Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ritter Ultimate Comfort Smart Gebrauchsanweisung

Zahnärztlicher behandlungsplatz
Inhaltsverzeichnis
Ultimate Comfort
Modell: Smart
C20-0094
2201
Zahnärztlicher Behandlungsplatz
Dental work place
- Gebrauchsanweisung -
- Instruction for use -
Ritter Concept GmbH
Freiburger Straße 45
88400 Biberach, Germany
Fon: +49 7351 52 925-10
Fax: +49 7351 52 925-11
e-mail: info@ritterconcept.com
0044
[ THE DENTAL EXPERTS ]
Internet: http://www.ritterconcept.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ritter Ultimate Comfort Smart

  • Seite 1 Modell: Smart C20-0094 2201 Zahnärztlicher Behandlungsplatz Dental work place - Gebrauchsanweisung - - Instruction for use - Ritter Concept GmbH Freiburger Straße 45 88400 Biberach, Germany Fon: +49 7351 52 925-10 Fax: +49 7351 52 925-11 e-mail: info@ritterconcept.com 0044 [ THE DENTAL EXPERTS ]...
  • Seite 3: Allgemein

    Uneingeschränkte Freude und wirklichen Nutzen ziehen You and your team will gain absolute joy and benefit of Sie aus Ihrer neuen Ritter Einrichtung, wenn Sie mit Ihren your new Ritter device, if you and your employees, after Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern nach der fachgerechten...
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht Overview Ultimate Comfort Smart Description Description Helferinelement Assistant element Speischale Spittoon bowl Spülglasfüller Cup filler Arbeitsfeldleuchte Operating lamp Instrumentenarm Table arm Tray Tray Arztelement Dentist element Bedienfeld auf Arztelement Dentist keyboard Fußkontroller Multifunctional foot controller Patientenliege Patient chair © Ritter Concept GmbH...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ultimate Comfort Smart Table of content Allgemein General Vorwort ................3 Foreword ................3 Übersicht ................4 Overview ................4 Inhaltsverzeichnis ............... 5 Table of content ..............5 Technische Daten ............... 6 Technical data ..............6 Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen ....7 Operating /transport andstorage conditions ......
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Technical data Ultimate Comfort Smart Zahnärztlicher Behandlungsplatz Dental work place Typ: Ultimate Comfort Type: Ultimate Comfort Modell: Smart Model: Smart Nennspannung: 230 V ± 10% Rated voltage: 230 V ± 10% Frequenz: 50/60 Hz ± 10 Hz Frequency: 50/60 Hz ±...
  • Seite 7: Betriebs-, Transport- Und Lagerbedingungen

    Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen Ultimate Comfort Smart Operating /transport andstorage conditions Arbeitsfeldleuchte „Standard Light LED“ (optional) Dental operating light „Standard Light LED“ (optional) Typ: Type: Nennspannung: 12- 17 V AC 50/60 Hz Rated voltage: 12- 17 V AC 50/60 Hz...
  • Seite 8: Zubehör Und Abnehmbare Teile Accessories And Detachable Parts

    Zubehör und abnehmbare Teile accessories and detachable parts Ultimate Comfort Smart Water unit Part Description Spittoon bowl Cup filler Interchangable for cleaning and sterilisation Cup holder Spittoon rinser Front cover of water unit Removable for access to technical parts inside the water unit...
  • Seite 9 Zubehör und abnehmbare Teile Ultimate Comfort Smart accessories and detachable parts Wassereinheit Teil Beschreibung Speischale Becherfüller Auswechselbar für Reinigung und Sterilisation Becherhalter Speischalenspüler Vordere Abdeckung der Abnehmbar für den Zugang zu technischen Teilen innerhalb der Wassereinheit Wassereinheit Wasserflasche Zum Nachfüllen und Reinigen herausnehmbar Abdeckung des Verbindungs- Abnehmbar, um die Position der Wassereinheit zu ändern, z.B.
  • Seite 10: Zeichenerklärung

    Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- The symbol of the crossed waste container tonne weist darauf hin, dass Ritter-Produkte on wheels indicates, that Ritter products are Elektrogeräte sind, die der Richtlinie 2012/19/ electrical equipment according to Directive EU des Europäischen Parlaments und des 2012/19/EU.
  • Seite 11: Zeichenerklärung Signs And Symbols

