Seite 1
AICOSTAR INSTRUCTION MANUAL DOUBLE WALL ANTI-SCALD ELECTRIC KETTLE AGOSTAR PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING B30203A5U MODEL PRODUCT RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Before use, ensure the power supply consistent with the rated voltage indicated on the kettle. Only use the appliance with a fixed grounded socket (AC 220V with a rated current of IOA). Do not violently pull or press the power cord and keep it away from heat and damp.
Seite 5
Water droplets may sometimes be found at the bottom of the kettle after use. This is the result of the condensation of water vapor in steam outlet. It is normal will affect the safe use of the product. If the power cord is damaged, it must be replaced by a professional authorised by the manufacturer.
Seite 6
16. Overfilling the kettle may result in water splashing out of the kettle when it is boiled. 17. After the kettle is filled with water, ensure the lid is properly closed before turning kettle on. If the lid is not properly closed, the kettle will not automatically turn off when the water...
Seite 7
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model ZT-18BJ80A01 (B30203A5U) Power Supply 220-240V 50-60Hz Power Consumption 1850-2200W Capacity 1.8L Specifications and design are subject to change without notice. PRODUCT OVERVIEW . Lid Lid release button Handle Power switch Power base Electrical contact point Power cord and plug...
Seite 8
Note: (1) The amount of water in the kettle must not exceed the maximum water mark or water may splash out of the kettle when boiled. (2) Before boiling the kettle, ensure the lid is firmly closed. (3) Ensure the amount of water in the kettle is not lower than the minimum water mark.
Seite 9
DISPOSAL Disassemble and recycle the kettle in accordance with local regulations. Correct disposal of the product This mark indicates that the product must not be disposed of in the same way as typical household waste in Europe. To prevent possible harm to the environment and human health, we suggest that you dispose of any unwanted kettles by delivering them to an appropriate waste disposal or recycling centre to ensure disposal is carried out in an environmentally friendly manner.
Seite 10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Antes de usarlo, asegürese de que la fuente de alimentaci6n coincida con la tensiön nominal indicada en el hervidor. 2. Utilice eI aparato solo con una toma de corriente fija con conexi6n a tierra (CA 220 V con una corriente nominal de 10 A).
Seite 11
8. Aveces puede haber gotas de agua en eI fondo del hervidor despuésde su uso.Son resultadode la condensaci6n del vapor en la salida de vapor. Esnormal y no afectaal uso segurodel producto. 9. Si el cable de alimentaci6n estå dafiado, deberå sustituirlo un profesional autorizado por el fabricante.
Seite 12
liquido que no seaagua. 16. Llenardemasiado el hervidor puede hacer que el agua salpiquefuera al hervir. 17.Unavez que esté Ileno de agua,asegüresede que Iatapa esté bien cerrada antes de encenderlo. Si Ia tapa no estå bien cerrada, eI hervidor no se apagaråautomåticamentecuando eI agua hierva.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nümero de modelo ZT-18BJ80A01 (B30203A5U) Fuente de alimentaci6n 220-240 50-60 Consumo de energia 1850-2200 Capacidad Las especificaciones y eI disefio estån sujetos a cambios sin previo aviso. VISTA GENERAL PRODUCTO Tapa Bot6n de apertura de la tapa 3. Asa Interruptor de encendido Base de alimentaciön...
Seite 14
Nota: (1) La cantidad de agua del hervidor no debe exceder la marca de måximo, de 10 contrario, podria salpicar al hervir. (2) Antes de hervir, asegürese de que la tapa esté bien cerrada. (3) Asegürese de que la cantidad de agua no sea inferior a la marca de minimo. El hervidor no debe calentarse cuando esté...
Seite 15
ELIMINACIÖN Desmonte y recicle el hervidor de acuerdo con la normativa local. Eliminaci6n correcta del producto Esta marca indica que el producto no debe eliminarse de la misma manera que los residuos domésticos comunes en Europa. Para evitar posibles dafios al medio ambiente y a la salud humana, le sugerimos que se deshaga de los hervidores no deseados...
