Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
AICOSTAR
INSTRUCTION
MANUAL
ELECTRIC
KETTLE
ZIIGOSTAR
PLEASE
READ
THIS
INSTRUCTION
MANUAL
CAREFULLY
BEFORE
B30203G08
MODEL
OPERATING
YOUR
PRODUCT
AND
RETAIN
IT FOR FUTURE
USE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aigostar B30203G08

  • Seite 1 AICOSTAR INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC KETTLE ZIIGOSTAR PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE B30203G08 MODEL OPERATING YOUR PRODUCT RETAIN IT FOR FUTURE USE.
  • Seite 3 CONTENTS 01-06 13-18 25 30 31-36 37-42 43-48 49-54 55 60 61-66 67-72 73 78 79-84 85-90 91 96...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed reduce the injury to persons or property damaged, including the followings: I.Use the power cord and plug properly avoid fire electric shock short circuit, poor insulation or aging insulation: A.Do not damage the power cord and plug.
  • Seite 5 is lifted, do not touch metal parts on the base to avoid electric shock. 2.Do not modify, disassemble or repair the appliance to avoid fire, electric shock or injury. 3.Do not use the appliance for any purpose other than that described in the instructions, otherwise the fire, burns, injuries or electric shock may be caused.
  • Seite 6 10.Use this appliance only with the base provided by the manufacturer. Do not use the base for other purposes to avoid failure. TECHNICAL SPECIFICATION Model KE82116C (B30203G08) Power Supply 220-240V 50/60Hz Power Consumption 1850-2200W Capacity 1.7L EN-03...
  • Seite 7 PRODUCT OVERVIEW 1.Spout 2.Lid 3.Lid opening button 4.Handle 5.Kettle body 6.Water gauge 7.0N/OFF switch (with indicator) 8.Power base OPERATION INSTRUSTION Before the first use, clean the kettle as following: Fill the kettle with proper amount of water (do not exceed the "max" line) and bring to the boil.
  • Seite 8 for 15 minutes, then add cold water. 4.Take up the kettle and pour water into the container.. •Please be careful when moving a kettle filled with hot water and when pouring water. Do not open the lid when pouring water to avoid burns. •Beware of steam burns when removing the lid when the kettle does not cool down but needs...
  • Seite 9 DISPOSAL Disassemble and recycle the kettle in accordance with local regulations. Correct disposal of this product This mark indicates that this product should not be disposed of in the same way as typical household waste in Europe. To prevent possible harm to the environment and human health, we suggest that you dispose of any unwanted kettles by delivering them to an appropriate waste disposal center.
  • Seite 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A 1 utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre unas instrucciones båsicas seguridad para reducir el riesgo de daäos personales y materiales, entre las que se incluyen las siguientes: 1 .Utilice correctamente el cable de alimentaci6n y el enchufe para evitar incendios y descargas eléctricas provocados por cortocircuitos, aislamiento defectuoso o el envejecimiento...
  • Seite 11 E.Paraevitar descargas eléctricas e incendios provocados por cortocircuitos, no moje, lave ni sumerja el aparato en agua. F.Cuando el aparato esté encendido y levante el hervidor, no toque las partes metålicas de la base para evitar descargas eléctricas. 2.No modifique, desmonte ni repare el aparato para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  • Seite 12 capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia conocimientos, a menos que estén bajo supervisi6n o hayan recibido instrucciones sobre su uso seguro y comprendan peligros que conlleva. Se debe vigilar a los nifios para que no jueguen con el aparato para evitar quemaduras, lesiones o descargas eléctricas.
  • Seite 13 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nümero de modelo KE82116C (B30203G08) Fuente de alimentacién 220-240 50/60 Consumo energético 1850-2200 Capacidad 1,7L VISTA PREVIA PRODUCTO I. Pico de vertido 2. Boca de Ilenado 3. Bot6n de apertura de la tapa 4. Asa de toque frio 5.
  • Seite 14 2. Coloque el hervidor en la base de alimentaci6n y conéctelo a la red eléctrica. 3. Pulse el interruptor hasta la posici6n "ON" para iniciar la ebulliciön, indicador luminoso se encenderå. Cuando el agua hierva, el aparato y el indicador se apagarån automåticamente. •Asegürese de que el interruptor no esté...
  • Seite 15 tirela. Repita este paso hasta que el hervidor deje de oler a vinagre. 3)No utilice productos quimicos, hierro, virutas de madera u otros agentes abrasivos para la limpieza. ELIMINACIÖN Desmonte y recicle el hervidor de acuerdo con la normativa local. Eliminaci6n correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe desecharse del...
  • Seite 16 SRODKI OSTROZNOSCI Aby zmniejszyé ryzyko obraieh os6b lub uszkodzenia mienia, podczas korzystania urzadzehelektrycznychnaleiy zawszeprzestrzegaé podstawowych zasad bezpieczehstwa, w tym nastepujacych: I.Naleiy prawid}owo uiywaé przewodu zasilajacego i wtyczki, aby uniknaé poiaru i poraienia pradem z powodu zwarcia, s}abej izolacji lub starzenia sie izolacji: A.Nie naleiy uszkadzaé...