    Zeichenerklärung Ultimate Comfort Smart Signs and symbols Symbole auf Verpackung Icons on packaging Zeichen Explanations to type plates Icon Explanations to type plates Zerbrechliches Packgut Fragile, Handle with care Oben This way up Nicht stapeln Do not stack vor Nässe schützen Keep dry +70°C...
  • Seite 12: Zweckbestimmung / Allgemeine Richtlinien

    Zweckbestimmung / Allgemeine Richtlinien Ultimate Comfort Smart Die Geräte erfüllen die Anforderungen des MPDG und der Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 für Medizinprodukte, novelliert durch EU-Richtlinie 2007/47/EG vom 21.03.2010 Der sicherheitstechnischen Auslegung liegt die VDE-Bestimmung für elektromedizinische Geräte DIN EN 60601 Teil 1 / DIN VDE 0750 Teil 1 zugrunde.
  • Seite 13: Intended Use / General Information

    Ultimate Comfort Smart Intended use / General information Our equipment complies with the requirements of standards for medical products (MPDG) and Directive 93/42/EEC for Medical Devices, revised by EU-Directive 2007/47/EG from 2010-03-21. It complies with the VDE-requirements for electromedical devices DIN EN 60601, part 1 / DIN VDE 0750, part 1, too. It is suited for connection to supply lines installed according to the DIN VDE 0100-710 regulations for medically used rooms.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Ultimate Comfort Smart Bitte befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, Verletzungen an Personen oder Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG! Vor Durchführung einer Reinigung oder Wartung immer die Stromversorung sowie die Luft- und Wasserzufuhr für die Einheitt abstellen. Dentaleinheit auf ebenen Boden installieren.
  • Seite 15: Safety Information

    Ultimate Comfort Smart Safety information Please always follow the following safety precautions to avoid in juries to persons or damages to the unit: WARNING! Please always shut off the water supply, air supply and the main power before performing any cleaning or mainte- nance.
  • Seite 16: Arbeitsbereich

    Arbeitsbereich Working area Ultimate Comfort Smart 1850 ±10 Fig.: Working area 2040±10 200 ±10 2200 ±10 Fig.: Working area © Ritter Concept GmbH Allgemein C20-0094-2201 General...
  • Seite 17: Hinweise

    Original-Gebrauchsanweisung”. Ritter® Concept GmbH haftet weder direkt noch indi- The Ritter® Concept GmbH is not directly or indirectly rekt für etwaige Fehler oder Unterlassungen in dieser liable for mistakes or failures in this documentation as Dokumentation, auch nicht für die angegebenen...
  • Seite 19: Arztelement

    Ultimate Comfort Smart C20-0094 2201 Arztelement Dentist element Ritter Concept GmbH Freiburger Straße 45 88400 Biberach, Germany Fon: +49 7351 52 925-10 Fax: +49 7351 52 925-11 e-mail: info@ritterconcept.com [ THE DENTAL EXPERTS ] Internet: http://www.ritterconcept.com...
  • Seite 20: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Device description Ultimate Comfort Smart Um die vielfältigen Vorzüge des Behandlungsgerätes We recommend you to read this operating manual very kennen zu lernen, empfehlen wir, diese Gebrauchsanwei- carefully in order to have full knowledge of all the advan- sung vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam tages this dental workplace is offering you.
  • Seite 21: Features

    Features Ultimate Comfort Smart Features Inbetriebnahme Startup Die Inbetriebnahme des Gerätes erfolgt durch den Netz- The unit is activated via the power switch (1) at the patient schalter (1) am Sockel der Patientenliege. Nach dem chair base. After switching-on the control indicator of the Einschalten leuchtet die Kontrolllampe des Netzschalters.
  • Seite 22: Bedienelemente

    Bedienelemente Control elements Ultimate Comfort Smart Abb.: Helferintableau Fig.: Assistant keyboard Abb.: Arzttableau Fig.: Dentist keyboard Taste „Behandlungsposition A“ Key „Treatment position A“ Taste „Speischalenspülung“ Key „Spittoon bowl rinsing“ Taste „Behandlungsposition B“ Key „Treatment position B“ Taste „Spülglasfüller” Key „Cup filler”...
  • Seite 23: Fußkontroller

