Uneingeschränkte Freude und wirklichen Nutzen ziehen You and your team will gain absolute joy and benefit of Sie aus Ihrer neuen Ritter Einrichtung, wenn Sie mit Ihren your new Ritter device, if you and your employees, after Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern nach der fachgerechten...
Zubehör und abnehmbare Teile accessories and detachable parts Ultimate Comfort Smart Water unit Part Description Spittoon bowl Cup filler Interchangable for cleaning and sterilisation Cup holder Spittoon rinser Front cover of water unit Removable for access to technical parts inside the water unit...
Seite 9
Zubehör und abnehmbare Teile Ultimate Comfort Smart accessories and detachable parts Wassereinheit Teil Beschreibung Speischale Becherfüller Auswechselbar für Reinigung und Sterilisation Becherhalter Speischalenspüler Vordere Abdeckung der Abnehmbar für den Zugang zu technischen Teilen innerhalb der Wassereinheit Wassereinheit Wasserflasche Zum Nachfüllen und Reinigen herausnehmbar Abdeckung des Verbindungs- Abnehmbar, um die Position der Wassereinheit zu ändern, z.B.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- The symbol of the crossed waste container tonne weist darauf hin, dass Ritter-Produkte on wheels indicates, that Ritter products are Elektrogeräte sind, die der Richtlinie 2012/19/ electrical equipment according to Directive EU des Europäischen Parlaments und des 2012/19/EU.
Zeichenerklärung Ultimate Comfort Smart Signs and symbols Symbole auf Verpackung Icons on packaging Zeichen Explanations to type plates Icon Explanations to type plates Zerbrechliches Packgut Fragile, Handle with care Oben This way up Nicht stapeln Do not stack vor Nässe schützen Keep dry +70°C...
Zweckbestimmung / Allgemeine Richtlinien Ultimate Comfort Smart Die Geräte erfüllen die Anforderungen des MPDG und der Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 für Medizinprodukte, novelliert durch EU-Richtlinie 2007/47/EG vom 21.03.2010 Der sicherheitstechnischen Auslegung liegt die VDE-Bestimmung für elektromedizinische Geräte DIN EN 60601 Teil 1 / DIN VDE 0750 Teil 1 zugrunde.
Ultimate Comfort Smart Intended use / General information Our equipment complies with the requirements of standards for medical products (MPDG) and Directive 93/42/EEC for Medical Devices, revised by EU-Directive 2007/47/EG from 2010-03-21. It complies with the VDE-requirements for electromedical devices DIN EN 60601, part 1 / DIN VDE 0750, part 1, too. It is suited for connection to supply lines installed according to the DIN VDE 0100-710 regulations for medically used rooms.
Sicherheitshinweise Ultimate Comfort Smart Bitte befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, Verletzungen an Personen oder Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG! Vor Durchführung einer Reinigung oder Wartung immer die Stromversorung sowie die Luft- und Wasserzufuhr für die Einheitt abstellen. Dentaleinheit auf ebenen Boden installieren.
Ultimate Comfort Smart Safety information Please always follow the following safety precautions to avoid in juries to persons or damages to the unit: WARNING! Please always shut off the water supply, air supply and the main power before performing any cleaning or mainte- nance.
Original-Gebrauchsanweisung”. Ritter® Concept GmbH haftet weder direkt noch indi- The Ritter® Concept GmbH is not directly or indirectly rekt für etwaige Fehler oder Unterlassungen in dieser liable for mistakes or failures in this documentation as Dokumentation, auch nicht für die angegebenen...
Gerätebeschreibung Device description Ultimate Comfort Smart Um die vielfältigen Vorzüge des Behandlungsgerätes We recommend you to read this operating manual very kennen zu lernen, empfehlen wir, diese Gebrauchsanwei- carefully in order to have full knowledge of all the advan- sung vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam tages this dental workplace is offering you.
Features Ultimate Comfort Smart Features Inbetriebnahme Startup Die Inbetriebnahme des Gerätes erfolgt durch den Netz- The unit is activated via the power switch (1) at the patient schalter (1) am Sockel der Patientenliege. Nach dem chair base. After switching-on the control indicator of the Einschalten leuchtet die Kontrolllampe des Netzschalters.