  • Seite 17 E.Aby uniknaé poraienia pradem i poiaru spowodowanego zwarciem, nie naleiy moczyé, plukaé ani zanurzaé urzadzenia w wodzie. F.Gdy urzadzenie jest wiaczone i czajnikjest podniesiony, nie naleiy dotykaé metalowych czeéci na podstawie, aby uniknaé poraienia pradem. 2.Nie naleiy modyfikowaé, demontowaé naprawiaé urzadzenia, aby uniknaé poiaru, poraienia pradem lub obraieh.
  • Seite 18 6.Urzadzenia nie moga bye uiywane przez osoby (w tym dzieci powyiej 8 roku iycia) o ograniczonych moiliwoéciach fizycznych, sensorycznych umys}owych nieposiadajace doéwiadczenia i wiedzy, chyba ie otrzyma}y one instrukcje dotyczaca bezpiecznego uiytkowania i rozumieja zwiazane z tym zagroienia lub jeéli znajduja sie pod nadzorem.
  • Seite 19 10.Uiywaj tego urzadzenia tylko z podstawa dostarczona przez producenta. Nie uiywaj podstawy do innych ce16w, aby uniknaé awarii. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Numer modelu KE82116C (B30203G08) Zasilanie 220-240V 50/60 Pobör mocy 1850-2200W Pojemnoéé 1,7L PRZEGLADcz$Cl I .Dziöbek 2.Pokrywa 3.Przyciskotwierania pokrywy 4.Uchwyt 5.Korpus czajnika 6.Wodowskaz...
  • Seite 20 INSTRUKCJA OBSWGI Przed pierwszym uiyciem naleiy wyczyécié czajnik w nastepujacy sposöb: Nape}nij czajnik odpowiednia iloéciQ wody (nie przekraczaé linii "max") i doprowadzié do wrzenia. Gdy urzadzenie zakohczy cykl gotowania, wylej wode. Powt6rz ten krok dwukrotnie, po czym czajnik moie bye normalnie uiywany.
  • Seite 21 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1.Przed czyszczeniem naleiy od}aczyé zasilanie, nie moczyé ani nie zanurzaé czajnika i podstawy w wodzie, aby uniknaé poraienia pradem. 2.Wyczyéé powierzchnie czajnika wilgotna, miekka szmatka, a nastepnie osusz suchQ szmatka. 3.Zalecane jest regularne odkamienianie czajnika. Prosze uiyé érodka do odkamieniania i postepowaé...
  • Seite 22 IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA — Quando si utilizzano apparecchi elettrici, necessario seguire sempre le precauzioni sicurezza di base per ridurre eventuali danni alle persone, comprese le seguenti: I.Utilizzare il cavo di alimentazione e la spina correttamente per evitare incendi e scosse elettriche dovute a cortocircuito,...
  • Seite 23 F.Quando l'apparecchio acceso e il bollitore sollevato, fare attenzione a non toccare parti metalliche sulla base per evitare scosse elettriche. 2.Non modificare, smontare o riparare l'apparecchio da soli per evitare incendi, scosse elettriche o lesioni. 3.Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nelle istruzioni, altrimenti potrebbero verificarsi incendi, ustioni, lesioni o scosse...
  • Seite 24 10.Utilizzare questo apparecchio solo con la base fornita dal produttore. Non utilizzare la base per altri scopi per evitare guasti. SPECIFICHE TECNICHE Modello KE82116C (B30203G08) Alimentazione elettrica 220-240V 50/60Hz Consumo energetico (Wattagggio) 1850-2200W Capacitå 1.71 IT-21...
  • Seite 25 PANORAMICA PRODOTTO I. Beccuccio 2. Coperchio 3. Pulsante apertura del coperchio 4. Manico 5. Corpo del bollitore 6. Indicatore dell' acqua 7.1nterruttore ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (con indicatore) 8. Base di alimentazione ISTRUZIONI PER L' Prima del primo utilizzo, pulire il bollitore come segue: Riempire il bollitore con una quantitå...
  • Seite 26: Pulizia E Manutenzione

    brucia accidentalmente, scollegare immediatamente la spina di alimentazione e lasciare raffreddare per 15 minuti, quindi aggiungere acqua fredda. 4.Prendere il bollitore e versare l'acqua nel contenitore. •Si prega di fare attenzione quando si sposta un bollitore pieno di acqua calda e quando si versa l'acqua. Non aprire il coperchio quando si versa acqua per evitare scottature.
  • Seite 27: Smaltimento

    SMALTIMENTO Smontare e riciclare il bollitore in conformitå le normative locali. Corretto smaltimento di questo prodotto Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito come i normali rifiuti domestici in Europa. Per prevenire possibili danni all'ambiente e alla salute umana, suggeriamo di smaltire eventuali bollitori indesiderati consegnandoli a un centro di smaltimento rifiuti appropriato.
  • Seite 28: Schutzklauseln

    WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr Personen- Oder Sachschäden zu verringern: 1. Verwenden Netzkabel Netzstecker ordnungsgemäß, um Brände und Stromschläge aufgrund von Kurzschlüssen, schlechter Oder veralteter Isolierung vermeiden: A.Beschädigen Sie das Netzkabel und den Stecker nicht.