    Fußkontroller Ultimate Comfort Smart Foot controller Abb.: Fußkontroller - Pedalversion (standard) Abb.: Fußkontroller (optional) Fig.: Multifunctional foot controller - pedal version (standard) Fig.: Multifunctional foot controller (optional) Bedienelemente Patientenliege Control elements patient chair Pedal/ Fußbügel Pedal / Foot lever Wenn alle Instrumente (außer der Spritze) zurückgelegt If all instruments (except the syringe) are in their holders.
  • Seite 24: Armbremse

    Armbremse Arm brake Ultimate Comfort Smart Abb.: Armbremse Fig.: Arm brake Armbremse Arm brake Arztelement bewegen: Moving the dentist element: • Arztelement am Griff (2) anfassen • touch the dentist element on the handle (2) • mit Daumen Taster (1) drücken und Arztelement in •...
  • Seite 25: Turbine / Luftmotor / Mikromotor

    Turbine / Luftmotor / Mikromotor Ultimate Comfort Smart Turbine / Air motor / Micromotor Inbetriebnahme: Startup: Entnehmen Sie das Handstück aus der Instrumenten- Take the hand piece from its holder. ablage. Das Handstück wird mit Hilfe The hand piece is activated via des Hebels (A) bzw.
  • Seite 26: Spraywasserregulierung

    Spraywasserregulierung Regulation of spray-water Ultimate Comfort Smart Abb.: Spraywasser-Mengenregler für Instrumente Fig.: Spray water regulator for instruments Sprayregler für alle Instrumente Spray water regulator for instruments Für jedes Instrument (außer der Spritze) gibt es die For each instrument (except the syringe) there is the possi- Möglichkeit der manuellen Regulierung der Menge des...
  • Seite 27: Luftdruckeinstellung, Tastenton

    Luftdruckeinstellung, Tastenton Ultimate Comfort Smart Air pressure regulation, Promt tone Luftdruckeinstellungen des Handstücks: Air pressure adjustment of handpiece: There are air regulating valves used for adjusting the drive Auf der Unterseite des Arztelements befinden sich Luftven- air for the instruments. They are placed at the underside of tile zur Einstellung der Treibluft der Instrumente.
  • Seite 28: Ultraschall-Zahnsteinentferner (Zeg)

    Ultraschall-Zahnsteinentferner (ZEG) Ultrasonic scaler Ultimate Comfort Smart Scaler Inbetriebnahme: Startup: Entnehmen Sie das Handstück aus der Instru- Take the hand-piece out of the holder. menten ablage. Das Gerät wird mit dem Hebel (A) bzw. Pedal (B) The device is activated with the lever (A) or pedal (B) des Fußkontrollers aktiviert.
  • Seite 29: Spritze

    Spritze Ultimate Comfort Smart Syringe Funktionen: Functions: Wasser, Luft oder Spray werden von Hand geschaltet. Die Water, air or spray are switched by hand. Supply of the Medienabgabe dauert so lange, wie die entsprechende media lasts as long as the corresponding key of handle is Taste am Griff gedrückt wird.
  • Seite 30: Arbeitsfeldleuchte „Coollite

    Arbeitsfeldleuchte „CoolLite“ Operating lamp „CoolLite“ Ultimate Comfort Smart Abb.: Arbeitsfeldleuchte CoolLite Fig.: Operating lamp CoolLite Komponenten: Components: Griff Handle Parabolspiegel Parabolic mirror LED Baugruppe LED group Sensor Proximity sensor Die Arbeitsfeldleuchte wird an einem Federarm an der Operating light is fixed on flexarm mounted to the unit.
  • Seite 31 Arbeitsfeldleuchte „CoolLite“ Ultimate Comfort Smart Operating lamp „CoolLite“ Wechsel der Lampengriffe Change operating lamp handle Griff abnehmen Remove handle • Arbeitsfeldleuchte mit der linken Hand halten • hold the operating light with the left hand mit der rechten Hand Griff (2) halten and hold handle (2) with the right hand.
  • Seite 32: Arbeitsfeldleuchte „Sunlite"(Optional)