Fußkontroller Ultimate Comfort Smart Foot controller Abb.: Fußkontroller - Pedalversion (standard) Abb.: Fußkontroller (optional) Fig.: Multifunctional foot controller - pedal version (standard) Fig.: Multifunctional foot controller (optional) Bedienelemente Patientenliege Control elements patient chair Pedal/ Fußbügel Pedal / Foot lever Wenn alle Instrumente (außer der Spritze) zurückgelegt If all instruments (except the syringe) are in their holders.
Armbremse Arm brake Ultimate Comfort Smart Abb.: Armbremse Fig.: Arm brake Armbremse Arm brake Arztelement bewegen: Moving the dentist element: • Arztelement am Griff (2) anfassen • touch the dentist element on the handle (2) • mit Daumen Taster (1) drücken und Arztelement in •...
Turbine / Luftmotor / Mikromotor Ultimate Comfort Smart Turbine / Air motor / Micromotor Inbetriebnahme: Startup: Entnehmen Sie das Handstück aus der Instrumenten- Take the hand piece from its holder. ablage. Das Handstück wird mit Hilfe The hand piece is activated via des Hebels (A) bzw.
Spraywasserregulierung Regulation of spray-water Ultimate Comfort Smart Abb.: Spraywasser-Mengenregler für Instrumente Fig.: Spray water regulator for instruments Sprayregler für alle Instrumente Spray water regulator for instruments Für jedes Instrument (außer der Spritze) gibt es die For each instrument (except the syringe) there is the possi- Möglichkeit der manuellen Regulierung der Menge des...
Luftdruckeinstellung, Tastenton Ultimate Comfort Smart Air pressure regulation, Promt tone Luftdruckeinstellungen des Handstücks: Air pressure adjustment of handpiece: There are air regulating valves used for adjusting the drive Auf der Unterseite des Arztelements befinden sich Luftven- air for the instruments. They are placed at the underside of tile zur Einstellung der Treibluft der Instrumente.
Ultraschall-Zahnsteinentferner (ZEG) Ultrasonic scaler Ultimate Comfort Smart Scaler Inbetriebnahme: Startup: Entnehmen Sie das Handstück aus der Instru- Take the hand-piece out of the holder. menten ablage. Das Gerät wird mit dem Hebel (A) bzw. Pedal (B) The device is activated with the lever (A) or pedal (B) des Fußkontrollers aktiviert.
Spritze Ultimate Comfort Smart Syringe Funktionen: Functions: Wasser, Luft oder Spray werden von Hand geschaltet. Die Water, air or spray are switched by hand. Supply of the Medienabgabe dauert so lange, wie die entsprechende media lasts as long as the corresponding key of handle is Taste am Griff gedrückt wird.
Arbeitsfeldleuchte „CoolLite“ Operating lamp „CoolLite“ Ultimate Comfort Smart Abb.: Arbeitsfeldleuchte CoolLite Fig.: Operating lamp CoolLite Komponenten: Components: Griff Handle Parabolspiegel Parabolic mirror LED Baugruppe LED group Sensor Proximity sensor Die Arbeitsfeldleuchte wird an einem Federarm an der Operating light is fixed on flexarm mounted to the unit.
Seite 31
Arbeitsfeldleuchte „CoolLite“ Ultimate Comfort Smart Operating lamp „CoolLite“ Wechsel der Lampengriffe Change operating lamp handle Griff abnehmen Remove handle • Arbeitsfeldleuchte mit der linken Hand halten • hold the operating light with the left hand mit der rechten Hand Griff (2) halten and hold handle (2) with the right hand.
Arbeitsfeldleuchte „SunLite“ (optional) Operating lamp „SunLite“ (optional) Ultimate Comfort Smart Abb.: Arbeitsfeldleuchte „SunLite“ Abb.: Regler auf der Rückseite Fig.: Operating lamp „SunLite“ Fig.: regulators on the back Die Arbeitsfeldleuchte wird an einem Federarm an der Operating light is fixed on flexarm mounted to the unit.