  • Seite 29 zu vermeiden, darf das Gerät nicht in Wasser getaucht Oderabgespült werden. F. Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der Wasserkocher angehoben wird, berühren Sie keine Metallteile am Boden, um einen Stromschlag zu vermeiden. 2.Verändern, zerlegen Oder reparieren Sie das Gerät nicht, um Brände, Stromschläge Oder Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 30 Oder geistigen Fähigkeiten Oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt Oder erhalten eine Einweisung in die sichere Benutzung und verstehen die damit verbundenen Gefahren. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen, um Verbrennungen, Verletzungen...
  • Seite 31: Produktübersicht

    Sie den Sockel nicht für andere Zwecke, Störungen zu vermeiden. TECHNISCHE SPEZIFIKATION Modell KE82116C (B30203G08) Stromversorgung 220-240V 50/60Hz Stromverbrauch 1850-2200W Kapazität 1,7L PRODUKTÜBERSICHT 1.Ausgießer 2. Deckel 3. Knopf zum Offnen des Deckels 4.Handgriff 5. Kesselgehäuse 6.Wasserstandsanzeiger 1.ON/OFF-Schalter (mit Anzeige) 8. Stromanschluss...
  • Seite 32 BETRIEBSINSTUTION Reinigen Sie den Wasserkocher vor dem ersten Gebrauch wie folgt: Füllen Sie den Wasserkocher mit der richtigen Menge Wasser (die „max "-Linie darf nicht überschritten werden) und bringen Sie es zum Kochen. Wenn das Gerät den Kochvorgang beendet hat, schütten Sie das Wasser weg.
  • Seite 33: Reinigung

    REINIGUNG WARTUNG I.Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und tauchen Sie den Wasserkocher und den Sockel nicht in Wasser, um elektrische Lecks zu vermeiden. 2.Reinigen Sie die Oberfläche des Wasserkochers mit einem feuchten, weichen Tuch trocknen Sie sie dann einem trockenen...
  • Seite 34: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basisveiligheidsmaatregelen worden genomen om het letsel aan personen beschadigde eigendommen verminderen, inclusief de volgende: I.Gebruik het netsnoer en de stekker correcte wijze om brand en elektrische schokken als gevolg van kortsluiting, slechte isolatie of verouderde isolatie...
  • Seite 35 mag u het apparaat niet dompelen, spoelen of onderdompelen in water. F.Wanneer het apparaat is ingeschakeld en de waterkoker is opgetild, raak dan geen metalen onderdelen op de basis aan om elektrische schokken te voorkomen. 2.Wijzig, demonteer of repareer het apparaat niet om brand, elektrische schokken of letsel...
  • Seite 36 mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over veilig gebruik en de gevaren begrijpen. Kinderen dienen onder toezicht te staan ervoor zorgen dat ze niet met het apparaat spelen en zo brandwonden, verwondingen elektrische schokken kunnen krijgen.
  • Seite 37: Productoverzicht

    TECHNISCHE SPECIFICATIE Modelnr. KE82116C (B30203G08) Stroomtoevoer 220-240V 50/60Hz Stroomverbruik 1850-2200W Capaciteit 1.7L PRODUCTOVERZICHT 1 .Tuit 2. Deksel 3. Dekselontgrendelingsknop 4.Handvat 5. Behuizing waterkoker 6. Watermeter 7.AAN/UlT-schakelaar (met indicator) 8.Stroombasis BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Reinig de waterkoker voor het eerste gebruik als volgt: Vul de waterkoker met de juiste hoeveelheid water (niet meer dan de 'Imax"...
  • Seite 38 •Het waterniveau moet tussen de Max- en Min-lijn zijn om droogkoken overstromen te voorkomen. •Zorg ervoor dat het deksel goed gesloten is voordat u het apparaat op de voeding aansluit. 2.Plaats de waterkoker op de stroombasis en steek de stekker in het stopcontact.
  • Seite 39 00k als volgt gebruiken: 1)Voeg 3 kopjes witte azijn toe aan de waterkoker en voeg water toe totdat heel het sediment in de waterkoker bedekt is met het azijn- watermengsel. Laat het mengsel een nacht weken. 2)Giet het mengsel in de waterkoker weg, voeg dan zuiver water toe tot aan de max-lijn, kook en giet vervolgens het gekookte water weg.
  • Seite 40 CONSIGNS DESÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de "utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité basiques doivent toujours étre suivies pour réduire les blessures aux personnes ou éviter tout dommage biens, y compris les suivantes : I.Utilisez le cåble d'alimentation et la prise correctement pour éviter les incendies et les électrocutions...
  • Seite 41 rincez pas et n' immergez pas Ilappareil dans l'eau. F.Lorsque Ilappareil est sous tension et que la bouilloire est soulevée, ne touchez pas les piéces métalliques sur la base pour éviter les chocs électriques. 2.L' appareil ne doit pas étre modifié, démonté ou réparé...
  • Seite 42 moins qu'elles soient sous surveillance aient requ des instructions concernant utilisation en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus. enfants doivent étre surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec Ilappareil afin d'éviter brülures, blessures chocs électriques. 7.Maintenez Ilappareil hors de portée enfants de moins de 8 ans pour éviter les brülures, blessures...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Modéle KE82116C (B30203G08) Alimentation 220-240V 50/60Hz Puissance 1850-2200W Capacité 1.7L SCHÉMA DE L' APPAREIL I. Bec 2. Couvercle 3. Bouton d'ouverture du couvercle 4. Poignée 5. Corps de la bouilloire 6. Jauge d'eau 7. Interrupteur marche/arrét (avec indicateur) 8. Socle...
