Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Circular saw
Kreissäge
Scie circulaire
Cirkelzaag
WS3455.1
YEARS
limited
Warranty
EN
P06
DE
P12
FR
P19
NL
P25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco WS3455.1

  • Seite 1 YEARS WS3455.1 limited Warranty Circular saw Kreissäge Scie circulaire Cirkelzaag...
  • Seite 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Vertaling van de oorspronkelijke instructies...
  • Seite 4 Fig.A1 Fig.A2 Fig.A3 Fig.B Fig.C1 Fig.C2 Fig.D Fig.E...
  • Seite 5 Fig.D Fig.E Fig.F Fig.G1 Fig.G2 Fig.H...
  • Seite 6: Component List

    16. Lock-off button 17. Rear handle 18. Depth of cut adjustment lever 19. Spindle lock button 20. Parallel guide 21. Hex key TECHNICAL DATA Type WS3455.1 (34-designation of machinery, representative of circular saw) Voltage 230-240V~50Hz Power input 1400W No load speed 4800/min...
  • Seite 7: Accessories

    may be used for comparing one tool with another. The declared vibration total value and the declared noise emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: The vibration and noise emissions during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or drilled.
  • Seite 8: Further Safety Instructions For All Saws

    unexpected situations. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. below the workpiece. Keep your hair, clothing and gloves away from moving d) Never hold workpiece in your hands or across your leg parts.
  • Seite 9 shifts while cutting, it may cause binding and kickback. Waste electrical products must not be disposed g) Use extra caution when sawing into existing walls or of with household waste. Please recycle where other blind areas. The protruding blade may cut objects that facilities exist.
  • Seite 10: Environmental Protection

    5. HAND GRIP POSITION (SEE FIG. E) Always use a blade suited to the material and material thickness to be cut. The quality of cut will improve as the number of blade teeth Always hold your saw firmly with both hands when operating. increase.
  • Seite 11: Declaration Of Conformity

    Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declare that the product Description electric circular saw Type Designation WS3455.1 (34-designation of machinery, representative of circular saw) Function Cutting various materials with a rotating toothed blade Complies with the following Directives, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU &...
  • Seite 12: Technische Daten

    13. Staubsaugeradapter 14. Feste Schutzvorrichtung 15. Sicherheits-Ein-/Ausschalter 16. Freigabe-Taste 17. Hinterer Griff 18. Klemmhebel 19. Spindel-Stopp-Taste 20. Parallelanschlag 21. Inbusschlüssel TECHNISCHE DATEN Typ WS3455.1 (34-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Säge) Nennspannung 230-240V~50Hz Nennaufnahme 1400W Nenndrehzahl 4800/min Blattdurchmesser 190mm Klingenbohrung 30mm Klingendicke 2.4mm...
  • Seite 13: Zubehörteile

    und können zum Vergleichen eines Werkzeug mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Vibrationsgesamtwert und der angegebene Vibrationsemissionswert können auch für eine anfängliche Beurteilung der Beeinträchtigung verwendet werden. WARNUNG: Die Vibrations- und Lärmemissionen bei der eigentlichen Nutzung des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug verwendet wird und insbesondere abhängig davon, welcher Werkstücktyp verarbeitet wird, und abhängig von folgenden Beispielen und verschiedenen Einsatzmöglichkeiten des Werkzeugs: Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialien geschnitten oder angebohrt werden.
  • Seite 14: Sicherheit Von Personen

    3. SICHERHEIT VON PERSONEN haben.Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von a) Seien Sie aufmerksam, Achten Sie darauf, was Sie tun, unerfahrenen Personen benutzt werden. und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem e) Warten Sie die Elektrowerkzeuge und Zubehör. Elektrowerkzeug.
  • Seite 15: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlages

    oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der und Rückschlag. f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnittiefen- und Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Kontrolle. h) Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten.
  • Seite 16 SYMBOLE an und ziehen Sie die Schraube mit als handfest an. Überzeugen Sie sich davon, dass das Sägeblatt sicher eingespannt ist. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die WARNUNG: Die Zähne des Sägeblattes sind sehr Bedienungsanleitung durchlesen scharf. Für beste Arbeitsergebnisse wählen Sie ein zum Material und zur jeweiligen Schnittqualität passendes Sägeblatt.
  • Seite 17: Wartung

    8. EINSTELLUNG DES PARALLELANSCHLAGS (SIEHE BILD. H) grundsätzlich mit der attraktiveren Seite nach unten, um übermäßigem Absplittern vorzubeugen. Verwenden Sie immer Der Parallelanschlag dient der Ausführung von Schnitten parallel zur Werkstückkante. Schieben Sie den Parallelanschlag scharfe Sägeblätter vom richtigen Typ. durch beide Spannvorrichtungen, stellen Sie den gewünschten Schnittabstand ein und klemmen Sie den Anschlag dann mit WARTUNG...
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    Wir, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Elektrische Kreissäge Typ WS3455.1 (34-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Säge) Funktion Schneiden verschiedener Materialien mit einer rotierenden Zahnhobeleisen Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863...
  • Seite 19: Liste Des Composants

