Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Circular saw
Kreissäge
Scie circulaire
Cirkelzaag
WS3435
YEARS
limited
Warranty
EN
P05
DE
P12
FR
P20
NL
P28
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco WS3435

  • Seite 1 YEARS WS3435 limited Warranty Circular saw Kreissäge Scie circulaire Cirkelzaag...
  • Seite 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Vertaling van de oorspronkelijke instructies...
  • Seite 4 Fig.A1 Fig.A2 Fig.A3 Fig.B Fig.C1 Fig.C2 Fig.D Fig.E Fig.F notch notch Fig.G Fig.H Fig.I...
  • Seite 5: Component List

    14. Lower guard lever 15. Main handle 16. Vacuum adapter *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WS3435 (34 -designation of machinery, representative of circular saw) Voltage 220-240V~50Hz Power input 1200W No load speed 5500/min Max.
  • Seite 6: Vibration Information

    VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841: Cutting wood: a = 4.69m/s Vibration emission value Uncertainty K= 1.5m/s The declared vibration total value and the declared noise emission value have been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
  • Seite 7: Work Area Safety

    PRODUCT SAFETY electric shock. GENERAL POWER TOOL SAFETY 3) PERSONAL SAFETY WARNINGS a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do WARNING! Read all safety warnings, not use a power tool while you are tired or under instructions, illustrations and specifications the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Seite 8: Further Safety Instructions For All Saws

    Such preventive safety measures reduce the risk of properly to minimise body exposure, blade binding, or starting the power tool accidentally. loss of control. d) Store idle power tools out of the reach of children e) Hold the power tool by insulated gripping surfaces, and do not allow persons unfamiliar with the when performing an operation where the cutting power tool or these instructions to operate the...
  • Seite 9 the blade is in motion or kickback may occur. the blade before placing the saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding. the saw to walk backwards, cutting whatever is in its c) When restarting a saw in the workpiece, centre the path.
  • Seite 10 OPERATING INSTRUCTIONS optimum dust extraction. The vacuum cleaner must be suitable for the material to be worked. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. 5. HAND GRIP POSITION (See Fig. E) Always hold your saw firmly with both hands when INTENDED USE: operating.
  • Seite 11: Declaration Of Conformity

    Description Electric circular saw work is finished. Feeding too fast significantly reduces the Type WS3435 (34-designation of machinery, performance of the machine and shortens the life of the saw representative of circular saw) blade.
  • Seite 12: Technische Daten

    11. Parallelanschlag* 12. Untere Schutzhaube 13. Sägeblatt 14. Rückziehhebel 15. Haupthandgriff 16. Staubsaugeradapter *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WS3435(34- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Säge) Nennspannung 220-240V~50Hz Nennaufnahme 1200W Nenndrehzahl 5500/min Schnitttiefe 90°...
  • Seite 13: Informationen Über Vibrationen

    INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß EN 62841: Schnitte in Holz: a = 4.69m/s Vibrationsemissionswert Unsicherheit K= 1.5m/s Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und der angegebene Vibrationsemissionswert wurden gemäß Standardprüfverfahren gemessen und können zum Vergleichen eines Werkzeug mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Vibrationsgesamtwert und der angegebene Vibrationsemissionswert können auch für eine anfängliche Beurteilung der Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Seite 14: Arbeitsplatz-Sicherheit

    PRODUKTSICHERHEIT den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten ALLGEMEINE oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte SICHERHEITSHINWEISE FÜR oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. ELEKTROWERKZEUGE e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien WARNUNG! Machen Sie sich mit allen arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Sicherheitswarnungen, Anweisungen,...
  • Seite 15: Sicherheitsanweisungen Für Alle Sägen Sägeverfahren

    und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Arbeitsbedingungen und die auszuführende g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für montiert werden können, vergewissern Sie andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu sich, dass diese angeschlossen sind und...
  • Seite 16: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlages

    c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und wieder starten wollen, zentrieren Sie das Sägeblatt führen zum Verlust der Kontrolle. h) Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche im Sägespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne Sägeblatt-Unterlegscheiben (Flansche) oder nicht im Werkstück verhakt sind.
  • Seite 17: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    eingeschränkt werden. c) Die untere Schutzhaube darf nur für spezielle Schutzmaske tragen Sägearbeiten manuell zurückgezogen werden, z. B. für Einstecharbeiten oder für Mehrfachschnitte. Öffnen Sie die untere Schutzhaube mit dem Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Rückziehhebel und lassen Sie sie los, sobald die Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten Säge in das Material eingreift.
  • Seite 18: Tipps Zur Arbeit Mit Ihrer Kreissäge

    8. EINSTELLUNG DES PARALLELANSCHLAGS (Siehe Schnitttiefeneinstellhebel zur Fixierung nach unten. Addieren Sie grundsätzlich 3 mm zur Schnitttiefe hinzu, damit das Abb. I) Blatt das gesamte Material durchschneiden kann. Der Parallelanschlag dient der Ausführung von Schnitten parallel zur Werkstückkante. Schieben Sie den 3.
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    Werkstück, die Schnittführung ist mit Beschreibung Kreissäge mit Laser der auf dem Werkstück angezeichneten Linie ausgerichtet. Typ WS3435 (34- Bezeichnung der Maschine, Vergewissern Sie sich, dass sich das Sägeblatt knapp über Repräsentant der Säge) dem Werkstück befindet, seine Oberfläche jedoch nicht Funktion Schneiden verschiedener Materialien mit einer berührt.
  • Seite 20: Liste Des Composants

    15. Poignée principale 16. Adaptateur à vide * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WS3435 (34 - désignation de machines, représentatives de la scie) Tension Nominale-Fréquence 220-240V~50Hz Puissance absorbée 1200W Vitesse à...
  • Seite 21 INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 62841: Découpe dans du bois: a = 4.69m/s Valeur d’émission de vibrations Incertitude K= 1.5m/s La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d’émission de bruit déclarée ont été mesurées conformément à la méthode d’essai standard et peuvent être utilisées pour comparer un outil à...
  • Seite 22: Sécurité De La Zone De Travail

    SÉCURITÉ DU PRODUIT risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure AVERTISSEMENT! Lire l’ensemble des réduit le risque de choc électrique. mises en garde, instructions, illustrations et f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide spécifications fourni avec cet outil électrique.
  • Seite 23: Utilisation Et Entretien De L'outil

    h) Ne pas laisser les habitudes acquises au cours utilisant uniquement des pièces de rechange d’une utilisation fréquente des outils nous rendre identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de complaisants et ignorer les principes de sécurité l’outil. de l’outil. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.
  • Seite 24 MESURES DE SÉCURITÉ lame ou un effet de rebond. f) La profondeur de la lame et les leviers bloqués de SUPPLÉMENTAIRES POUR TOUT réglage du biseau doivent être fixés fermement TYPE DE SCIE et en toute sécurité avant d’effectuer la coupe. Si Causes et prévention des effets de rebond : les réglages du biseau dévient pendant la coupe, cela L’effet de rebond est une réaction soudaine d’une lame...
  • Seite 25: Restrictions D'utilisation

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR SCIE REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire 1. Utiliser uniquement des lames de scie recommandées attentivement les instructions. par le fabricant, conformes à la norme EN 847-1, si elles sont destinées à couper du bois et des matériaux RESTRICTIONS D’UTILISATION: similaires.
  • Seite 26 Attachez l’adaptateur à vide (16) sur la buse (ne laissez pas la lame toucher la pièce à ce moment). d’aspiration jusqu’à ce qu’il s’accroche. Attachez Démarrez la scie. Lorsque la scie atteint la vitesse maximale, poussez-la lentement vers l’avant. Maintenez toujours la scie aussi l’adaptateur à...
  • Seite 27: Déclaration De Conformité

    Nettoyer avec un chiffon Description Scie circulaire électrique sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit Modèle WS3435 (34- désignation de machines, sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. représentatives de la scie) Empêcher que les commandes de marche soient couvertes Fonction La coupe de matériaux différents avec une...
  • Seite 28: Onderdelenlijst

    13. Zaagblad 14. Hendel van onderste kap 15. Hoofdhendel 16. Stofzuigeradapter *Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WS3435 (34 - aanduiding van machinerie, kenmerkend van zaag) Nominale spanning 220-240V~50Hz Nominaal vermogen 1200W Toerental onbelast 5500/min Zaagcapaciteit 90°...
  • Seite 29 TRILLINGSGEGEVENS Totaal trillingsniveau volgens EN60745: Zagen in hout: a = 4.69m/s Trillingswaarde Fout K= 1.5m/s De totale waarde van trillingen en geluidsemissie werden gemeten volgens een standaard testmethode en kunnen worden gebruikt om gereedschappen te vergelijken. De totale waarde van trillingen en geluidsemissie kunnen ook voor een voorlopige beoordeling van de blootstelling worden gebruikt.
  • Seite 30: Elektrische Veiligheid

    PRODUCTVEILIGHEID stopcontact te krijgen en draag het gereedschap niet door het aan de stroomdraad vast te houden. ALGEMENE Houd de stroomdraad uit de buurt van hitte, VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN olie, scherpe hoeken en bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde stroomdraden vergroten de VOOR VERMOGENSMACHINE kans op een elektrische schok.
  • Seite 31 g) Wanneer er apparaten worden bijgeleverd voor doeleinden dan waar deze voor ontworpen is, kan stofafzuiging en –opvang, zorg er dan voor dat gevaarlijke situaties opleveren. deze aangesloten zijn en op de juiste manier h) Houd de handgrepen en grijpoppervlakten droog, gebruikt worden.
  • Seite 32 h) Gebruik nooit beschadigde of onjuiste bouten of Grote panelen kunnen onder hun gewicht doorzakken. ringen voor het zaagblad. De ringen en moeren voor Ondersteuning dient te worden geplaatst aan beide zijden onder het paneel, nabij de zaagsnede en de rand het zaagblad zijn speciaal ontworpen voor deze zaag zodat deze optimaal presteert en veilig gebruikt kan van het paneel.
  • Seite 33: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES dat het even duurt voordat het zaagblad stopt, nadat u de motor hebt uitgeschakeld. OPMERKING: Lees voor het gebruik van het gereedschap aandachtig het instructieboekje. EXTRA VEILIGHEIDSREGELS VOOR UW CIRKELZAAG 1. Gebruik alleen zaagbladen die door de fabrikant BEOOGD GEBRUIK: worden aanbevolen en beantwoorden aan EN 847- De machine is bedoeld om hout in de lengte en breedte door 1, als ze bedoeld zijn voor hout en gelijkaardige...
  • Seite 34 de kans op verstopping van het afzuigkanaal.Reinig onbelast draaien om de motor af te koelen. Gebruik de zaag de afzuigadapter regelmatig om een optimale afzuiging niet langere tijd bij een zeer lage snelheid. te waarborgen. De stofzuiger moet geschikt zijn voor het Gebruik een zaagblad dat geschikt is voor het materiaal dat te bewerken materiaal.
  • Seite 35: Bescherming Van Het Milieu

    Verklaren dat het product Beschrijving Elektrische cirkelzaag het recyclen van elektrische producten. Type WS3435 (34- aanduiding van machinerie, kenmerkend van zaag) Functie Snijden van verschillende materialen met een draaiende getande zaagblad...
  • Seite 36 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved.

Inhaltsverzeichnis