Seite 16
WAZNE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA Przed uiyciem naleiy upewnié Sie,ie zasilanie jest zgodne z napieciem znamionowym podanym na czajniku. Uiywaj urzadzenia tylko ze stalym gniazdem z uziemieniem (AC220V z pradem znamionowym 1OA).Nie naleiy gwaftownie ciagnaélub naciskaé przewodu zasilajacegoi naleiy trzymaé go z dala od ciep}ai wilgoci.
Seite 17
Na dnie czajnika po uiyciu moina czasem znale±é kropelkiwody.Jestto wynikskraplania sie pary wodnej przy wylocie pary. Jest to zjawisko normalne i nie bedzie mia}o wp}ywu na bezpieczneuiytkowanie produktu. Jeéli przew6d zasilajacyjest uszkodzony, musi zostaé wymieniony przez specjaliste upowainionego przezproducenta. 10. Produkt przeznaczonyjest wyiacznie do uiytku domowego.
Seite 18
Nie naleiy zanurzaéczajnikaw wodzie ani plukaé go woda. Nie naleiy r6wniei uiywaé czajnikado gotowania tradycyjnych lek6w chihskich lub jakichkolwiekplyn6winnychnii woda. 16. Przepe}nienie czajnika moie spowodowaé, ie podczas gotowania woda bedzie sie z niego rozpryskiwaé. 17. Po nape}nieniuczajnikawoda naleiy upewnié Sie, ie pokrywa jest prawid}owo zamknieta przed w}aczeniem czajnika.
Seite 19
DANE TECHNICZNE Numer modelu ZT-18BJ80A01 (B30203A5U) Zasilanie 220-240V 50-60 Pob6r mocy 1850-2200W Pojemnoéé 1,8L Specyfikacja i wyglad moga ulec zmianie bez powiadomienia. OPIS PRODUKTU Pokrywa Przyciskzwalniajacy pokrywe Uchwyt Prze4acznik zasilania Podstawa zasilajaca Elektryczny punkt kontaktowy Kabel zasilajacy i wtyczka PRZED PIERWSZYM UZYCIEM 1 .Przed pierwszym...
Uwaga: (1) Iloéé wody w czajniku nie moie przekraczaé oznaczenia najwyiszego poziomu wody, w przeciwnym razie podczas gotowania woda moie rozpryskiwaé sie z czajnika. (2) Przed zagotowaniem wody upewnij Sie, ie pokrywa jest dok}adnie zamknieta. (3) Upewnij Sie, ie iloÉé wody w czajniku nie jest niisza nii wska±nik minimalnego poziomu wody.
Seite 21
UTYLIZACJA Zdemontowaé i poddaé czajnik recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami. Prawid}owa utylizacja produktu Znak ten wskazuje, ie produktu nie wolno utylizowaé w taki sam spos6b jak typowych odpad6w domowych w Europie. Aby zapobiec ewentualnym szkodom dla érodowiska i zdrowia ludzkiego, sugerujemy, aby pozbyé sie wszelkich niechcianych czajnik6w, dostarczajacje do odpowiedniego centrum utylizacji lub recyklingu,...
Seite 22
IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA Prima dell'uso, assicurarsi che Ilalimentazione sia uguale alla tensione nominale indicata sul bollitore. Utilizzare l'apparecchio solo con una presa fissa con messa a terra (AC 220V con una corrente nominale di IOA). Non tirare premere violentemente il cavo alimentazione e tenerlo...
Seite 23
sostituita con altri oggetti. A volte si possono trovare gocce d'acqua sul fondo del bollitore dopo Iluso. Questo é il risultato della condensaziqne del vapore acqueo nell'uscita del vapore. E normale e non pregiudica l'uso in sicurezzadel prodotto. Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere sostituito da un tecnico professionista autorizzato dal produttore.
Seite 24
bollitore per far bollire medicinali o liquidi diversi dalllacqua. 16. II riempimento eccessivo del bollitore pub causareschizzi d'acqua quando in uso. 17. Dopo che il bollitore é stato riempito d'acqua, assicurarsi che il coperchio sia ben chiuso prima di awiare l' accensione. Se il coperchio non é...
Seite 25
SPECIFICHE TECNICHE Modello ZT-18BJ80A01 (B30203A5U) Alimentazione elettrica 220-240V 50-60Hz Consumo energetico (Wattaggio) 1850-2200W Capacitå 1.8L Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. PANORAMICA PRODOTTO Coperchio 2. Pulsante di rilascio del coperchio 3. Maniglia 4. Interruttore di alimentazione 5.