  • Seite 44 •Le niveau d'eau doit étre compris entre les marques Max. et Min. pour éviter l'ébullition å vide les débordements. •Assurez-vous que le couvercle est bien fermé avant de brancher l'appareil å l'alimentation électrique. 2.Placez la bouilloire la base d'alimentation et branchez-la. 3.
  • Seite 45 3.Un détartrage régulier de la bouilloire est recommandé. Vous pouvez utiliser un détartrant et suivre les instructions présentes sur l' emballage. Vous pouvez également utiliser du vinaigre blanc comme suit : 1)Ajoutez 3 tasses de vinaigre blanc dans la bouilloire et ajoutez de l'eau jusqu'å...
  • Seite 46 IMPORTANTES SALVAGUARDAS Ao usar aparelhos elétricos, precauqöes båsicas de seguranqa devem sempre ser seguidas para reduzir ferimentos a pessoas ou danos å propriedade, incluindo o seguinte: I.Use o cabo de alimentaqäo e conecte-o corretamente para evitar incéndio e choque elétrico devido a curto-circuito, isolamento...
  • Seite 47 F.Quando o aparelho estiver ligado e a chaleira levantada, näo toque nas partes metålicas da base para evitar choque elétrico. 2.Näo modifique, desmonte ou repare aparelho para evitar incéndio, choque elétrico ou ferimentos. 3.Näo use o aparelho para outra finalidade que näo seja a descrita nas instruqöes, caso...
  • Seite 48 compreendam os perigos envolvidos. crianqas devem ser supervisionadas para que näo brinquem com o aparelho para evitar queimaduras, ferimentos ou choque elétrico. 7.Mantenha o aparelho fora do alcance de crianqas menores de 8 anos para evitar queimaduras, ferimentos ou choque elétrico. 8.Use uma tomada elétrica que forneqa 220-240 V CA.
  • Seite 49 ESPECIFICAGÄO TÉCNICA Modelo KE82116C (B30203G08) Fonte de energia 220-240V 50/60Hz Consumo de energia 1850-2200W Capacidade 1.7L RESUMO PRODUTO 1. Bico 2 Tampa 3. Botäo de abertura da tampa 4. Alga 5. Corpo da chaleira 6. Medidor de ågua 7. Interruptor ON/OFF .com...
  • Seite 50 seca ou esguicho. •Certifique-se de que a tampa estå bem fechada antes de ligar aparelho å corrente elétrica. 2. Coloque a chaleira na base de alimentaqäo e conecte a fonte alimentaqäo. 3. Coloque o interruptor de energia na posiqäo "ON" para comeqar a ferver, a luz indicadora acende.
  • Seite 51 de descalcificaqäo e siga as instruqöes para descalcificaqäo. Também pode usar vinagre branco da seguinte maneira: 1) Adicione 3 xicaras de vinagre branco å chaleira e adicione ågua até que a mistura de vinagre e ågua submerja completamente o sedimento chaleira e deixe de molho...
  • Seite 52 FONTOS ÖVINTÉZKEDÉSEK A személyi sérülés vagy a vagyoni kår megelözése érdekében az elektromos készülékek hasznålata sorån mindig be kell tartani az alapvet6 biztonsågi elöiråsokat, beleértve az alåbbiakat: I.Hasznålja megfelelöen a tåpkåbelt és a csatlakozödugaszt, hogy elkerülje rövidzårlat, a rossz szigetelés vagy az elöregedés miatti tüzet és åramütést: A.
  • Seite 53 vizbe a készüléket. F.Amikor a készülék be van kapcsolva, és a vizforra16t leemelte a talpröl, az åramütés elkerülése érdekében ne érintse meg a talp fémböl készült alkatrészeit. 2.A tüz, az åramütés vagy a sérülések elkerülése érdekében ne m6dositsa, ne szerelje szét és ne javitsa a készüléket.
  • Seite 54 ha a biztonsågos kezelésröl tåjékoztatåst kaptak, és tisztåban vannak az ahhoz kapcs016d6 kockåzatokkal. A gyermekek felügyeletet igényelnek, hogy az égési sérülések vagy az åramütés elkerülése érdekében ne jåtszanak a készülékkel. 7.Az égési sérülések és az åramütés elkerülése érdekében a készüléket a 8 évnél fiatalabb gyermekektöl tartsa tåvol.
  • Seite 55 MÜSZAKI ADATOK Modellszåm KE82116C (B30203G08) Tåpellåtås 220-240 V / 50/60Hz Teljesitményfelvétel 1850-2200 Kapacitås TERMÉKÅBRA 1. Kiöntönyilås 2. Fede 3. Fedélkioldö gomb 4. Fogantyü 5. Vizforra16 6. Vizjelzés 7. Kapcsolögomb (BE/ KI) (jelzöfénnyel) 8. Elektromos talp KEZELÉSI ÜTMUTATÖ Az elsö hasznålat elött tisztitsa meg a vizforra16t az alåbbiak szerint: Töltse fel a vizforra16t megfelelö...