    Arbeitsfeldleuchte „SunLite“ (optional) Operating lamp „SunLite“ (optional) Ultimate Comfort Smart Abb.: Arbeitsfeldleuchte „SunLite“ Abb.: Regler auf der Rückseite Fig.: Operating lamp „SunLite“ Fig.: regulators on the back Die Arbeitsfeldleuchte wird an einem Federarm an der Operating light is fixed on flexarm mounted to the unit.
  • Seite 33 Arbeitsfeldleuchte „SunLite“ (optional) Ultimate Comfort Smart Operating lamp „SunLite“ (optional) Farbtemperatur Colour temperature Einstellbarer Bereich: 4.200 K - 6.000 K Adjustable range: 4.200 K - 6.000 K Increase the colour temperature: Farbtemperatur erhöhen: → Einstellregler (3) nach links drehen → rotate the regulator (3) anti-clockwise...
  • Seite 34: Arbeitsfeldleuchte „Standard Light Led"(Optional)

    Arbeitsfeldleuchte „Standard Light“ (optional) Operating lamp „Standard Light“ (optional) Ultimate Comfort Smart Abb.: Arbeitsfeldleuchte „Standard Light LED“ Fig.: Operating lamp „Standard Light LED“ Die Arbeitsfeldleuchte wird an einem Federarm an der Operating light is fixed on flexarm mounted to the unit.
  • Seite 35 Arbeitsfeldleuchte „Standard Light“ (optional) Ultimate Comfort Smart Operating lamp „Standard Light“ (optional) Standard Licht (bei normaler Behandlung): Standard light (at a regular oral treathment): • Schalter (3) nach oben schieben und sperren • move sliding switch (3) up and lock it properly...
  • Seite 37: Helferinelement

    Ultimate Comfort Smart C20-0094 2201 Helferinelement Assistant element Ritter Concept GmbH Freiburger Straße 45 88400 Biberach, Germany Fon: +49 7351 52 925-10 Fax: +49 7351 52 925-11 e-mail: info@ritterconcept.com [ THE DENTAL EXPERTS ] Internet: http://www.ritterconcept.com...
  • Seite 38: Bedienung Helferinelement

    Bedienung Helferinelement Operation assistant element Ultimate Comfort Smart Spraysauger Big suction Aushärtelicht Curing light Helferintableau Assistant keyboard Spritze Syringe Speichelsauger Small suction Abb.: Helferinelement Fig.: Assistant element Bedienelemente auf der Helferintastatur Control elements at the assistant panel: Taste „Speiposition“/“letzte Position“...
  • Seite 39 Bedienung Helferinelement Ultimate Comfort Smart Operation assistant element Features and Optionen – Helferinelement Features and options – Assistant element • bewegliches Helferinelement mit Bedientableau • moveable assistant element with assistand keyboard • 3-Funktion-Spritze • 3 Functional syringe • Großer und kleiner Sauger •...
  • Seite 40: Speischalenspülung/Spülglasfüller/Heizung

    Speischalenspülung/Spülglasfüller/Heizung Spittoon bowl rinsing/Cup filler/Heating Ultimate Comfort Smart Speischalenspülung Spittoon bowl rinsing Die Spülung der Speischale wird über die Taste The spittoon bowl rinsing starts when pressing key „Speischalenspülung“ gestartet und stoppt automatisch „spittoon bowl rinsing“ and stops automatically after a nach einer vorprogrammierten Zeit.
  • Seite 41: Absaugung / Aqua-Bottle-System

    Die Flasche nicht mit spitzen Gegen- Don‘t manipulate the bottle with spiky ständen manipulieren ! objects ! Es dürfen nur Originalflaschen der Firma Use only original bottles from Ritter® Ritter® Concept GmbH verwendet Concept GmbH. werden. Vor dem Öffnen der Flasche unbedingt Before opening the bottle it is necessary überprüfen, ob sich der Schalter an der...
  • Seite 42: Aqua-Bottle-System

    Druck- flaschen zu erneuern. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsrichtlinien In non-compliance with these safety regulations haftet die Firma Ritter® Concept GmbH nicht für the company Firma Ritter® Concept GmbH shall daraus resultierende Schäden! not be liable for any resulting damages !
  • Seite 43 Aqua-Bottle-System Ultimate Comfort Smart Aqua bottle system Luftschalter - Flaschendruck Air switch - Bottle ON/ OFF compressed air • „Bottle OFF“ • „Bottle OFF“  Flasche ist drucklos  Bottle in pressure-free mode • „Bottle ON“ • „Bottle ON“  Flasche steht jetzt unter Druck ...
  • Seite 44: Patientenliege