Seite 26
Note: (1) La quantitå di acqua nel bollitore non deve superare la tacca massima dell'acqua, altrimenti l'acqua potrebbe fuoriuscire quando in funzione. (2) Prima di far bollire l' acqua, assicurarsi che il coperchio sia ben chiuso. (3) Assicurarsi che la quantitå d'acqua nel bollitore non sia inferiore alla tacca...
SMALTIMENTO Smontare e riciclare il bollitore in conformitå con le normative locali. Smaltimento corretto del prodotto Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito come i normali rifiuti domestici in Europa. Per prevenire possibili danni all 'ambiente e alla salute umana, ti suggeriamo consegnare il prodotto...
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der auf dem Wasserkocher angegebenen Nennspannung übereinstimmt. Benutzen Gerät einer festen, geerdeten Steckdose (AC 220 V mit einer Nennstromstärke 10 A). Ziehen Oder drücken Sie nicht gewaltsam Netzkabel halten Sie es von Hitze...
Seite 29
Wasserkocher nicht berühren oder umstoßen. Vergewissern Sie sic h, dass zuverlässiger Schutzschalter vorhanden ist, wenn der Netzstecker angeschlossen ist. Wasserkocher darf mitgelieferten Sockel betrieben werden, nicht für andere Zwecke verwendet Oder durch andere Gegenstände ersetzt werden kann. 8. Nach dem Gebrauch kann es vorkommen, dass sich...
Seite 30
Stecken Netzkabel nicht nassen Händen ziehen n icht Wenn z kabel angeschlossen ist, muss der Stecker vollständig in die Steckdose eingesteckt sein, um einen elektrischen Schlag Oder Brand zu vermeiden. 13. Der Stecker sollte regelmäßig mit einem trockenen Tuch abgewischt werden, einen schlechten...
Seite 31
Wasserkocher einschalten. Wenn Deckel nicht richtig geschlossen ist, schaltet sich Wasserkocher nicht automatisch aus, wenn Wasser gekocht hat. 18. Vergewissern Sie sic h, dass Netzschalter Wasserkochers ausgeschaltet is t, bevor Sie den Wasserkocher Sockel nehmen. Wenn der Wasserkocher eingeschaltet ist, ist das Gehäuse Wasserkochers heiß.
TECHNISCHE DATE-N Modell ZT-18BJ80A01 (B30203A5U) Stromversorgung 220-240 50-60 Stromverbrauch 1850-2200 Kapazität Änderunge dertechnischen DatenunddesDesigns s indohneVorankündigung m öglich. PRODUKTÜBERSICHT . Deckel Deckelentriegelungstaste Griff Netzschalter Stromanschluss Elektrische Kontaktstelle Netzkabel Stecker ERSTEN BENUTZUNG I.Füllen Sie den Wasserkocher ersten Gebrauch bis zur maximalen Wassermenge mit Wasser, kochen Sie das Wasser und entsorgen Sie es.
er leer ist (trockenkochen), da dies den Wasserkocher beschädigen kann. (4) Um Verbrühungen zu vermeiden, öffnen Sie den Deckel nicht, wenn das Wasser gekocht wird. 2. Stellen Sie den gefüllten Kessel auf den Sockel. Anmerkung: (I) Vergewissern Sie sich, dass der Kessel richtig auf dem Sockel ausgerichtet ist. (2) Schaften Sie den Netzschalter...
Seite 34
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Controlee r voor gebruik stroomtoevoer overeenkomt nominale spanning die op de waterkoker is aangegeven. Gebruik het apparaat alleen met een vast geaard stopcontact (AC 220V met een nominale stroom van IOA). Trek of druk niet met geweld aan het netsnoer houd uit de buurt van hitte...
Seite 35
Zorg ervoor dat er een betrouwbare stroomonderbreker op zijn plaats wanneer de stekker is aangesloten. De elektrische waterkoker mag alleen worden gebruikt op de meegeleverde voedingsbasis, die niet voor andere doeleinden kan worden gebruikt of door and ere voorwerpen word vervangen.