  • Seite 56 elkerülje a szåraz forralåst vagy a viz kifolyåsåt. •Mielött a készüléket csatlakoztatnå az elektromos hå16zathoz, ellenörizze, hogy a fedél megfelelöen le van zårva. 2.Helyezze a vizforra16t az elektromos talpra, és csatlakoztassa elektromos hå16zathoz. 3.Ållitsa a kapcs016gombot „ON" (BE)ållåsba a forralås megkezdéséhez, ekkor a jelzöfény vilågit.
  • Seite 57: Hulladékkezelés

    szert, és tartsa be a vizköoldåsra vonatkoz6 utasitåsokat. Fehér ecetet is hasznålhat a következök szerint: 1)Töltsön 3 csésze fehér ecetet a vizforralöba, és adjon hozzå vizet, amig az ecet és a viz keveréke teljesen el nem fedi a leraködåst, és hagyja hatni egy éjszakån åt.
  • Seite 58 DÖLålTÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY — Pripouiivani elektrick9chspotrebiöv by sa mali vidy dodriiavat' zåkladné bezpeénostnéopatrenia,aby sa zniiilo riziko zranenia osöb alebo majetku,vråtanenasledujücich: 1.Napåjaci kåbel a zåstrüu pouiivajte språvne, aby ste poiiaru a Ürazu elektrickYm prüdom v dösledku skratu, zlej izolåcie alebo starnutia izolåcie: napåjaci kåbel a zåstrüu.
  • Seite 59 2.Spotrebié neupravujte, nerozoberajte neopravujte, aby ste poiiaru, ürazu elektrickjm prüdom alebo zraneniu. nepouiivajte na iny I.Rel, ako je popisany v nåvode, inak möie döjst' poiiaru, popåleniu, zraneniu alebo ürazu elektrick9m prüdom. 4.Aby ste popåleniualebozraneniuv dösledku üniku pary, neotvårajte veko ani nepremiesthujte spotrebiöked'je v prevådzke.
  • Seite 60 10.Tento spotrebié pouiivajte iba so zåkladhou poskytnutou vyrobcom. Nepouiivajte zåkladhu na iné üéely, poruche. TECHNICKÉ ÜDAJE dislo modelu KE82116C (B30203G08) Elektrické napåjanie 220-240 , 50/60 Hz 1850 ai 2200 W Spotreba energie Kapacita 1,7 litra SK-57...
  • Seite 61 OPIS SPOTREBICA 1 .Hrdlo 2.Veko 3.Tlaädlo na otvåranie veka 4.Rukovät' 5.Telo kanvice 6.Vodomierka ZAP./VYP.(s indikåtorom) 8.Napåjacia zåkladha POKYNY NA POUiiVANlE Pred prvym pouiitim vyästite kanvicu nasledovne: Naplhte kanvicu språvnym mnoistvom vody (neprekraéujte rysku „max prived'te do varu. Ked' jednotka dokonä cyklus varu, vylejte vodu. Opakujte tento krok dvakråt, potom möiete kanvicu normålne pouiivat'.
  • Seite 62 •Ak poäs pouiivania kanvice nie je dostatoéné mnoistvo vody alebo sa nåhodne pripåli, okamiite vytiahnite zåstréku zo zåsuvky a 15 minüt ochladzujte, potom pridajte studenü vodu. 4.Vezmite kanvicu a nalejte vodu do nådoby. •Bud'te opatrni pri presüvani kanvice naplnenej horücou vodou a pri nalievani vody.
  • Seite 63 LIKVIDÅCIA Kanvicu rozoberte a recyklujte v sülade s miestnymi predpismi. Språvnalikvidåciatohto vyrobku Tåto zna&a znamenå, ie V Europe by sa tento vyrobok nemal likvidovat' rovnak9m spösobom ako being domovy odpad. Aby ste moinému iivotného prostredia a l'udského zdravia, odporüéame våm zlikvidovat' vgetky nepotrebné kanvice tym, ie ich doruäte do prislLßného strediska na likvidåciu odpadu.
  • Seite 64 VIKTIG SKYDDSÅTGÄRD När elektriska apparater används grundläggande säkerhetsåtgärder alltid efterlevas för reducer a risken för personskador eller skadad på egendom, inklusive följande: I.Använd strömsladden och kontakten på korrekt sätt för undvika brand elektrisk stöt på grund av kortslutning eller dålig eller gammal isolering: A.Undvik skada strömsladden...
  • Seite 65 2.Du får inte modifiera, demontera eller reparera apparaten själv för att undvika brand, elektrisk stöt eller personskador. 3.Du får inte använda apparaten för något annat ändamål än beskrivs anvisningarna. I annat fall kan brand, brännskador, personskador eller elektrisk stöt uppstå. 4.Öppna inte locket eller flytta apparaten medan används...
  • Seite 66 10.Använd den här apparaten endast med basen tillhandahålls av tillverkaren. Använd inte basen för något annat ändamål, för att undvika problem. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modellnummer KE82116C (B30203G08) Nätaggregat 220-240 , 50/60 Energiförbrukning 1850-2200 Kapacitet sv-63...
  • Seite 67 PRODUKTÖVERSIKT 1. PIP 2. Lock 3. Knapp för att öppnat locket 4. Handtag 5. Vattenkokarens hölje 6. Vattennivåmätare 7. Strömbrytare (med indikator) 8. Strömbas BRUKSANVISNING Rengör vattenkokaren enligt följande innan den används för första gången: Fyll vattenkokaren med korrekt mängd vatten (överskrid inte nivån " max" ) och låt det koka upp.