Seite 33
Arbeitsfeldleuchte „SunLite“ (optional) Ultimate Comfort Smart Operating lamp „SunLite“ (optional) Farbtemperatur Colour temperature Einstellbarer Bereich: 4.200 K - 6.000 K Adjustable range: 4.200 K - 6.000 K Increase the colour temperature: Farbtemperatur erhöhen: → Einstellregler (3) nach links drehen → rotate the regulator (3) anti-clockwise...
Arbeitsfeldleuchte „Standard Light“ (optional) Operating lamp „Standard Light“ (optional) Ultimate Comfort Smart Abb.: Arbeitsfeldleuchte „Standard Light LED“ Fig.: Operating lamp „Standard Light LED“ Die Arbeitsfeldleuchte wird an einem Federarm an der Operating light is fixed on flexarm mounted to the unit.
Seite 35
Arbeitsfeldleuchte „Standard Light“ (optional) Ultimate Comfort Smart Operating lamp „Standard Light“ (optional) Standard Licht (bei normaler Behandlung): Standard light (at a regular oral treathment): • Schalter (3) nach oben schieben und sperren • move sliding switch (3) up and lock it properly...
Bedienung Helferinelement Operation assistant element Ultimate Comfort Smart Spraysauger Big suction Aushärtelicht Curing light Helferintableau Assistant keyboard Spritze Syringe Speichelsauger Small suction Abb.: Helferinelement Fig.: Assistant element Bedienelemente auf der Helferintastatur Control elements at the assistant panel: Taste „Speiposition“/“letzte Position“...
Seite 39
Bedienung Helferinelement Ultimate Comfort Smart Operation assistant element Features and Optionen – Helferinelement Features and options – Assistant element • bewegliches Helferinelement mit Bedientableau • moveable assistant element with assistand keyboard • 3-Funktion-Spritze • 3 Functional syringe • Großer und kleiner Sauger •...
Speischalenspülung/Spülglasfüller/Heizung Spittoon bowl rinsing/Cup filler/Heating Ultimate Comfort Smart Speischalenspülung Spittoon bowl rinsing Die Spülung der Speischale wird über die Taste The spittoon bowl rinsing starts when pressing key „Speischalenspülung“ gestartet und stoppt automatisch „spittoon bowl rinsing“ and stops automatically after a nach einer vorprogrammierten Zeit.
Die Flasche nicht mit spitzen Gegen- Don‘t manipulate the bottle with spiky ständen manipulieren ! objects ! Es dürfen nur Originalflaschen der Firma Use only original bottles from Ritter® Ritter® Concept GmbH verwendet Concept GmbH. werden. Vor dem Öffnen der Flasche unbedingt Before opening the bottle it is necessary überprüfen, ob sich der Schalter an der...
Druck- flaschen zu erneuern. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsrichtlinien In non-compliance with these safety regulations haftet die Firma Ritter® Concept GmbH nicht für the company Firma Ritter® Concept GmbH shall daraus resultierende Schäden! not be liable for any resulting damages !
Seite 43
Aqua-Bottle-System Ultimate Comfort Smart Aqua bottle system Luftschalter - Flaschendruck Air switch - Bottle ON/ OFF compressed air • „Bottle OFF“ • „Bottle OFF“ Flasche ist drucklos Bottle in pressure-free mode • „Bottle ON“ • „Bottle ON“ Flasche steht jetzt unter Druck ...
Ultimate Comfort Smart C20-0094 2201 Patientenliege Patient chair Features and Optionen – Helferinelement Features and options – patient chair • zusätzliche Gegenbewegung der Liege beim Fahren der • additional counter-movement of seat while moving the Rückenlehne (Trendelenburg-Bewegung) zur Erhöhung backrest (Trendelenburg-movement) increases the des Sitzkomforts für den Patienten und Vermeidung des...
Arbeitsbereich Ultimate Comfort Smart Working area 200 ±10 2200 ±10 1850 ±10 Abb.: Arbeitsbereich Fig.: Working area Beim Bewegen der Rückenlehne dürfen When moving the back rest, the arms of die Arme des Patient sich nicht hinter the patient must not be placed behind dem Rücken befinden!