Seite 36
het stopcontact worden gestoken elektrische schokken brand voorkomen. 13. De stekker moet regelmatig met een droge doek worden schoongeveegd slecht elektrisch contact door overmatig Stof te voorkomen. 14. Schakel in geval van een storing stroom onmiddellijk uit. Probeer apparaat niet zelf te repareren. Neem in plaats daarvan contact...
Seite 37
waterkoker in de uit-stand staat voordat de waterkoker van de voedingsbasis haalt. Wanneer de waterkoker is ingeschakeld, zal de behuizing van de waterkoker heet zijn. 0m brandwonden te voorkomen, mag u geen enkel deel van uw lichaam in contact laten komen de waterkoker wanneer deze in werking is.
TECHNISCHE SPECIFICATIES Modelnr. ZT-18BJ80A01 (B30203A5U) Stroom 220-240V 50-60Hz Stroomverbruik 1850-2200W Capaciteit 1.8L Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. PRODUCTOVERZICHT 1. Deksel 2. Ontgrendelingsknop van het deksel 3. Handgreep 4. Aan/uit-schakelaar Voedingsbasis 6. Elektrisch contactpunt Netsnoer en stekker...
Seite 39
(3) Zorg ervoor dat de hoeveelheid water in de waterkoker niet lager is dan de MIN-markering. De waterkoker mag niet worden verwarmd wanneer deze leeg is (droogkoken), omdat dit de waterkoker kan beschadigen. (4) 0m brandwonden te voorkomen, mag u het deksel niet openen wanneer het water is gekookt.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES— Avant utilisation, assurez-vous que votre alimentation électrique correspond å la tension nominale indiquée bouilloire. Nlutilisez l'appareil qu'avec une prise de terre fixe (AC 220V avec un courant nominal de IOA). Ne tirez pas ou n'appuyez pas violemment sur le cåble d'alimentation et éloignez-le de la chaleur...
Seite 41
branchée, assurez-vous qu'un disjoncteur fiable est en place. La bouilloire électrique ne doit étre utilisée que sur le socle dlalimentation fourni, qui ne peut pas étre utilisé å d'autres fins ou remplacé par d'autres objets. Des gouttelettes d'eau peuvent parfois se retrouver au fond de la bouilloire apres...
Seite 42
murale pour éviter un choc électrique un incendie. 13. La prise doit étre réguliérement essuyée avec un chiffon sec pour éviter mauvais contact électrique dü å un exces de poussiére. 14. En cas de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation. N'essayez pas de réparer vous-méme l'appareil.
Seite 43
bouilloire socle d 'alimentation. Lorsque la bouilloire est allumée, le corps de la bouilloire sera chaud. Pour éviter brülures, ne laissez aucune partie de votre corps entrer en contact avec la bouilloire lorsqu'elle est en marche. 19. L'appareil peut étre utilisé par des enfants ågés de huit ans et plus s'ils sont sous surveillance ou ont requ des instructions...
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Modéle ZT-18BJ80A01 (B30203A5U) Alimentation 220-240V 50-60Hz Puissance 1850W - 2200W Capacité 1.8L Les caractéristiques et la conception sont sujettes å modification sans préavis. SCHÉMA DE L' APPAREL . Couvercle 2. Bouton ouverture du couvercle 3. Poignée 4. Interrupteur 5. Socle d'alimentation 6.
Seite 45
(4) Pour éviter les brülures, n'ouvrez pas le couvercle lorsque l'eau bout. 2. Une fois remplie, placez la bouilloire sur le socle électrique. Remarques: (1) Assurez-vous que la bouilloire est correctement alignée sur le socle. (2) Basculez Pinterrupteur d'alimentation sur la position "...
Seite 46
IMPORTANTE INSTRUØES DESEGURANCA Antes de usar, certifique-se de que a fonte de alimentaqäo seja consistente com a tensäo nominal indicada na chaleira. Utilize o aparelho apenas com uma tomada fixa com ligaqäo å terra (AC 220V com uma corrente nominal de IOA).
Seite 47
apenas na base de alimentaqäo fornecida, que näo pode ser utilizada para outros fins ou substituida por outros objetos. 8. As vezes, gotas de ågua podem encontradas no fundo da chaleira apos o uso. Este é o resultado da condensaqäp do vapor de ågua na saida de vapor.
Seite 48
14. Em caso de mau funcionamento, desligue a energia imediatamente. Näo tente reparar o aparelho sozinho. Em vez disso, entre cont n osso departamento de p6s-venda. 15. Näo mergulhe a chaleira em ågua nem a lave com ågua. Além disso, näo use a chaleira para ferver medicamentos...
Seite 49
desde que sejam supervisionadas instruidas sobre a utilizaqäo segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. A limpeza e manutenqäo usuårio näo devem ser realizadas crianqas, a menos que tenham mais de o ito anos idade e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianqas menores de oito anos.
Seite 50
ESPECIFICACÖE TÉCNICAS Modelo ZT-18BJ80A01 (B30203A5U) Fonte de energia 220-240V 50-60Hz Consumo de energia 1850-2200W Capacidade 1.8L As especificaqöes e design estäo sujeitos a alteraqöes sem aviso prévio. VISÄO GERAL DO PRODUTO . Tampa 2. Botäo de liberaqäo da tampa 3. Manuseie 4.
Seite 51
(4) Para evitar queimaduras, näo abra a tampa quando a ågua estiver fervendo. 2. Uma vez cheio, coloque a chaleira na base de alimentaqäo. Observaqäo: (1) Certifique-se de que a chaleira estå devidamente alinhada na base. (2) Mova o botäo liga/desliga para a posiqäo "...
Seite 52
FONTOS BIZTONSÅGI ELÖiRÅSOK Hasznålat elött ellenörizze, hogy tåpellåtås feszültsége a vizforra16n feltüntetett névleges feszültségnek megfelel. A készüléket csak rögzitett földelt aljzattal hasznålja (220 V våltakoz6 åram, névleges åramerösség 10 A). Ne hüzza vagy nyomja erösen a tåpkåbelt, és tartsa tåvol a hötöl és a nedvességtöl.
Seite 53
7. Az elektromos vizforra16 csak a mellékelt elektromos talppal hasznålhat6, amely mås célra hasznålhat6, és mås tårggyal nem helyettesithetö. 8. Hasznålat utån e16fordul, hogy a vizforra16 aljån vizcseppek talålhat6k. Ezt a vizgöz lecsap6dåsa okozza a g6zkivezetö nyilåson. Ez normålis jelenség, és nem befolyåsolja a termék...
Seite 54
érintkezést. 14. Meghibåsodås esetén azonnal kapcsolja ki az åramellåtåst. Ne kisérelje meg önå116an megjavitani a készüléket. Vegye fel a kapcsolatot az értékesités utåni részlegünkkel. 15. Ne meritse vizbe, és ne öblitse le vizzel a viz forralöt. Hagyomånyos kina i gyögyszerek vagy a viztöl eltérö...
Seite 55
gyermekek felügyelet mellett hasznålhatjåk, v agy ha a készülék biztonsågos hasznålatår61 oktatåst kaptak, és megértették a készülék hasznålatåval jår6 veszélyeket. A készülék tisztitåsåt és felhasznålöi karbantartåsåt végezhetik gyerekek, kivéve a nyolc évnél idösebbek, felügyelet mellett. Tartsa a készüléket és annak tåpkåbelét a nyolc évnél fiatalabb gyerekektöl tåvol.
Seite 56
MÜSZAKI ADATOK Modellszåm: ZT-18BJ80A01 (B30203A5U) Tåpellåtås 220-240 50-60 Teljesitményfelvétel 1850-2200 Kapacitås A termék müszaki adatai és a kialakitåsa elözetes értesités nélkül våltozhatnak. TERMÉKÅTTEKINTÉS . Fedél Fedélkioldå gomb Fogantyü Fökapcsolå Elektromos talp Elektromos érintkezési pont Tåpkåbel és csatlakozådugasz HASZNÅLAT ELÖTT 1.Az elsö hasznålat elött töltse fel a vizforra16t vizzel a maximålis jelzésig, forralja fel a vizet, és öntse ki.
(4) A leforråzås elkerülése érdekében ne nyissa ki a fedelet, amikor a viz felforr. 2. A feltöltés utån helyezze a vizforra16t az elektromos talpra. Megjegyzés: (1) Gy6z6djön meg arr61, hogy a vizforra16 megfele16en illeszkedik a talphoz. (2) Ållitsa a f6kapcs016t„ I vagy „On"...
Seite 60
ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...