  • Seite 68 •0m vattenmängden inte är tillräcklig under användningen av vattenkokaren, eller den av misstag kokas torr, ska du genast koppla bort kontakten och låta den svalna i 15 minuter. Tillsätt sedan kallt vatten. 4.Ta upp vattenkokaren och häll vatten i behållaren. •Var försiktig när du flyttar en vattenkokare om den är fylld med varmt vatten eller när du häller ut vattnet.
  • Seite 69 KASSERA Demontera och återvinn vattenkokaren i enlighet med lokala regelverk. Korrekt avfallshantering av produkten Den här markeringen indikerar att den här produkt inte får kasseras på samma sätt som vanligt hushållsavfall inom Europa. För att förhindra möjliga skador på miljön och människors hälsa föreslår vi att du kasserar alla oönskade...
  • Seite 70 DÜLålTÅ BEZPECNOSTNi OCHRANA Pii pouiivåni elektrick9ch spotFebiéü je tieba vidy dodriovat zåkladni bezpeénostni opatreni, aby se sniiilo riziko poranéni osob n ebo pcßkozeni majetku, véetné nåsledujicich: I.Napåjeci kabel a zåstréku pouiivejte språvné, abyste zabrånili poiåru a ürazu elektrick9m proudem v düsledku zkratu, izolace nebo stårnuti...
  • Seite 71 zåkladné, abyste ürazu elektrick9m proudem. neupravujte, nerozebirejte neopravujte, k poiåru, ürazu elektrickYm proudem nebo zranéni. 3.Nepouiivejte k jinyrn üéelüm, nei je popsåno v nåvodu, jinak müie dojit poiåru, popåleni, zranéni nebo ürazu elektrick9m proudem. 4. Abyste popåleninåm nebo zranénim zpüsobenym vystiikujici pårou, neotvirejte...
  • Seite 72 10. Tento spotrebié pouiivejte pouze zåkladnou dodanou vyrobcem. Nepouiivejte zåkladnu k jinym üéelüm, aby k poriße. TECHNICKÉ ÜDAJE C. modelu KE82116C (B30203G08) Napåjeni 220-240 50/60 Spotieba energie 1 850-2 200 w Kapacita CS-69...
  • Seite 73 PkEHLED VVROBKU 1.V91evka 2. Viko 3. Tlaätko oteviråni Vika 4. Rukojet• 5. Télo konvice 6. Ukazatel mnoistvi vody 7.Vypinaé (s kontrolkou) 8. Napåjeci zåkladna NAVOD K OBSLUZE Pied prvnim pouiitim konvici vyästéte nåsledujicim zpüsobem: Naplhte konvici språvnym mnoistvim vody rysku „max I') a piived'te ji k varu.
  • Seite 74 •Pokud béhem pouiivåni konvice mnoistvi vody nestaä nebo nåhodou dojde k vyvaieni na sucho, ihned vypojte zåstréku ze zåsuvky a nechte konvici 15 minut vychladnout, poté piidejte studenou vodu. 4.Zvednéte konvici a nalijte vodu do nådoby. •Pii konvice naplnéné horkou vodou a pii nalévåni vody bud'te opatrni.
  • Seite 75 LIKVIDACE Konvici rozeberte a recyklujte v souladu s mistnimi predpisy. Språvnålikvidacetohoto vyrobku Tato znaüa oznaéuje, ie tento vyrobek by nemél byt likvidovån stejnym zpüsobem jako béiny domovni odpad v Evropé. Abyste moinému iivotniho prostiedi a lidského Zdravi, doporuéujeme nepotiebnou konvici zlikvidovat odevzdånim do piislLÉného stiediska pro likvidaci odpadu.
  • Seite 76 MÄSURI DE SIGURANTÄ IMPORTANTE 'Otav nÄEKtp1KéqouoKEuéq, eoc TIPéTIE Tlåvta va O(KOÄOU9EtTEomopév€q ß0(01Kéq PIEIå)OE tov KiVÖUVO tpauuattouo() h cp90påq 6Ttwq Ekhq: 1.Xpr101P10Tt01h0 tpocpoöooiaq KO(I TO ßéopa owotå, TtPOKEIPévou va tux6v TtupKdY1å h nÄEKtp0TtÄnki0( Äåyw ßpaxuKuKÄ(.0patoq, KO(Khq p6vwonq yhpavonq tnq påvwonq: A.Mnv tpocp0600iaq KO(I TO ßUOPO(.
  • Seite 77 F.'Otav n ou0KEur'l EvepY0Ttotnpévn ßpaothpaq unv ayyi(ETE VETO(ÄÄIK å uépn ßåonq, TIPOKEtuévouva dTIO(P13YE tuxåv nÄEKtp0TIÄnQa. 2.Mnv TPOTCOTt01EiTE O(TtOOUVCXPPOÄOYEiTE ETt10KEUå(ETE OUOKEUh, T tPOKEIPéVOU va dTtocpUYET tuxåv TtupK0(Y1å, nÄEKtp0TtÄn40(h -cpauwoctlopå. 3.Mnv XP001PlOTt01EiTE xn OUOKEUhYla åÄÄo OKOTIå autåv TIOUTIEptypåQET0(1 oönyieq, PTIOPEi v ocTtp0KÄn6Ei TtupKdY1å, tpaupattopoi nÄEKTPOTIÄnkia...