    Ultimate Comfort Smart C20-0094 2201 Patientenliege Patient chair Features and Optionen – Helferinelement Features and options – patient chair • zusätzliche Gegenbewegung der Liege beim Fahren der • additional counter-movement of seat while moving the Rückenlehne (Trendelenburg-Bewegung) zur Erhöhung backrest (Trendelenburg-movement) increases the des Sitzkomforts für den Patienten und Vermeidung des...
  • Seite 45: Arbeitsbereich

    Arbeitsbereich Ultimate Comfort Smart Working area 200 ±10 2200 ±10 1850 ±10 Abb.: Arbeitsbereich Fig.: Working area Beim Bewegen der Rückenlehne dürfen When moving the back rest, the arms of die Arme des Patient sich nicht hinter the patient must not be placed behind dem Rücken befinden!
  • Seite 46: Manuelle Steuerung

    Steuerung Manual control Ultimate Comfort Smart Bedienungselemente Control elements Die Patientenliege kann sowohl mit Arzt- oder Helfer- The patient chair can be controlled from the dentist intableau als auch über des Fußkontroller bedient werden. keyboard or with the foot kontroller.
  • Seite 47: Programmsteuerung

    Programmsteuerung Ultimate Comfort Smart Program control Behandlungsposition A Treatment position A • Taste „Behandlungsposition A“ kurz auf dem • press key „Treatment position A” Arzttableau drücken shortly at the dentist keyboard • linker Taster auf dem Fußanlasser mindestens 2 s lang •...
  • Seite 48: Programmsteuerung Program Control

    Programmsteuerung Program control Ultimate Comfort Smart Wichtig: Wichtig: Jede automatische Bewegung der Patientenliege Any automatic patient chair movement will be wird sofort unterbrochen, wenn eine beliebige stopped by pressing any key. Taste betätigt wird. Programmierung der Positionen der Patientenliege: Programming the chair positions: Die Programmierung der Positionen erfolgt über die jewei-...
  • Seite 49: Kopfstütze

    Kopfstütze Ultimate Comfort Smart Headrest Kopfstütze Headrest Abb.: Kopfstütze Fig.: Headrest Kopfstütze einstellen: Adjust the headrest: Die Kopfstütze kann mit durch das Doppelgelenk The double joint for wide articulation can be adjusted by mit Hilfe des Drehknopfes (1) justiert werden: the knob (1): •...
  • Seite 50: Wartung

    Ultimate Comfort Smart C20-0094 2201 Wartung Maintenance Ritter Concept GmbH Freiburger Straße 45 88400 Biberach, Germany Fon: +49 7351 52 925-10 Fax: +49 7351 52 925-11 e-mail: info@ritterconcept.com [ THE DENTAL EXPERTS ] Internet: http://www.ritterconcept.com...
  • Seite 51: Täglich

    Täglich Daily Ultimate Comfort Smart Conformity with the hygienic standards as well as good Die Erfüllung der Anforderungen an die Hygiene und die performance of the equipment are warranted by obser- Erhaltung der Funktions tüchtigkeit des Gerätes wird vance with the instructions to the recommendations for gewährleistet durch die sorg fältige Beachtung der Hinweise...
  • Seite 52 Täglich Daily Ultimate Comfort Smart Filter (Absaugung) reinigen Cleaning the filter (suction) Speichelsauger Saliva suction Reinigung Saugschlauch und Filter Cleaning suction hose and suction filter • Spray- und Speichelsauger von Instrumentenhalter • take out the suction handle from instrument holder nehmen •...
  • Seite 53 Täglich Daily Ultimate Comfort Smart Reinigungs- und Pflegehinweise Womit Hinweise ● ● Reinigung: Seifenreste mit einem Polster reinigen/desinfizieren • Schwamm, lauwarmes feuchten Schwamm ent- Polster abwischen, Wischdesinfektion Wasser, Seife. fernen und anschließend • Kopfpolster • Bei intensiveren Ver- mit einem weichen, fus- •...
  • Seite 54: Wartung Maintenance