Steuerung Manual control Ultimate Comfort Smart Bedienungselemente Control elements Die Patientenliege kann sowohl mit Arzt- oder Helfer- The patient chair can be controlled from the dentist intableau als auch über des Fußkontroller bedient werden. keyboard or with the foot kontroller.
Programmsteuerung Ultimate Comfort Smart Program control Behandlungsposition A Treatment position A • Taste „Behandlungsposition A“ kurz auf dem • press key „Treatment position A” Arzttableau drücken shortly at the dentist keyboard • linker Taster auf dem Fußanlasser mindestens 2 s lang •...
Programmsteuerung Program control Ultimate Comfort Smart Wichtig: Wichtig: Jede automatische Bewegung der Patientenliege Any automatic patient chair movement will be wird sofort unterbrochen, wenn eine beliebige stopped by pressing any key. Taste betätigt wird. Programmierung der Positionen der Patientenliege: Programming the chair positions: Die Programmierung der Positionen erfolgt über die jewei-...
Kopfstütze Ultimate Comfort Smart Headrest Kopfstütze Headrest Abb.: Kopfstütze Fig.: Headrest Kopfstütze einstellen: Adjust the headrest: Die Kopfstütze kann mit durch das Doppelgelenk The double joint for wide articulation can be adjusted by mit Hilfe des Drehknopfes (1) justiert werden: the knob (1): •...
Täglich Daily Ultimate Comfort Smart Conformity with the hygienic standards as well as good Die Erfüllung der Anforderungen an die Hygiene und die performance of the equipment are warranted by obser- Erhaltung der Funktions tüchtigkeit des Gerätes wird vance with the instructions to the recommendations for gewährleistet durch die sorg fältige Beachtung der Hinweise...
Seite 52
Täglich Daily Ultimate Comfort Smart Filter (Absaugung) reinigen Cleaning the filter (suction) Speichelsauger Saliva suction Reinigung Saugschlauch und Filter Cleaning suction hose and suction filter • Spray- und Speichelsauger von Instrumentenhalter • take out the suction handle from instrument holder nehmen •...
Seite 53
Täglich Daily Ultimate Comfort Smart Reinigungs- und Pflegehinweise Womit Hinweise ● ● Reinigung: Seifenreste mit einem Polster reinigen/desinfizieren • Schwamm, lauwarmes feuchten Schwamm ent- Polster abwischen, Wischdesinfektion Wasser, Seife. fernen und anschließend • Kopfpolster • Bei intensiveren Ver- mit einem weichen, fus- •...
Wartung Maintenance Ultimate Comfort Smart Flüssigkeiten von elektrischen Keep liquids away from electrical Anschlüssen fernhalten ! connections and components ! • Die meisten elektrischen Schalter sind nicht hermetisch • Most electrical control switches ARE NOT hermetically abgedichtet ! sealed. • When a switch get wet, it can self-activate, or perhaps •...
Reinigung Cleaning Ultimate Comfort Smart Handstück Handpiece Das Handstück ist sehr empfindlich - nicht anschlagen Handpiece is a delicate device, so it shall not be pounded oder fallen lassen. or dropped. Es sollte täglich mit Spezialreinigungsmittel/Schmiermittel It shall be cleaned and lubricated with special detergent geschmiert werden.
Fehlerbehebung Ultimate Comfort Smart Totalausfall Fehler Fehlerbehebung Fehler 1: 1. Prüfen, ob 220 V-Netzanschluss in Ordnung ist. System startet nicht nach Einschalten. 2. Prüfen, ob 10 A-Sicherung am Netzschalter durchgebrannt ist. Fehler 2: Prüfen Sie, ob die Wasserquellen-Umschaltung in richtiger Position ist und Einheit liefert nach Einschalten keine Luft oder prüfen Sie, ob die Druckregler korrekt eingestellt sind;...
Seite 57
Ultimate Comfort Smart Fehlerbehebung Fehler Fehlerbehebung Fehler 3: Prüfmethode: Wasserheizung funktioniert nicht 1. Wenn die Wasserheizung nicht funktioniert, prüfen Sie ob an Kontakt J13 eine Spannung von 23V anliegt; liegt Spannung an, ist die Wasserheizung defekt und muss ausgetauscht werden.
Seite 58
Fehlerbehebung Ultimate Comfort Smart Fehler Fehlerbehebung Fehler 8 (Fortsetzung) BMC40-Platine CONV24-Platine Sicherungen zur Überprüfung Fehler 9: Die LED muss aufleuchten, sobald der Mikromotor betätigt wird. Leuchtet die LED des Mikromotors ohne Funktion LED bei laufendem Mikromotor nicht, muss sie ausgetauscht werden. Beim Austausch der LED ist auf die korrekte Polarität beim Einsetzen der neuen LED...
Seite 59
Ultimate Comfort Smart Fehlerbehebung Fehler Fehlerbehebung Fehler 10: Für die gewünschte Leistung/Intensität des ZEG das Potentiometer korrekt ZEG ohne Funktion / zu geringe Leistung einstellen. Für die maximale Leistung muss das ZEG im ZEG-Modus sein. Hierzu den Potentiometerdrehkmopf nach oben drücken. Wird der Knopf nach unten herausgezogen, ist das ZEG im ENDO-Modus.
Seite 60
Fehlerbehebung Ultimate Comfort Smart Fehler Fehlerbehebung Fehler 14: Öffnen Sie diese Abdeckung am Tragearm und erhöhen Sie die Federkraft durch Arztelement bewegt sich bei größerer Beladung Anziehen dieses Bolzens. nach unten Fehler 15: Der Sicherheitsschalter der Rückenlehne muss wie folgt angeschlossen werden.
Troubleshooting Ultimate Comfort Smart Overall failure Failure Troubleshooting Failure 1: 1. Check whether AC 220 power supply output is in good condition. After power-on, the overall system makes no 2. Check whether the 10A fuse at power switch is broken.
Seite 62
Troubleshooting Ultimate Comfort Smart Failure Troubleshooting Failure 3: If the water heater is without function, please contact a qualified technician. It is Water heater fails. not allowed to replace the water heater without a qualified technician. Failure 4: Inspections: Handheld sprayer operates normally but no 1.
Seite 63
Troubleshooting Ultimate Comfort Smart Failure Troubleshooting Failure 8 (cont.) BMC40 board CONV24 board Fuses to check in water unit Failure 9: LED needs to be ON in moment of running micromotor. If motor is running and LED on micro motor is not running LED not working, then the LED needs to be changed.
Seite 64
Troubleshooting Ultimate Comfort Smart Failure Troubleshooting Failure 10: Under dentist table there is switch for changing between scaling and endo mode. Scaler not working or not enough working For maximum power it needs to be in scaling mode. Measure the voltage on J55...
Seite 65
Troubleshooting Ultimate Comfort Smart Failure Troubleshooting Failure 15: Backrest safety switch need to be connected like this and in normal condition Safety switch of chair is not working is NO (normally open) and when it is pressed in closed position (contact).
Selbsttest, Werkseinstellungen Ultimate Comfort Smart Self test, Factory settings • Überprüfen sie die Stromversorgung monatlich • Check the electric supply every month. • Wasser- und Luftdruck müssen mit den Anforderungen • Water pressure and air pressure must be in accordance der Gebrauchsanweisung übereinstimmen...
Aufstellungsplan Ultimate Comfort Smart Setting up drawing Ultimate Comfort Smart Plano de ubicacion Aufstellungsplan Mounting plan Plan de montage Mass abhängig von Arbeitsweise des Zahnarztes Vorderkante der Schrankzeile Distance dependent on working method of dentist Mesure dependante de la methode de travail du praticien...
EMV-Erklärung EMC declaration Ultimate Comfort Smart Guidance and manufacturers declaration - electromagnetic emission The Ultimate Comfort is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the model Ultimate Comfort should assure that it is used in such an environment.
Seite 75
EMC-declaration Ultimate Comfort Smart Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The Ultimate Comfort is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Ultimate Comfort should assure that it is used in such an environment.
Terms of Guarantee Sie sind Besitzer eines hochwertigen Ritter-Produktes. Wir You are now owner of a high quality Ritter product. Thank bedanken uns für Ihr Vertrauen zu Ritter Concept GmbH you very much for your trust in Ritter Concept GmbH and und möchten es gerne erhalten! Sie haben Anspruch auf...