  • Seite 78 TO Ekouotoöotnpévo Kévtpo oépßlq h K0(TåÄÄnÄa E<ou01050tnpévo é(topo, d)0TE va KiVÖUV01. 10.XP001POTt01EiT auth ou0KEuh I-.låvoWE ßåon TIOU tov KataoKE00(0Th. Mnv xpr101WOTt01EiTE ßåon åÄÄouq OKOTtOU TIPOKEWévou va tuxåv ßÄåßn. TEXNIKEE nPOAlArPA@EZ Ap. povtéXou KE82116C (B30203G08) Tpop0600ia 220-240 50/60 KatavåÄwon 1850-2200 XwpQTIKåtnta EL-75...
  • Seite 79 EnlEKonHEH npÖiONTOE 1. XEtÄoqEKPOhq 2. KanåK1 3. KoupTti avoiypaxoq KCXTtCXKIOt3 4. Aaßh 5. E(.bpaßpaothpa 6. AEiKtnq ETt1Tté50U VEPO() 7. AldKåTttnq EVEPYOTtOinonq/CXTtEVEPYOTtOin onc (PEEV6EIKTIKh X uxvia) 8. Båon xpocpoöooiaq OAHrlEE AEITOYPrlAE Ttpd)tn xphon, KCXOCXP(OTE TOVßpaoxhpa WCEkhq: r EW{OT tov ßpaothpa KdTåÄÄnÄn TtOOåtnta VEP0é (unv UTtEPßEitE xn ypapph «max») Kat EKTEÄéOTE ß...
  • Seite 80 •Katå TQ 51åpKEta xphonq tou ßpaothpa, Edv n Ttooötnta VEP0é 5EV Eivat apKETh h Edv n OUOKEUh EVEPYOTtOtn6Ei KdTå Äå60q xwpiq TtEP1éXE VEPå, ßyåÄTEawéowq to (PIG, a cph0TETQ OUOKEUh va Wux9Ei ÄETtTå Kat, TtP009éOTE KPUo VEPå. 4.EOKdJ0T TOVßpaoxhpa KC(I n p000é0TE VEP6 OXO •Na EiotE TIPOOEKTIKOi VETO(Kivnon tou ßpaothpa YEPé(tou WE...
  • Seite 81 AnOPPlVH ATtoouvappoÄoyh0TE Kat avaKUKÄd)OTE TOVßpaothpa 0131-l(pwva WE touq TOT11KOUq KdVOVIOPOéq. Ewo-ch aT1åpptq.Jn autoo tou Ttpoiåvtoq Autå TO UT105EIKVéE1 auto TO TtPOiåV 6EV TtPéTtE1 va CITtoppiTtTEtc11 WE xa ouvn610péva 01K1dKå dTtoppiwpata Eupd.)Ttn. tnv anocpuyh T110avd)V ßÄaßÖv oxo TIEPIßé(ÄÄov KC(I avepd)Tttvn UYEia, oaq TtPOTEiVOUPE v a anoppiWETE CIVET11913pntOUCßpcxoxhpEG napcx5iöovtåc TOUC OE éva KCXTåÄÄnÄo Kévtpo ö1å0Eonq anoppwpåtwv.
  • Seite 82 MÄSURI DE SIGURANTÄ IMPORTANTE Cånd utilizati aparate electrice, trebuie sä luati intotdeauna mäsuri de protectie elementare pentru a reduce riscul de ränire a persoanelor sau de daune materiale, inclusiv urmätoarele: 1.Utilizati cablul de alimentare $ecärul in mod adecvat pent ru a evita incendiul electrocutarea din cauza scurtcircuitului,...
  • Seite 83 2.Nu modificati, dezasamblati sau reparati apar atul pent ru a evita incendiul, electrocutarea sau ränirea. 3.Nu utilizati aparatul tn niciun alt scop decåt cel descris in instructiuni, altfel poate cauza incendiu, arsuri, räni sau electrocutarea. 4.Pentru a evita arsurile 9i ränirea din cauza evacuärii aburului, nu deschideti...
  • Seite 84 10.Utilizati acest apar at numai cu baza furnizatä de producätor. Nu utilizati baza in alte scopuri, pentru a evita defectarea. SPECIFICATII TEHNICE Nr. model KE82116C (B30203G08) Alimentare electricä 220-240 50/60 Consum de putere 1850-2200 Capacitate RO-81...
  • Seite 85: Instructiuni De Utilizare

    PREZENTARE GENERALÄ A PRODUSULUI I. Cioc 2. Capac 3. Buton de deschidere a capacului 4. Måner 5. Corp ibric 6. Acvametru 7.intrerupätorPORNIT/OPRIT (cu indicator) 8. Bazä de alimentare INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE inaintede primautilizare, c urätatiibriculdupäcumurmeazä: Umpleti ibricul cu cantitatea adecvatä de apä (nu depä$ti linia „max"...
  • Seite 86 •tn timpul utilizäriiibricului,dacäcantitateade apänu estesuficientäsause evaporä accidental complet, scoateti imediat stecärul din prizä timp de 15 minute, apoi adäugati apä rece. 4.Luati ibricul si turnati apä in recipient. •Fiti atenti atunci cånd mutati un ibric umplut cu apä fierbinte cånd turnati apä.