    Wartung Maintenance Ultimate Comfort Smart Flüssigkeiten von elektrischen Keep liquids away from electrical Anschlüssen fernhalten ! connections and components ! • Die meisten elektrischen Schalter sind nicht hermetisch • Most electrical control switches ARE NOT hermetically abgedichtet ! sealed. • When a switch get wet, it can self-activate, or perhaps •...
  • Seite 55: Reinigung

    Reinigung Cleaning Ultimate Comfort Smart Handstück Handpiece Das Handstück ist sehr empfindlich - nicht anschlagen Handpiece is a delicate device, so it shall not be pounded oder fallen lassen. or dropped. Es sollte täglich mit Spezialreinigungsmittel/Schmiermittel It shall be cleaned and lubricated with special detergent geschmiert werden.
  • Seite 56: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Ultimate Comfort Smart Totalausfall Fehler Fehlerbehebung Fehler 1: 1. Prüfen, ob 220 V-Netzanschluss in Ordnung ist. System startet nicht nach Einschalten. 2. Prüfen, ob 10 A-Sicherung am Netzschalter durchgebrannt ist. Fehler 2: Prüfen Sie, ob die Wasserquellen-Umschaltung in richtiger Position ist und Einheit liefert nach Einschalten keine Luft oder prüfen Sie, ob die Druckregler korrekt eingestellt sind;...
  • Seite 57 Ultimate Comfort Smart Fehlerbehebung Fehler Fehlerbehebung Fehler 3: Prüfmethode: Wasserheizung funktioniert nicht 1. Wenn die Wasserheizung nicht funktioniert, prüfen Sie ob an Kontakt J13 eine Spannung von 23V anliegt; liegt Spannung an, ist die Wasserheizung defekt und muss ausgetauscht werden.
  • Seite 58 Fehlerbehebung Ultimate Comfort Smart Fehler Fehlerbehebung Fehler 8 (Fortsetzung) BMC40-Platine CONV24-Platine Sicherungen zur Überprüfung Fehler 9: Die LED muss aufleuchten, sobald der Mikromotor betätigt wird. Leuchtet die LED des Mikromotors ohne Funktion LED bei laufendem Mikromotor nicht, muss sie ausgetauscht werden. Beim Austausch der LED ist auf die korrekte Polarität beim Einsetzen der neuen LED...
  • Seite 59 Ultimate Comfort Smart Fehlerbehebung Fehler Fehlerbehebung Fehler 10: Für die gewünschte Leistung/Intensität des ZEG das Potentiometer korrekt ZEG ohne Funktion / zu geringe Leistung einstellen. Für die maximale Leistung muss das ZEG im ZEG-Modus sein. Hierzu den Potentiometerdrehkmopf nach oben drücken. Wird der Knopf nach unten herausgezogen, ist das ZEG im ENDO-Modus.
  • Seite 60 Fehlerbehebung Ultimate Comfort Smart Fehler Fehlerbehebung Fehler 14: Öffnen Sie diese Abdeckung am Tragearm und erhöhen Sie die Federkraft durch Arztelement bewegt sich bei größerer Beladung Anziehen dieses Bolzens. nach unten Fehler 15: Der Sicherheitsschalter der Rückenlehne muss wie folgt angeschlossen werden.
  • Seite 61: Troubleshooting

    Troubleshooting Ultimate Comfort Smart Overall failure Failure Troubleshooting Failure 1: 1. Check whether AC 220 power supply output is in good condition. After power-on, the overall system makes no 2. Check whether the 10A fuse at power switch is broken.
  • Seite 62 Troubleshooting Ultimate Comfort Smart Failure Troubleshooting Failure 3: If the water heater is without function, please contact a qualified technician. It is Water heater fails. not allowed to replace the water heater without a qualified technician. Failure 4: Inspections: Handheld sprayer operates normally but no 1.
  • Seite 63 Troubleshooting Ultimate Comfort Smart Failure Troubleshooting Failure 8 (cont.) BMC40 board CONV24 board Fuses to check in water unit Failure 9: LED needs to be ON in moment of running micromotor. If motor is running and LED on micro motor is not running LED not working, then the LED needs to be changed.
  • Seite 64 Troubleshooting Ultimate Comfort Smart Failure Troubleshooting Failure 10: Under dentist table there is switch for changing between scaling and endo mode. Scaler not working or not enough working For maximum power it needs to be in scaling mode. Measure the voltage on J55...
  • Seite 65 Troubleshooting Ultimate Comfort Smart Failure Troubleshooting Failure 15: Backrest safety switch need to be connected like this and in normal condition Safety switch of chair is not working is NO (normally open) and when it is pressed in closed position (contact).
  • Seite 66 Selbsttest, Werkseinstellungen Self test, Factory settings Ultimate Comfort Smart Failure Troubleshooting Failure 16 cont.: Unscrew the power cord form the terminal strip on pin 11 and 12. Reconnect the new power cord and test by switching the unit on. © Ritter Concept GmbH...
  • Seite 67: Selbsttest, Werkseinstellungen

    Selbsttest, Werkseinstellungen Ultimate Comfort Smart Self test, Factory settings • Überprüfen sie die Stromversorgung monatlich • Check the electric supply every month. • Wasser- und Luftdruck müssen mit den Anforderungen • Water pressure and air pressure must be in accordance der Gebrauchsanweisung übereinstimmen...
  • Seite 68: Anhang

    Ultimate Comfort Smart C20-0094 2201 Anhang Appendix Ritter Concept GmbH Freiburger Straße 45 88400 Biberach, Germany Fon: +49 7351 52 925-10 Fax: +49 7351 52 925-11 e-mail: info@ritterconcept.com [ THE DENTAL EXPERTS ] Internet: http://www.ritterconcept.com...
  • Seite 69: Aufstellungsplan

    Aufstellungsplan Ultimate Comfort Smart Setting up drawing Ultimate Comfort Smart Plano de ubicacion Aufstellungsplan Mounting plan Plan de montage Mass abhängig von Arbeitsweise des Zahnarztes Vorderkante der Schrankzeile Distance dependent on working method of dentist Mesure dependante de la methode de travail du praticien...
  • Seite 70: Luft/Wasser-Plan

    Luft/Wasser-Plan Air-water-schematic Ultimate Comfort Smart © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0094-2201 Appendix...
  • Seite 71: Elektrischer Schaltplan

    Elektrischer Schaltplan Ultimate Comfort Smart Wiring diagram © Ritter Concept GmbH Anhang C20-0094-2201 Appendix...
  • Seite 72: Sicherheitstechnische Kontrolle

    Technische Kontrolle Ultimate Comfort Smart Prüfprotokoll für Sicherheitstechnische Kontrolle nach DIN EN 62353 Auftraggeber (Praxis) Auftragnehmer (Depot) Prüfling Verwendetes Messgerät Geräteart: Dentale Behandlungseinheit Geräteart: Sicherheitstester Hersteller: Ritter Concept GmbH Hersteller: Typ: Typ: Serien-Nr.: Netzspannung: ..V Schutzklasse: Prüfung nach: EN 62353 / VDE 0751...
  • Seite 73: Safety Inspection

    Ultimate Comfort Smart Safety inspection Inspection protocol safety inspection according DIN EN 62353 Client (dental practice) Contractor Device Used measurement device Device type: Dentale Behandlungseinheit Device type: Electrical Safety Tester Manufacturer: Ritter Concept GmbH Manufacturer: Type: Type: Serial No: Netzspannung: ..V...
  • Seite 74: Emv-Erklärung

    EMV-Erklärung EMC declaration Ultimate Comfort Smart Guidance and manufacturers declaration - electromagnetic emission The Ultimate Comfort is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the model Ultimate Comfort should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 75 EMC-declaration Ultimate Comfort Smart Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The Ultimate Comfort is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Ultimate Comfort should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 76: Gewährleistungsbedingungen

    Terms of Guarantee Sie sind Besitzer eines hochwertigen Ritter-Produktes. Wir You are now owner of a high quality Ritter product. Thank bedanken uns für Ihr Vertrauen zu Ritter Concept GmbH you very much for your trust in Ritter Concept GmbH and und möchten es gerne erhalten! Sie haben Anspruch auf...

Inhaltsverzeichnis