    18. Profondeur du levier de réglage de coupe 19. Touche de blocage de la broche 20. Guide parallele 21. Clé hexagonale DONNÉES TECHNIQUES Modèle WS3455.1 (34-désignations des pièces, illustration de la scie) Tension 230-240V~50Hz Puissance absorbée 1400W Vitesse à vide 4800/min Diamètre de lame...
  • Seite 20 et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d’émission de bruit déclarée peuvent également être utilisées lors d’une évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT: Les vibrations et les émissions de bruit au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peuvent varier de la valeur déclarée en fonction du mode d’utilisation de l’outil, en particulier du type de pièce traité...
  • Seite 21: Maintenance Et Entretien

    b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues protection pour les yeux. Les équipements de sécurité pourrait donner lieu à des situations dangereuses. tels que les masques contre les poussières, les chaussures h) Maintenir les poignées et les surfaces de préhension de sécurité...
  • Seite 22: Fonction De Protection

    l’utilisateur; utilisation. Le protecteur peut fonctionner lentement à Si la lame se tord ou s’aligne mal dans la coupe, la dent de cause de parties endommagées, de gommeux ou d’un l’extrémité arrière de la lame peut plonger dans la surface amoncellement de débris.
  • Seite 23: Utilisation Prévue

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION 6. INTERRUPTEUR DE SECURITE MARCHE/ARRET (VOIR FIG. F) L’interrupteur est verrouillé pour empêcher des démarrages accidentels. Relâcher le bouton de verrouillage puis l’interrupteur REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire marche/arrêt et relâcher le bouton de verrouillage. L’interrupteur attentivement le manuel d’utilisation.
  • Seite 24: Protection De L'environnement

    Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Scie circulaire électrique 2023/12/4 Modèle WS3455.1 (34-désignations des pièces, illustration de Allen Ding la Scie) Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Fonction La coupe de matériaux différents avec une lame Positec Technology (China) Co., Ltd...
  • Seite 25: Technische Gegevens

    15. Aan/Uit-veiligheidsschakelaar 16. Vergrendelingsknop 17. Achterste handgreep 18. Instelhendel voor zaagdiepte 19. Knop voor spilvergrendeling 20. Parallelgeleider 21. Zeskantsleutel TECHNISCHE GEGEVENS Type WS3455.1 (34 - aanduiding van machines, representatief voor cirkelzaag) Nominale spanning 230-240V~50Hz Nominaal vermogen 1400W Nominale nullasttoerental 4800/min Zaagbladmaat...
  • Seite 26: Elektrische Veiligheid

    De opgegeven totale trillingswaarde en de opgegeven geluidsemissiewaarde zijn gemeten volgens een standaard testmethode en kunnen worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. De opgegeven totale trillingswaarde en de opgegeven geluidsemissiewaarde kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige beoordeling van blootstelling. WAARSCHUWING: De trillings- en geluidsemissies tijdens het daadwerkelijke gebruik van het elektrische gereedschap kunnen verschillen van de opgegeven waarde, afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt, vooral afhankelijk van het type werkstuk dat wordt bewerkt, gebaseerd op de volgende voorbeelden en andere variaties in het gebruik van het gereedschap:...
  • Seite 27: Persoonlijke Veiligheid

    geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van het bereik van kinderen op en laat personen die niet bekend zijn met het gereedschap of met deze een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische schok. veiligheidsinstructies het gereedschap niet bedienen.
  • Seite 28 Gebruik altijd zaagbladen met de juiste maat en vorm bladdiepte en afschuining moeten strak en stevig (ruitvormig versus rond) van de asgaten. Zaagbladen die vastzitten voordat u gaat zagen. Als de bladinstelling niet overeenkomen met de montagehardware van de zaag verschuift tijdens het zagen, kan dit vastlopen en terugslag zullen uit het midden lopen, wat tot verlies van controle kan veroorzaken.
  • Seite 29: Bedieningsinstructies

    3. INSTELLING VAN DE HOEK VAN DE BASISPLAAT (ZIE FIG. C1, C2) Draag een stofmasker Draai de vergrendeling voor de schuine stand van de basisplaat linksom om de hoekschaal los te maken. Kantel de basisplaat weg van de machine totdat de vereiste zaaghoek is ingesteld op Waarschuwing de hoekschaal.
  • Seite 30: Bescherming Van Het Milieu

    WERKTIPS VOOR UW ONDERHOUD CIRKELZAAG Trek de voedingskabel uit de aansluiting voordat u eventuele aanpassingen, reparaties of onderhoud uitvo. Als uw elektrisch gereedschap te heet wordt, laat uw cirkelzaag dan Dit gereedschap bevat geen onderdelen die door de gebruiker 2-3 minuten zonder belasting draaien om de motor af te koelen. kunnen worden onderhouden.
  • Seite 31: Conformiteitverklaring

    Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving Elektrische cirkelzaag Designation WS3455.1 (34 - aanduiding van machines, representatief voor cirkelzaag) Functie Zagen van verschillende materialen met een roterend getand blad Voldoet aan de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU &...
  • Seite 32 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved.

Inhaltsverzeichnis