FOG BLASTER 1000 SOMMAIRE - SUMMARY GENERAL INFORMATION INFORMACIÓN GENERAL ........................................SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........................III. MAINTENANCE III. MANTENIMIENTO ..........................................................................FEATURES CARACTERÍSTICAS ............................................................................. INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMAZIONI GENERALI ..............................CONSIGNES DE SÉCURITÉ ISTRUZIONI DI SICUREZZA ...................
FOG BLASTER 1000 GENERAL INFORMATION Thank you for choosing our Fog Blaster 1000. Each unit has been tested and shipped in perfect working order. Please check the carton for damage. If it is, make sure the light set and all hardware are intact.
FOG BLASTER 1000 In the event of a major malfunction, switch the appliance off immediately. Do not attempt to repair it yourself, as unqualified intervention may cause damage. Contact an authorised service centre and use only identical spare parts. DO NOT TOUCH ANY wires during operation, as high voltage could cause an electric shock.
Seite 5
FOG BLASTER 1000 D Voltage: 120-230VAC / 50-60Hz D Gross weight : 4.5kg D 5m TRUEONE seetronic power cable D Product dimensions: 560 x 230 x 100mm D Steel shell D Packaging dimensions: 620 x 260 x 150mm D Black paint finish...
FOG BLASTER 1000 INFORMATIONS GÉNÉRALES Merci d'avoir choisi notre canon à fumée Fog Blaster 1000. Chaque appareil a été testé et expédié en parfait état de fonctionnement. Vérifiez que le carton n'est pas endommagé. Si c’est le cas, assurez-vous que le jeu de lumière et tout le matériel sont intacts. En cas de dommages ou de pièces manquantes, veuillez contacter le service clientèle de votre revendeur pour des instructions.
FOG BLASTER 1000 La température de surface de l'appareil peut atteindre 85°C. NE TOUCHEZ PAS le boîtier à mains nues pendant son fonctionnement. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de le manipuler, le ranger ou le nettoyer.
Seite 8
FOG BLASTER 1000 puis utiliser la gâchette pour déclencher la D Câble d'alimentation type TRUEONE fumée seetronic de 5 m D Effet surprenant D Coque en acier D Interagissez avec votre public D Finition peinture noire D Anneau de LED blanches de 3 W chacune...
FOG BLASTER 1000 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Nebelkanone Fog Blaster 1000 entschieden haben. Jedes Gerät wurde getestet und in einwandfreiem Zustand versendet. Überprüfen Sie den Karton auf Beschädigungen. Ist dies der Fall, vergewissern Sie sich, dass das Lichtspiel und alle anderen Materialien unbeschädigt sind.
FOG BLASTER 1000 Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebs keine brennbaren Materialien in der Nähe des Geräts befinden, da sonst Brandgefahr besteht. Verwenden Sie ein Sicherheitsseil (Schlinge), wenn Sie dieses Gerät befestigen. Fassen Sie das Gerät NICHT nur am Kopf an, sondern immer an der Basis.
FOG BLASTER 1000 IV. MERKMALE D Tragbare Nebelmaschine D Heizkörper: 1000 W D Verwenden Sie eine Nebelflüssigkeit auf D Durchflussmenge: 500 m3/Min. Wasserbasis, Typ Co2-Effekt, um einen D Spannung AC120 / 230V 50-60Hz optimalen Effekt zu erzielen (von den D Stromkabel Typ TRUEONE seetronic 5m.
FOG BLASTER 1000 INFORMACIÓN GENERAL Gracias por elegir nuestro Fog Blaster 1000. Cada unidad ha sido probada y enviada en perfecto estado de funcionamiento. Por favor, compruebe que la caja no esté dañada. Si lo está, asegúrese de que el juego de luces y toda la tornillería están intactos. En caso de daños o piezas faltantes, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de su distribuidor para obtener...
FOG BLASTER 1000 La temperatura de la superficie del aparato puede alcanzar 85 . NO toque la carcasa con las manos desnudas durante el funcionamiento. Apague el aparato y deje que se enfríe durante unos 15 minutos antes de manipularlo, guardarlo o limpiarlo.
Seite 14
FOG BLASTER 1000 D Anillo de LED blancos, de 3 W cada uno, D Carcasa de acero para un efecto estroboscópico durante el D Acabado en pintura negra chorro de humo D Soporte de mesa incluido D Proyección continua de humo durante un D Peso neto : 3.9 kg...
FOG BLASTER 1000 INFORMAZIONI GENERALI Grazie per aver scelto il nostro Fog Blaster 1000. Ogni unità è stata testata e spedita in perfetto stato di funzionamento. Controllare che la confezione non sia danneggiata. In caso affermativo, accertarsi che il set di luci e tutta la minuteria siano intatti. In caso di danni o parti mancanti, contattare il servizio clienti del rivenditore per ricevere istruzioni.
FOG BLASTER 1000 l'involucro a mani nude durante il funzionamento. Spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per circa 15 minuti prima di maneggiarlo, conservarlo o pulirlo. In caso di grave malfunzionamento, spegnere immediatamente l'apparecchio. Non tentare di ripararlo da soli, poiché un intervento non qualificato potrebbe causare danni. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato e utilizzare solo ricambi identici.
Seite 17
FOG BLASTER 1000 fumo D Verniciatura nera D Proiezione continua di fumo fino a 30 D Supporto da tavolo incluso secondi D Peso netto: 3,9 kg D Proiezione di fumo su una distanza da 4 a D Peso lordo: 4,5 kg D Dimensioni del prodotto: 560 x 230 x 100 D Capacità...
FOG BLASTER 1000 ALGEMENE INFORMATIE Bedankt voor het kiezen van onze Fog Blaster 1000. Elk apparaat is getest en in perfect werkende staat verzonden. Controleer de doos op schade. Als dat het geval is, controleer dan of de lichtset en alle hardware intact zijn.
FOG BLASTER 1000 Gebruik een veiligheidskabel (sling) om dit apparaat vast te zetten. Pak het apparaat NIET alleen bij de kop vast, maar altijd bij de voet. Gebruik het apparaat NIET wanneer de omgevingstemperatuur hoger is dan 40°C. De oppervlaktetemperatuur van het apparaat kan oplopen tot 85°C. Raak de behuizing tijdens het gebruik NIET met blote handen aan.
FOG BLASTER 1000 IV. EIGENSCHAPPEN D Draagbaar mistapparaat D Debiet: 500 m3/minuut D Gebruik mistvloeistof op waterbasis, D Spanning AC120 / 230V 50-60Hz type Co2 effect, voor een optimaal effect D 5m TRUEONE seetronic stroomkabel (BoomToneDJ of Evolite merk). D Stalen omhulsel...
Seite 21
FOG BLASTER 1000 Mac Mah - MSC Distribution 9 rue Camille Flammarion 91630 Avrainville / FRANCE infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62...