  • Seite 87 ELIMINAREA Dezasamblati reciclati ibricul in conformitate cu prevederile locale. Eliminarea corectä a acestui produs Acest marcaj indicä faptul cä produsul nu trebuie eliminat impreunä cu de$urile menajere obi$luite in Europa. Pentru a preveni afectarea mediului a sänätätii umane, Vä sugeräm sä eliminati orice ibric nedorit predåndu-l intr-un centru adecvat de colectare a de$urilor.
  • Seite 88: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER — FØl altid grundlæggende sikkerhedsforholdsregler for at reducerefarenfor personskadeelle skaderpå ejendom, når du bruger elektriske apparater, herunder: I.Brug ledningen og stikket korrekt for at undgå brand og elektriske stØd som fØlge af kortslutning, dårlig isolering eller gammel isolering: A.
  • Seite 89 2.Modificér ikke, adskil ikke, og reparér ikke apparatet for at undgå brand, elektriske stØd eller personskade. 3.Brug ikke apparatet til andre formål end det i vejledningen beskrevne. Det kan medføre brand, skoldning, personskader eller elektriske stØd. 4.Åbn ikke låget, og flyt ikke apparatet, mens det er i brug, for at undgå...
  • Seite 90 10.Brug kun apparatet sammen med foden, der leveredes af producenten. Brug ikke foden til andre formål for at undgå fejlfunktion. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Modelnr. KE82116C (B30203G08) Strømforsyning 220-240 50/60 Energiforbrug Rumindhold DA-87...
  • Seite 91 PRODUKTBESKRIVELSE 1. Tud 2. Låg 3. Knap til åbning af låg 4. Håndtag 5. Kedel 6. Vandstandsmåler 7. Tænd/sluk-knap (med lysdiode) 8. Strømfod BRUGERVEJLEDNING Rengør kedlen før første brug som følger: Hæld vand i kedlen (overskrid ikke maksimumslinjen), og kog vandet. Hæld vandet ud, når vandet er kogt.
  • Seite 92: Rengøring Og Vedligeholdelse

    •Veer forsigtig, når du flytter en kedel med varmt vand, og når du hælder vand ud. Åbn ikke låget, når du hælder vand ud, for at undgå skoldning. •Pas på ikke at blive skoldet af damp, når du fjerner låget, og kedlen ikke er kølet af men skal fyldes op igen.
  • Seite 93: Bortskaffelse

    BORTSKAFFELSE Adskil og genbrug kedlen i henhold til lokale bestemmelser. Korrekt bortskaffelse af apparatet Mærket angiver, at apparatet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald i Europa. Vi foreslår, at du for at undgå skade på miljøet og menneskers sundhed bortskaffer en brugt kedel ved indlevering til et relevant genbrugscenter.
  • Seite 94 VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK Når du bruker elektriske apparater, bør grunnleggende sikkerhetstiltak alltid fØlges for å redusere skade på personer eller eiendom som er skadet, inkludert følgende: 1.Bruk strømledningen og støpselet riktig for å unngå brann og elektrisk stØt på grunn av kortslutning, dårlig isolasjon eller...
  • Seite 95 3.1kke bruk apparatet til andre formål enn det som er beskrevet i instruksjonene, ellers brann, brannskader, skader eller elektrisk stØt oppstå. 4.For å unngå brannskader eller skade på grunn av damputkast, må du ikke åpne lokket eller flytte apparatet mens apparatet er i drift.
  • Seite 96 å unngå farer. 10.Bruk dette apparatet kun med basen levert av produsenten. Ikke bruk basen til andre formål for å unngå feil. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell KE82116C (B30203G08) Strømforsyning 220-240 50/60 Strømforbruk 1850-2200 Kapasitet NO-93...
  • Seite 97: Produktoversikt

    PRODUKTOVERSIKT 1. Tut 2. Lokk 3. Åpningsknappfor lokket 4. Håndtak 5. Vannkokerkropp 6. Vannmåler 7. PÅ/AV-bryter(med indikator) 8. Strømbase BRUKSINSTRUKSJONER Før første gangs bruk, rengjøres vannkokeren på følgende måte: Fyll vannkokeren med riktig mengde vann (ikke overskride «maks»-linjen) og kok opp. Når enheten er ferdig med kokesyklusen, heller du ut vannet. Gjenta dette trinnet to ganger, da kan vannkokeren brukes som normalt.
  • Seite 98 4.Ta opp vannkokeren og hell vann i beholderen. •Vær forsiktig når du flytter en vannkoker fylt med varmt vann og når du heller ut vann. Ikke åpne lokket når du heller ut vann for å unngå brannskader. •Vær forsiktig for dampforbrenninger når du tar av lokket når vannkokeren ikke er avkjølt og må...
  • Seite 99 AVHENDING Demonter og resirkuler vannkokeren i samsvar med lokale forskrifter. Korrekt avhending av produktet Dette merket indikerer at dette produktet ikke skal kastes på samme måte som vanlig husholdningsavfall i Europa. For å forhindre mulig skade på miljøet og menneskers helse, foreslår vi at du avhender den uønskede vannkokeren...
  • Seite 100 ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis