor Sie Kontaktmessungen vornehmen, sollen Sie sich vergewissern, dass keine Spannung anliegt. Stellen Sie den Drehschalter auf NCV/LIVE. Das Display zeigt „NCV" an. Nähern sich allmählich...
  • Seite 59 Erkennung vom Außenleiter (LIVE) Legen Sie bitte Ihre Finger hinter hinter den Fingerschutz der Sonde. Vermeiden Sie direkte Kontakt mit Stromführender Leitung. Enfernen Sie die schwarze Messleitung von der COM-Buchse. 1) Den Drehschalter auf NCV/LIVE drehen und mit der „FUNC."-Taste die Livefunktion auswählen.
  • Seite 60 Technische Daten Display..6000 Zähler, True-RMS Häufigkeit der Stichprobe........ca. 3 Hz Messimpedanz......10 MQ (V-Bereich) Betriebsspannung......Gewicht:..ca. 700g Abmessung:... 285mm x 135mm x 60mm Sicherheitsstandard: IEC 61010-1 ,Pollution level 2 IEC 61010-2-032: CAT Ill 1000V / CAT IV 600V IEC 61010-2-033: CAT Ill 1000V / CAT IV 600V...
  • Seite 61 (jvuo'0/ÖL,uoo'o un09/öA9 puelæep! (9+0/00' /öhL'O/ö*LO'O/öMLOO'O/öL'O (01+0/00'9F :Hsn8Nl (01+0/00'9É :QdA '0/YL0'o VOOOL/V009/V09 wms-O (8+0/0G'zÉ (8+0/09'z É wo.IlS-oa VL/VL (9+0/00'zÉ (A09L)æ AL'o 6unuueds-O (9+0/00' AOSL (9+0/08' OF AL'O/ALO'O/ALOO'O/AWL'O A009/A09A9/AW009 (9+0/08'0É AOOO 6unuuedS-OCl AL 'O/ALO'O/ALOO'O/AWL'O A009/A09A9/AW009 6unspun 6unssew qopnqssaw...
  • Seite 62 - 09 - 0/00'æ -100/00' - tLZC (40 'Do) 'muadwel 0/00'æ JO 0/00' - Doo -D.OZ- 0/066-0/0 L Jenepeueqosuæ (€+0/oo'€F BOO' O ZHVNOL zuenb0JA ZH)U'O/ZHMLO'O ZHMOOOL/ZHMOOL/Z (€+%0' RI-VI LOO'O/ZH L'0/4-4 LO'O/ZH100'0 WZHOOO L/ZHOO L/ZHOL (01+0/00'9F Juuoo'0/JdL'0/JdL0'o (9+0/00'?F /JdL00'0/JuL'0/JuL0'0/JuL00'0 6unsqunv öunssen qo!anqssan...
  • Seite 63: Wartung

    Wartung A So vermeiden Sie einen elektrischen Schlag: Die Klemme muss von einer externen Stromquelle getrennt werden und darf keine Kabel greifen. Trennen Sie die Messleitungen vom Multimeter, bevor Sie die hintere Abdeckung entfernen. Verwenden Sie das Multimeter niemals mit abgenommener rückseitiger Abdeckung.
  • Seite 64: Reinigung

    Reinigung Verwenden Sie keine Schleifmittel Oder Lösungsmittel, um eine Beschädigung des Messgeräts zu vermeiden. Reinigen Sie das Multimeter regelmäßig, indem Sie es mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen. Geben Sie kein Wasser in das Gehäuse. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen Oder das Instrument beschädigen.
  • Seite 65 Drei-Jahren-Garantie KAIWEETS repariert für drei Jahre ab Kaufdatum kostenlos alle Mängel, die auf fehlerhaftes Material Oder fehlerhafte Verarbeitung zurückzuführen Sind, unter der Voraussetzung, dass: • Kaufbeleg Wird vorgelegt. • Service / Reparaturen wurden nicht von unbefugten Personen durchgeführt, • Das Produkt war einem fairen Verschleiß...
  • Seite 66 Manuel d'instructions Table matiéres Introduction............. — - 66 - Informations de sécurité................- 66 - Caratéristiques.. — - 69 - Symbole..................- 70 - touches..........................Fonctionsavancées.......................- 73 - Mesure de courant AC avec fonction «lnrush»........... Mesure de courant alternatif avec fonction «VFD» (filtrage d'entratnement å fréquence variable)...
  • Seite 67 Connexion de lignes de ...-78- Prendre mesures....................79 - Mesure du courant alternatif et continu..............- 79 - Mesure de la tension alternative et continue.. 81 - Mesures de fréquence ou de rapport cyclique.. 83 - Mesure de résistance....................- 84 - Test de continuité...
  • Seite 68: Introduction

    Introduction Merci d'avoir choisi la pince multimétre numérique KAIWEETS HT208D. II s'agitd'une pince ampéremétrique True RMS 1000A CA/ CC avec mode VFDintégré, capture de courant d'appel. Informations de sécurité Avertissements: lire d'abord Pour éviter tout choc électrique ou blessure corporelle, veuillez respecter les...
  • Seite 69 endommagée ou si Ie métal est exposé. Vérifiez la continuité des cordons de test. Remplacez les cordons de mesure endommagés avant utilisation. Soyez extrémement prudent Iorsque vous travaillez proximité de conducteurs nus ou de barres omnibus. Le contact avec le conducteur peut provoquer un choc électrique.
  • Seite 70 N'utilisez pas le multimétre proximité de gaz explosifs, de vapeur ou de poussiére Lorsque vous utilisez des sondes, gardez les doigts derriére les protége-doigts. Lorsque vous effectuez des connexions électriques, connectez le cordon de test commun avant de connecter le cordon de test sous tension; lors de la déconnexion, déconnectez le fil de test...
  • Seite 71 Caratéristiques O Sonde NCV O Måchoire de détection de courant O Lampe de poche O Indicateur lumineux O Commutateur rotatif O Boutons de fonction O Écrand'affichage @ Levierdedesserrage de la måchoire. @ Borned'entréeINPUT(Cåblerouge) @ Borned'entréeCOM(Cåblenoir) cowm•wuT O Commutateur de maintien des données / lampe de poch fil de test noir...
  • Seite 72: Symbole

    Symbole Tension dangereuse Courant alternatif (AC) AC et DC Courant continu (DC) Information importante Batterie faible, clignote sur I'affichage. Isolation double ou isolation renforcée Conformité Européenne Ne jetez pas ce produit dans les déchets municipaux non triés. Les appareils CAT Ill disposent d'une protection contre les transitoires dans Ies installations d'équipements fixes, notamment...
  • Seite 73: Les Touches

    touches Appuyez sur Ie «FUNC». pour commuter Ia fonction secondaire FUNC. respective entre les différentes mesures pour les applications accessibles Ie commutateur de fonction comme entre et DC. La fonction Auto-Ranging par défaut. Appuyez sur ce bouton pour passer en mode manuel et parcourir toutes Ies gammes. La fonction Auto-Ranging est restaurée en appuyant sur ce bouton pendant deux secondes.
  • Seite 74 REMARQUE: En mode de mesure de courant CC, cette touche est la touche «ZERO». Cependant, dans d'autres fonctions, cette touche est la touche «REL». Fonction «REL» : Mémoriser la lecture existante (un delta) et remettre l'affichage zéro. Définir un point de référence relatif mesurer par rapport la prochaine...
  • Seite 75: Mesure De Courant

    Fonctions avancées Mesure de courant AC avec fonction «lnrush» Le courant d'appel est le courant d'entrée élevé instantané tiré par une alimentation ou un équipement électrique la mise sous tension. Cela est dü aux courants initiaux élevés nécessaires pour charger les condensateurs et les inductances ou les transformateurs.
  • Seite 76: Fréquence Variable)

    Lorsqu'un appareil électrique est mis sous tension pour la premiére fois, le courant d'appel est la est la surtension ou Ia rafale momentanée de courant qui y circule. Avant toute utilisation, testez la tension ou le courant connu avec Ie compteur pour confirmer que les fonctions du compteur sont normales.
  • Seite 77: Mesure De Tension

    tension ou d'un courant dangereux, qui peut dépasser Ia valeur indiquée. Mesure de tension å haute résistance Une résistance élevée signifie une résistance électrique élevée. Ceci est utilisé pour désigner Ia résistance d'entrée ou Ia résistance de sortie des circuits et appareils électriques en particulier.
  • Seite 78: Fonctionnement

    Fonctionnement Insérez et remplacez Ies piles Remplacez les piles immédiatement lorsque le symbole apparatt sur l'affichage. Débranchez Ie multimétre de Ia source d'alimentation. Retirez les cordons de mesure de l'appareil de mesure, desserrez les vis å l'arriére et retirez la moitié inférieure du bottier, remplacez Ies anciennes...
  • Seite 79: Arrét Automatique

    Arrét automatique Aucune opération en 15 minutes, le multimétre émet 3 bips. Sans autre opération, le multimétre émet nouveau un bip et s'éteint automatiquement. Appuyez sur n'importe quelle touche pour remettre la pince multimétre en état de fonctionnement. Le symbole (O apparatt å l'écran. Pour désactiver l'arrét automatique, maintenez la touche «FUNC.»...
  • Seite 80 Comportement du zéro d'entrée c.a. des multimötres Trms Contrairement aux multimétres de calcul de moyenne, qui ne peuvent mesurer avec précision que Ies signaux sinusoidaux purs, Ies multimetres efficaces vrais mesurent avec précision Ies signaux déformés. Le calcul des convertisseurs de mesure efficace vraie exige un certain niveau de tension d'entrée pour effectuer une mesure.
  • Seite 81 Prendre mesures Mesure du courant CAICC/VFD(CA) A1-ors des mesures de courant, déconnectez les cordons de test du multimétre. Lors de la mesure du courant, centrez le conducteur dans la måchoire en utilisant marques d'alignement sur la måchoire. Avant de prendre des mesures en courant continu, veuillez appuyer sur la touche pour garantir des lectures correctes.
  • Seite 82 Si vous mesurez un courant CC, attendez que I'affichage se stabilise, puis appuyez G) pourremettrele multimétre å zéro. Ouvrez Ia mächoire en appuyant sur Ia Iibération de Ia mächoire et insérez Ie conducteur dans Ia måchoire. Fermez Ia måchoire et centrez Ie conducteur I'aide des marques d'alignement.
  • Seite 83 ocöO Mesure de tension CAICC/VFD(CA) A La tension supérieure å 750 V (CA) / 1000V (CC) ne peut pas étre mesurée! Lors de Ia mesure de haute tension, portez une attention particuliére Ia sécurité pour éviter Ies chocs électriques ou les blessures. Réglez Ie commutateur rotatif sur , appuyez sur Ia touche "FUNC".
  • Seite 84 AAttention Lors de l'utilisation de la mesure Lozv (faible impédance d'entrée), la durée de la mesure continue ne peut pas dépasser 1 minute. N'utilisez pas le mode LOZ pour mesurer la tension dans le circuit qui pourrait étre endommagée en raison de la faible impédance de ce mode. Mesure de tension haute impédance: 10 MQ Mesure de tension basse impédance: 300 kQ...
  • Seite 85 Mesure de fréquence ou de rapport cyclique Tournez le commutateur rotatif sur Hz%. Connectez le cordon de test noir å la borne COM, le cordon de test rouge å la borne INPUT. Rouge Noir Connectez les sondes aux points de mesure (connectez å...
  • Seite 86 Mesure résistance Tournez le sélecteur de fonction rotatif sur -hf pour mesurer la résistance. affiche «MQ» å l'écran. Coupez I'alimentation du circuit testé. Connectez le cordon de test noir å la borne COM et le cordon de test rouge å la borne INPUT.
  • Seite 87 Test de continuité Tournez Ie commutateur rotatif sur et appuyez sur Ia touche «FUNC.». jusqu'å ce que s'affiche I'écran. Le test de continuité est maintenant actif. Branchez le cordon de test noir dans la prise INPUT et le cordon de test rouge dans Ia prise COM.
  • Seite 88 Test de diode Tournez le commutateur rotatif sur , appuyez sur la touche «FUNC.». touche pour passer de la résistance å la fonction de diode. Coupez l'alimentation du circuit testé. Connectez le cordon de test noir å la borne COM et le cordon de test rouge å la borne INPUT.
  • Seite 89 Mesure de capacité Coupez I'alimentation du circuit testé. Tournez Ie commutateur de fonction rotatif , appuyez sur Ia touche «FUNC.» pour commuter Ia fonction de test de capacité. Connectez Ie cordon de test noir Ia borne COM et Ie cordon de test rouge borne INPUT.
  • Seite 90 Mesure de température Tournez Ie commutateur rotatif de fonctions en position 0C/F Insérez le thermocouple de type K dans l'instrument, le pöle positif (rouge) du thermocouple dans la borne INPUT et le pöle négatif (noir) dans la borne COM. Contactez Ia sonde thermocouple avec l'objet de mesure, puis Ia lecture apparatt sur l'affichage.
  • Seite 91 Détection de tension alternative sans contact (NCV) A1-orsque vous utilisez la fonction NCV, veuillez retirer la sonde, sinon cela affectera la sensibilité de détection. Tournez Ie bouton sur NCVIUVE, Ie symbole «NCV» s'affiche. Ensuite, la sonde NCV sera approchée du point détecté progressivement. Lorsque Ie signal de faible champ électromagnétique est détecté, Ie caractére «- - L»...
  • Seite 92 Identifier Ie fil phase A Retirezle cordondetest noir,sinonla sensibilité dedétection seraaffectée. Tournez Ie bouton sur NCV/UVE, appuyez sur Ia touche jusqu'å ce que Ie symbole «LIVE» s'affiche Insérez le cordon de test rouge dans la borne INPUT. Connectez le cordon de test rouge au conducteur å mesurer. Lorsque Ie signal de faible champ électromagnétique est détecté, Ie caractére «- - L»...
  • Seite 93 Spécifications techniques Afficheur . 6000 compteurs, True RMS Fréquence de l'échantillon env. 3 Hz Mesure de l'impédance..10 MQ (plage V) . 3 x AAA(1.5V) Piles... Poids:.. env. 700g Dimension:..285mm x135mm x 60mm Norme de sécurité: . CEI 61010-1, Niveau de pollution 61010-2-032: Ill 1000V...
  • Seite 94 Précision Résolution Précision Fonction Gamme 600mV/6V60V/600V 0.1mV/O.001V/O.01V/O.1V Tension continue 1 ooov 600mV/6V60V/600V 0.1mV/O.001V/O.01V/O.1V Tension 750V alternative VFD(750V) 0.1V Courant continu 60A/600A/1 OOOA O.OIA/O. 1 All A O.OIA/O. 1 All A Courant alternatif 60A/600A/1 OOOA VFD: INRUSH: ± 5.00/0+10 600Q/6kQ/60kQ/600kQ/ 0.1 Q/O.001kQ/O.01 kQ/O.1kQ/ Résistance 6MQ/60MQ...
  • Seite 95 Fonction Gamme Résolution Précision 1Onf/l opf/ O.001nf/O.01 InflO.001pf/ O.01pf/O. lpf/O.001mf Capacitance 1 oomf 0.01 mf IOHz/1 OOHz/1 OOOHz/10kHz 0.001 Hz/O.01Hz/O.1 Hz/O.001 kHz/ /100kHz/1000kHz 0.01 kHz/O. 1 kHz Fréquence IOMHz 0.001 MHz Rapport cyclique 1%-99% 0.1% ooc - or ± 4000C - Température ±60F -40F—...
  • Seite 96 Maintenance AAvertissment • Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez jamais le multimétre avec le couvercle arriére retiré. • Les réparations ou I'entretien non couverts dans ce manuel doivent étre effectués uniquement par du personnel qualifié. AMise en garde • Pour éviter toute contamination ou tout dommage électrostatique, ne touchez pas le circuit imprimé...
  • Seite 97 Les produits défectueux seront réparés ou remplacés, gratuitement ou å notre discrétion, s'ils sont envoyés avec une preuve d'achat å nos distributeurs autorisés. Pour plus de détails sur la couverture de la garantie et les informations sur les réparations sous garantie, envoyez un e-mail å support@Kaiweets.com.
  • Seite 98 Manual de Instrucciones iNDlCE Descripciön............98 - Informaciön sobre Seguridad..-98 Caracteristica.. -101- Significados de Simbolos................- Funciön de Botön..... - 103 Funciones Advanzadas... - 105 Medir la corriente alterna la funciön "Inrush". - 105 Mediciön de CA con la funciån de "VFD"...
  • Seite 99 Encender/apagar el medidor....- Instalaciön o reemplazo de pilas....- 110 - Conexiön de los cables de prueba.. • ....- Real izar Mediciones..................... Mediciön de Intensidad CA / CC......- 112 Mediciön de voltaje de CA / CC.. —...
  • Seite 100 Descripciön Gracias por elegirnos KAWEETS HT208D digital Pinza amperimetrica. Es una T-RMS 1000A CA/CC Pinza amperimetrica profesional con el modo de VFD y la captura de la corriente de In-rush que hace su trabajo mås fåcil, mås eficiente y mås seguro.
  • Seite 101 Verifique Ia continuidad de Ios cables de prueba. Reemplace Ios cables de prueba dafiados antes de usar. Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de conductores desnudos o las barras de bus. EI contacto con eI conductor puede provocar descargas eléctricas. No sostenga la Pinza amperimétrica en ningün lugar mås allå...
  • Seite 102 Desconecte Ia energia del circuito y descargue todos Ios condensadores de alto voltaje antes de probar la resistencia, la continuidad o los diodos. Utilice solo 2 pilas AAA, instaladas correctamente en la caja de pilas de la Pinza amperimétrica. Para evitar lecturas falsas que pueden provocar descargas eléctricas y lesiones, reemplace Ias pilas tan pronto cuando aparezca eI indicador de energia...
  • Seite 103 Caracteristica Prueba Pinza de detecciön OCDD Linterna indicadora Selector de funciön de mediciön Botön de funciön LED pantalla Gatillo de la Pinza Terminalde INPUT(cable roj0) INPUT Terminalde COM(cable negro) Botön de mantener datos/NCV El cable negro El cable rojo -101-...
  • Seite 104 Significados de Simbolos iVoltage peligroso! Riesgo CA (la corriente alterna) de descar as eléctricas CA y CC CC (Ia corriente continua) Informaciones importantes El cable de tierra Doble aislamiento Alimentaciön de pilas Cumple con Ias normas de Ia Uniön Europea y de Ia Asociaciön Europea de Libre Comercio EFTA...
  • Seite 105 Funciön de Botön Presione boton "FUNC." para cambiar la funciön secundaria respectiva entre las diferentes mediciones para las aplicaciones FUNC. accesibles. por ejemplo, cambiar entre CA y CC. El modo por defecto es Alcance Automåtico Presione el botön para cambiar al modo manual y todos los rangos. Mantenga presionado el botön 2 segundos para volver al modo de...
  • Seite 106 La funciön " REL" (Aviso: En el modo de mediciön de corriente continua, este botön es la funciön de "ZERO". Sin embargo, en otras funciones, este botön es la funciön de "REL".) Modo relativo (REL): Almacena Ia lectura existente (un delta) restablece la pantalla a O.
  • Seite 107 Funciones Advanzadas Medir la corriente alterna la funciön "Inrush" La corriente de Inrush es Ia corriente de entrada alta instantånea que extrae una fuente de alimentaciön o un equipo eléctrico en eI momento del encendido debido a Ias altas corrientes iniciales necesarias para cargar los condensadores y los inductores o transformadores.
  • Seite 108 Notas: YCuando la corriente es superior a 10 A, la funciön Inrush funciona bien. El tiempo de mediciön de la corriente de Inrush es de aproximadamente 100 ms YCuando un dispositivo eléctrico se enciende por primera vez, la corriente de Inrush es eI aumento o råfaga momentånea de corriente que fluye hacia él.
  • Seite 109 Medici6n del Voltaje de CA con la funciön de "VFD" ( Filtrado de Ios Variadores de Frecuencia) Gire el selector de funciön a la posiciön o LOT , Presione el boton "FUNC."hasta que el simpolo "VFD" se muestra en la pantalla. Nota: No utilice la funciån de VFD para verificar la presencia de voltaje o corriente peligrosos, cuål es posible exceder el valor indicado.
  • Seite 110 A Advertencia No exceda 1 minuto el tiempo de mediciön continua cuando aplica medir con esta funciön Lozü No utilice la funciön Lozü para medir tensiones que puedan daäar el circuito debido a la baja impedancia. Autorango Este medidor estå diseäado con el modo de Autorango, que el medidor puede seleccionar automåticamente el rango con la mejor resoluciön segün la mediciön, no es necesario seleccionar eI rango por usted mismo.
  • Seite 111 razon por la cual el voltaje de CA y los rangos de corriente se especifican del 5% del rango al 100% del rango. Los digitos distintos de cero que se muestran en eI medidor de True RMS cuando los cables de prueba estån abiertos o en corto son normales. afectan Ia precisiön de CA especificada por encima del 5% del rango.
  • Seite 112: Encender/Apagar El Medidor

    Antes Usar Encender/apagar el medidor Gire eI selector de funciÖn a cualquier posiciön de mediciön para encender Ia Pinza amperimetrica. Cuando gira eI selector de funciön a OFF, se apaga eI medidor. Instalaciön o reemplazo de pilas Cuando el voltaje de las pilas cae por debajo del valor requerido para una operaciån adecuada,aparece el simbolo "C"...
  • Seite 113: Conexiön De Los Cables De Prueba

    Conexi6n de los cables de prueba No pruebe en casos de que los cables estån mal asentados, 10que pueden causar lecturas intermitentes en Ia pantalla. Para garantizar una conexiön adecuada, presione firmemente los cables en el Terminal por completo. -111-...
  • Seite 114: Realizar Mediciones

    Realizar Mediciones Mediciön de corriente CAICC/VFD(CA) Gire el selector de funciön a la configuraciån de corriente adecuada 1000A 0 60A/600A, presione the "FUNC." para cambiar CA o CC. Pulse de nuevo el botön "FUNC.", se muestra en la pantalla. Antes de medir la corriente continua, pulse la tecla para poner a cero el medidor.
  • Seite 115 Pinza amperimétrica. Mantenga Ios dedos detrås del aislamiento eléctrico. Ver Ias Caracteristicas de Ia Pinza Amperimétrica. Ia corriente mueve direcciones opuestas, coloque SOLO CONDUCTOR en Ia Pinza amperimétrica a Ia vez. Por que Ias corrientes cancelarån entre si y no se mostrarå ninguna mediciön. ( Ios electrodomésticos tienen 2-3 conductor, que incluidas en un cable generalmente) Si Ia corriente se mueve en Ia misma direcciön, se puede colocar...
  • Seite 116: Mediciön De Voltaje De Ca / Cc

    Mediciön de voltaje de CA 1 CC 1VFD(CA) Gire el selector de funciön avFD$ o Loz$, presione la "FUNC." para cambiar la funciön de mediciön de voltaje CA o CC o Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba rojo al terminal de INPUT.
  • Seite 117 dafiarse. Preste mucha atenciön a Ia seguridad al medir alto voltaje para evitar descargas eléctricas o lesiones. Aprecauciön Mediciön de voltaje de alta impedancia: IOMQ Mediciön de voltaje de baja impedancia: 300kQ Protecciån contra sobrecarga: AC750V/DC1 OOOV Tensiön måxima de mediciån: AC750V/DC1 OOOV Rango de frecuencia (tensiön AC): 40Hz—1kHz;...
  • Seite 118: Mediciön De Frecuencia Y Ciclo De Trabajo

    Mediciön de frecuencia y ciclo de trabajo Gire el selector de funciön a Hz% Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba rojo al terminal INPUT. Conecte las sondas de cables a los puntos de mediciön (conecte a la corriente eléctrica medida o al circuito en paralelo) Vea la lectura en la pantalla AAdvertencia...
  • Seite 119: Mediciön De Resistencia

    APrecauciön > En el mode de Hz%, Rango: 0—10MHz Sensibilidad de Voltaje:> 0.5V CA (a medida que aumenta la frecuencia, el voltaje debe aumentar en consecuencia). mode V, Rango: IOHz—10 kHz Sensibilidad de Voltaje: > 0.5V CA (a medida que aumenta la frecuencia, el voltaje debe aumentar en consecuencia).
  • Seite 120 AAdvertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones: A1 medir Ia resistencia en un circuito, asegürese de que Ia energia del circuito secorte y que todos Ios condensadores estén descargados. Tenga en cuenta que Ios voltajes peligrosos pueden estar presentes en terminal de INPUT y no pueden mostrarse.
  • Seite 121: Mediciön De Continuidad

    Mediciön de continuidad Desconecte Ia energia del circuito que se estå probando. Gire eI selector de funciön a QO')) , presione Ia "FUNC." para cambiar Ia funciön a Ia de continuidad. Conecte eI cable de prueba negro al terminal COM y eI cable de prueba rojo al terminal INPUT.
  • Seite 122 Nota: A1 medir Ia resistencia en un circuito, Ia lectura puede verse afectada por Otros circuitos. Mediciön de voltage Approx. IV Protecciön de descarga: 250V Rojo Negro - 120...
  • Seite 123: Mediciön De Diodo

    Mediciön de diodo Gire eI selector de funciön a , presione "FUNC." para cambiar Ia funciön a Ia de diodo. Desconecte Ia energia del circuito que se estå probando. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el cable de prueba rojo al terminal INPUT.
  • Seite 124 A Precauciön Para evitar dafiarse eI aparato o eI equipo, no ingrese un voltaje mayor a IOV. La corriente continua directa es de aproximadamente I ,5 mA, EI voltaje de CC inverso es de aproximadamente Protecciön de descarga: 250V Rojo Negro - 122...
  • Seite 125: Mediciön De Capacidad Eléctrica

    Mediciön de capacidad eléctrica Desconecte Ia energia del circuito que se estå probando. Gire eI selector de funciön a 00')) , presione Ia "FUNC." para cambiar Ia funciön a Ia de capacidad eléctrica. Conecte eI cable de prueba negro al terminal COM y eI cable de prueba rojo al terminal de INPUT Conecte las sondas de cables con circuito o componente (capacitancia) a probar.
  • Seite 126: Mediciön De Temperatura

    Precauciön Para evitar dafiarse eI aparato o eI equipo, no ingrese un voltaje mayor a IOV. Nota: A1 medir capacitancias mayores a IOOuF, tomarå mucho tiempo realizar mediciön correctamente. Protecciön contra sobrecargas: 250V Mediciön de temperatura Gire eI selector de funciones a Ia posiciön C/ OF Conecte eI cable de tipo K con eI termopar al aparato, eI polo positivo (rojo) del termopar al Terminal de INPUT y eI polo negativo (negro) al Terminal de "COM".
  • Seite 127 lograr un equilibrio térmico con eI medio ambiente. OCIOF - 125...
  • Seite 128: Ncv (Detecciön De Voltaje Sin Contacto)

    NCV (Detecciön de voltaje sin contacto) A Quite Ios cables de prueba antes de utilizar Ia funciön de NCV. por 10 contrario, la sensibilidad de detecciön se verä afectadadetection. Presione el botön NCWLIV , el simpolo "NCV" se muestra en la pantalla de la Pinza amperimétrica y luego se activa la funciön de detecciön de NCV.
  • Seite 129: Detecciön De Live

    Detecciön de Live Quite eI cables de prueba negro antes de utilizar Ia funciön de LIVE . contrario, la sensibilidad de detecciön se verä afectada. Mantenga presionado el botön NCV/UVE, presione "FUNC." para cambiar la funciön a "LIVE" Conecte el cable de prueba rojo al terminal de INPUT Luego, conecte el cable de prueba rojo al conductor a medir.
  • Seite 130: Especificaciön

    Especificaciön Especificaciön Precisiön Muestra 6000 cuentas, True-RMS Frecuencia de la muestra approx. 3 Hz Impedancia 10 MQ(V rango) Pilas 2 x AAA 1.5V Pesos hacia Tamaäo 285mm x135mm x 60mm IEC 61010-1 ,NiveI de contaminaciön Seguridad/Calificaciön IEC 61010-2-032: Ill looov / CAT IV 600V IEC 61010-2-033:...
  • Seite 131: Paråmetro Tecnolögico

    (01+0/'oo•gF (01+0/oo•gF VOOO L/Y009/Y09 VO ewewoo (8+0/097F VOOO ewe!noo (9+0,'oozfr (AOSL)QAA VO ua e6e110A A09L AL •O/ALO'O/ALOCO/AWWO (9+0/08•oF A009/A09A9/AW009 (9+0/08•oF AOOOL 00 ua e640A AWO/ALO'O/ALOO'O/AWWO A009/A09A9/AW009 (9+0/09•oF u01s100Jd 06ueu umomoseu uqpung 00!6910u031 Olpwp.led...
  • Seite 132 600Q/6kQ/60kQ/600kQ/ 0.1 Q/O.001kQ/O.01 kQ/O.1kQ/ Resistencia O.OOIMQ/O.OIMQ 6MQ/60MQ 0.001nf/o.01nf/o.1nf/o.001pf/ 1Onf/100nf/1000nf/1 opf/ O.01pf/O.1pf/O.001mf 1oopf/l OOOpf/1 Omf Capacidad 100mf 0.01 mf 1 OH-zil OOHz/1 OOOHz/10kHz 0.001 Hz/O.01 Hz/O.1 Hz/O.001 kHz/ OOOkHz 0.01 kHz/O.1kHz Frecuencia /10MHz 0.001MHz Ciclo de trabjo 0.1% -200C- ±30C - 400'C 0±20C -4 OF—...
  • Seite 133: Mantenimiento

    Mantenimiento AAdvertencia Para evitar descargas eléctricas, desconecte Ios cables de prueba de Ia Pinza amperimétrica antes de abrir su cubierta posterior. Nunca use eI aparato con Ia cubierta posterior retirada. Las reparaciones o Ios servicios no cubiertos en este manual solo deben ser realizados por personal...
  • Seite 134 Para obtener mås detalles sobre el alcance de la garantia y la informaciön reparaciån de la garantia, por favor envie correo electrönico a support@Kaiweets.com. - 132...
  • Seite 135 Manuale di istruzioni Elenco Introduzione..........................- Informazioni sulla sicurezza.......... Specificazioni ........- Simbolo.....- Pulsanti funzione........................Funzioni avanzate.. — Misura di corrente AC con funzione "Inrush" Misura della corrente AC con funzione "VFD" (filtro a frequenza variabile) ..
  • Seite 136 Metodo di misurazione....................Misura della corrente e DC.......- Misura della tensione AC / DC...- Misurazioni della frequenza o del ciclo di lavoro (Hz%).....- Misura della resistenza Q.....- Test di continuitå •J)) - 154 Test de diode................
  • Seite 137 Introduzione Grazie per aver scelto la PinzaamperometricadigitaleKAIWEETS HT208D.É una Pinza amperometrica CA / CC da 1000 A a vero valore RMS con modalitä VFD integrata, acquisizione della corrente di spunto. Informazioni sulla sicurezza A A Avvertenze: leggi prima Per evitare scosse elettriche o lesioni personali, osservare le seguenti istruzioni:...
  • Seite 138 Non utilizzare mai il multimetro con il coperchio posteriore rimosso o la custodia aperta. rimuovere mai il coperchio posteriore o aprire la custodia dello strumento senza aver prima rimosso i puntali o le ganasce. Prestare attenzione quando si lavora con tensioni superiori a 30 V CA RMS, 42 V CA di piccoo 60 V CC.
  • Seite 139 Specificazioni O Sonda NCV @ Ganascia di rilevamento corrente O Torcia elettrica @ Indicatore luminoso O Interruttore di funzione rotante O Pulsanti funzione O Schermi di visualizzazione @ Rilascio della mascella O Terminale INPUT(Sonda di prova rossa) @ COM Terminale(Sonda di prova nero) @ Mantenimento dei dati / Interruttore torcia Sonda diprova Cavo diprova...
  • Seite 140 Simbolo Tensione pericolosa Corrente alternata (AC) AC e DC Corrente continua (DC) Informazioni importanti Terra Batteria scarica, lampeggia sul display. io isolamento o isolamento rinforzato Conformitå europea Non gettare questo prodotto nei rifiuti urbani indifferenziati. Categoria di misura Ill per letture di misure in installazioni edili (ad es. Prese o distribuzioni secondarie).
  • Seite 141 Pulsanti funzione Premere il pulsante "FUNC." tasto per commutare la rispettiva funzione secondaria tra Ie diverse misurazioni per Ie applicazioni accessibili FUNC. tramite l'interruttore di funzione, ad esempio tra AC e DC. Gamma automatica per impostazione predefinita. Premere questo pulsante per passare alla modalitä...
  • Seite 142 NOT A: nella modalitå di misurazione della corrente CC, questo tasto é il tasto "ZERO", tuttavia, in altre funzioni, questo tasto é il tasto "REL". Funzione "REL": Memorizza la lettura esistente (un delta) e azzera il display. Impostare un punto di riferimento relativo da misurare rispetto alla lettura successiva.
  • Seite 143 Funzioni avanzate Misura di corrente AC con funzione "Inrush" La corrente di spunto é l'alta corrente di ingresso istantanea assorbita da un alimentatore o da un'apparecchiatura elettrica all'accensione. Ciö é dovuto alle elevate correnti iniziali necessarie per caricare i condensatori e gli induttori o trasformatori. 1oooÄ...
  • Seite 144 Nota: Quando Ia corrente superiore a IOA, la funzione Inrush funziona bene. II tempo di misurazione della corrente di spunto é di circa 100 ms. Quando un dispositivo elettrico viene acceso per la prima volta, la corrente di spunto é il picco 0 10scoppio momentaneo di corrente che fluisce al suo interno. Prima dell'uso, testare la tensione o la corrente nota con il misuratore per confermare che le funzioni...
  • Seite 145 pericolosa, che potrebbe superare il valore indicato Misura della tensione ad alta impedenza Alta impedenza significa alta impedenza elettrica. Viene utilizzato per indicare l'impedenza di ingresso o l'impedenza di uscita in particolare dei circuiti e dei dispositivi elettrici. Quando si misura nel circuito, questo ha solo un impatto minore sulle prestazioni del circuito, in particolare...
  • Seite 146 misurazione continua non puö superare 1 minuto. Non utilizzare la modalitå LOZ per misurare la tensione nel circuito che potrebbe essere danneggiata da bassa impedenza di questa modalitå. Come funziona Inserire e sostituire le batterie Sostituire immediatamente le batterie quando sul display appare il simbolo 1.
  • Seite 147 di misurazione. Quando l'interruttore rotante é su OFF, 10strumento é spento. Spegnimento automatico Nessuna operazione in 15 minuti, il multimetro emette 3 segnali acustici. Senza ulteriori il multimetro emette nuovamente un segnale acustico e si spegne interventi, automaticamente. Per disattivare 10 spegnimento automatico, tenere premuto il tasto "FUNC." per piü di 2 secondi e accendere il multimetro...
  • Seite 148 Comportamento zero ingresso AC dei multimetri Trms A differenza dei misuratori medi, che sono in grado di effettuare misure accurate esclusivamente su onde sinusoidali pure, i misuratori a vero valore rms misurano con precisione le forme d'onda distorte. Per calcolare il vero valore efficace, occorre che la tensione d'ingresso sia a un certo livello, in modo da poter eseguire una misura.
  • Seite 149 Metodo di misurazione Misura della corrente CAICC/VFD(CA) Quando si effettuano misurazioni di corrente, scollegare i puntali dal multimetro. Quando si misura Ia corrente, utilizzare i segni di allineamento sulle ganasce per centrare il conduttore nelle ganasce. Prima di misurare la corrente CC, premere il tasto per garantire letture accurate L'azzeramento del misuratore...
  • Seite 150 2.Primadi misurarela correnteCC, premereil tasto@per azzerare10 strumento 3. Aprire la ganascia premendo il rilascio ganascia e inserire il conduttore nella ganascia. 4.Chiudere la ganascia e centrare il conduttore utilizzando i segni di allineamento. 5. Visualizza la lettura sul display. Nota: Non utilizzare la Pinza amperometrica per circondare piü...
  • Seite 151 60/600 0050 Corrente massima di misura: 1000A, T RMS Gamma di frequenza: 0,1—600A: 40Hz—400Hz 600-1 OOOA: 40Hz-60Hz - 149...
  • Seite 152 Misura della tensione CAICC/VFD(CA) A Non é possibile misurare tensioni superiori a 750 V (CA) / 1000 V (CC)! Quando si misura I'alta tensione, prestare particolare attenzione alla sicurezza per evitare scosse elettriche o lesioni. I. Impostare il selettore su o, premere "FUNC."...
  • Seite 153 Misura della tensione ad alta impedenza: 10 MQ Misura della tensione a bassa impedenza: 300 kQ Protezione da sovraccarico: CA 750V/CC 1000V Tensione massima di misura: CA 750V/CC 1000V Gamma di frequenza (tensione CA): 40Hz—1kHz; Risposta: Vero RMS Nota: nell'intervallo di tensione ridotto, quando i puntali non sono collegati al circuito di misurazione, la lettura del display dello strumento potrebbe non essere pari a zero, il che é...
  • Seite 154 Misurazioni della frequenza o del ciclo di lavoro (Hz%) 1. Portare il selettore di funzione su Hz%. 2.Collegare il puntale nero alla presa COM e il puntale rosso Ross Nero alla presa INPUT. 3.Collegare le sonde ai punti di misura (collegare all'alimentazione misurata o al collegamento...
  • Seite 155 Misura della resistenza 1.Portare il selettore rotativo su *46, per la misurazione della resistenza. Visualizza "MQ" sullo schermo. 2. Spegnere il circuito in prova. 3.CoIIegare il puntale nero alla presa COM e il puntale rosso alla presa INPUT. 4.Posizionare quindi le sonde di prova a contatto con i punti in cui deve essere misurata Ia resistenza.
  • Seite 156 Test di continuitå 1. Posizionare il selettore rotativo su e premere il pulsante "FUNC." chiave fino a appare sul display. II test di continuitå é ora attivo •l)). 2. Collegare il puntale nero alla presa INPUT e il puntale rosso alla presa COM. 3.
  • Seite 157 Test de diode Ruotare il selettore rotativo su premere il pulsante "FUNC." per passare dalla resistenza alla funzione diodo. Rimuovere I'alimentazione dal circuito in fase di test. Collegare il puntale nero al terminale COM e il puntale rosso al terminale INPUT. Collegare il puntale nero al lato catodico e il puntale rosso al lato anodico del diodo da testare.
  • Seite 158 Misurazione della capacitå 1 .Rimuovere l'alimentazione dal circuito in fase di test. Portare il selettore di funzioni *-16, premere il pulsante "FUNC." tasto per passare dalla funzione di resistenza a quella di capacitä. 2.Collegare il puntale nero al terminale COM e il puntale rosso al terminale INPUT. 3.CoIIegare Ie sonde al circuito o al componente (capacitivo) da testare.
  • Seite 159 Misurazione della temperatura I. Ruotare il selettore di funzione sulla posizione oc / OF 2. Inserire la termocoppia di tipo K nel misuratore, il polo positivo (rosso) della termocoppia nellterminale INPUT e il polo negativo (nero) nell'terminale COM. 3.Contattare Ia sonda della termocoppia con l'oggetto da misurare, quindi Ia lettura appare sul display.
  • Seite 160 Rilevamento della tensione CA senza contatto (NCV) A Quando si utilizza la funzione NCV, rimuovere la sonda, altrimenti la sensibilitä di rilevamento sarå influenzata. I. Ruotare Ia manopola su, viene visualizzato il simbolo "NCV". 2.Quindi la sonda NCV si avvicinerå gradualmente al punto rilevato. 3.Quando viene rilevato il segnale di un campo elettromagnetico debole, viene visualizzato il carattere "- - L", il cicalino emette un segnale acustico lento e Ia spia LED...
  • Seite 161 Rilevamento vivo ARimuovere il puntale nero altrimenti la sensibilitå di rilevamento ne risentirå. 1.Ruota la manopola su NCV/LIVE, stampa fino a quando non viene visualizzato il simbolo "LIVE". 2.1nserire il puntale rosso nel terminale INPUT. 3.CoIIegare il puntale rosso al conduttore da misurare. 4.
  • Seite 162 Specifiche tecniche Display ..6000 contatori, True RMS Frequenza del campione..ca. 3 Hz Impedenza di misurazione............IO MQ (gamma V) Tensione di funzionamento..2 AAA(1 5V) env. 260g pesc):. .. 193mm x73mm x 34mm Standard di sicurezza:..........EN61010-1, -2-030 EN61010-2-033 EN61326-1 CATIII...
  • Seite 163 Funzione Gamma Risoluzione Precisione Volt 600mV/6V60V/600V 0.1mV/o.001V/o.01V/o.1V Volt 1 ooov Volt 600mV/6V60V/600V 0.1mV/O.001V/O.01V/O.1V Volt 750V VFD(750V) Volt 0.1V Amplificatori CC 60A/600A/1000A O.OIA/O Amplificatori CA 60A/600A/1000A O.OIA/O .1A/1A VFD: INRUSH: ± 5.00/0+10 600Q/6kQ/60kQ/600kQ/ O.IQ/O.001kQ/O.01 Resistenza 6MQ/60MQ O.OOIMQ/O.OIMQ -161-...
  • Seite 164 Funzione Gamma Risoluzione Precisione ooonf/10pf/ 0.001nf/O.01 nf/O.1nf/O.001pf/ O.01pf/O.1pf/O.001mf Capacitå 1 oomf 0.01mf IOHz/1 OOOHz/10kHz 0.001 Hz/O.01 Hz/O. IHz/O.001kHz/ /100kHz/1000kHz O.01kHz/O.1kHz Frequenza /10MHz 0.001 Ciclo di lavoro 0.1% -200C- ooc - ±1.00/0 or ± xc 400C - 1000C ±2.00/0 Temperatura ±60F 32+- 752+ ±...
  • Seite 165 Manutenzione AAvvertimento Per evitare scosse elettriche, scollegare i puntali dal multimetro prima di rimuovere il coperchio posteriore. Non utilizzare mai lo strumento con il coperchio posteriore rimosso. Le riparazioni o l'assistenza non trattate in questo manuale devono essere eseguite solo da personale qualificato. AAttenzione Per evitare contaminazioni o danni statici, non toccare...
  • Seite 166 Garanzia KAIWEETS riparerå gratuitamente tutti i difetti dovuti a materiali difettosi o fabbricazione per tre anni dalla data di acquisto, a condizione Che: • Fornire prova dell'acquisto. • II personale non autorizzato non ha tentato di riparare. • II prodotto é...

Inhaltsverzeichnis