Seite 1
AICOSTAR INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC KETTLE AICOSTAR PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE B30203FU9 MODEL OPERATING YOUR PRODUCT RETAIN IT FOR FUTURE USE.
Seite 4
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed reduce the injury to persons or property damaged, including the followings: I.Use the power cord and plug properly avoid fire electric shock short circuit, poor insulation or aging insulation: A.Do not damage the power cord and plug.
Seite 5
is lifted, do not touch metal parts on the base to avoid electric shock. 2.Do not modify, disassemble or repair the appliance to avoid fire, electric shock or injury. 3.Do not use the appliance for any purpose other than that described in the instructions, otherwise the fire, burns, injuries or electric shock may be caused.
Seite 6
10.Use this appliance only with the base provided by the manufacturer. Do not use the base for other purposes to avoid failure. TECHNICAL SPECIFICATION Model KE82105C (B30203FU9) Power Supply 220-240V 50/60Hz Power Consumption 1850-2200W Capacity 1.7L...
Seite 7
PRODUCT OVERVIEW I .Spout 2.Lid opening button 3.Handle 4.Kettle body 5.Water gauge 6.0N/OFF switch (with indicator) 7. Power base OPERATION INSTRUSTION Before the first use, clean the kettle as following: Fill the kettle with proper amount of water (do not exceed the "max" line) and bring to the boil.
Seite 8
for 15 minutes, then add cold water. 4.Take up the kettle and pour water into the container.. •Please be careful when moving a kettle filled with hot water and when pouring water. Do not open the lid when pouring water to avoid burns. •Beware of steam burns when removing the lid when the kettle does not cool down but needs...
Seite 9
DISPOSAL Disassemble and recycle the kettle in accordance with local regulations. Correct disposal of this product This mark indicates that this product should not be disposed of in the same way as typical household waste in Europe. To prevent possible harm to the environment and human health, we suggest that you dispose of any unwanted kettles by delivering them to an appropriate waste disposal center.
Seite 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A 1 utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre unas instrucciones båsicas seguridad para reducir el riesgo de daäos personales y materiales, entre las que se incluyen las siguientes: 1 .Utilice correctamente el cable de alimentaci6n y el enchufe para evitar incendios y descargas eléctricas provocados por cortocircuitos, aislamiento defectuoso o el envejecimiento...
Seite 11
E.Paraevitar descargas eléctricas e incendios provocados por cortocircuitos, no moje, lave ni sumerja el aparato en agua. F.Cuando el aparato esté encendido y levante el hervidor, no toque las partes metålicas de la base para evitar descargas eléctricas. 2.No modifique, desmonte ni repare el aparato para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Seite 12
capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia conocimientos, a menos que estén bajo supervisi6n o hayan recibido instrucciones sobre su uso seguro y comprendan peligros que conlleva. Se debe vigilar a los nifios para que no jueguen con el aparato para evitar quemaduras, lesiones o descargas eléctricas.
Seite 13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nümero de modelo KE82105C (B30203FU9) Fuente de alimentacién 220-240 50/60 Consumo energético 1850-2200 Capacidad 1,7L VISTA PREVIA PRODUCTO 1. Pico de vertido 2. Boton de apertura de la tapa 3. Asa de toque frio 4. Cuerpo 5. Medidor del nivel de agua 6.
Seite 14
2. Coloque el hervidor en la base de alimentaci6n y conéctelo a la red eléctrica. 3. Pulse el interruptor hasta la posici6n "ON" para iniciar la ebulliciön, indicador luminoso se encenderå. Cuando el agua hierva, el aparato y el indicador se apagarån automåticamente. •Asegürese de que el interruptor no esté...
Seite 15
tirela. Repita este paso hasta que el hervidor deje de oler a vinagre. 3)No utilice productos quimicos, hierro, virutas de madera u otros agentes abrasivos para la limpieza. ELIMINACIÖN Desmonte y recicle el hervidor de acuerdo con la normativa local. Eliminaci6n correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe desecharse del...
Seite 16
SRODKI OSTROZNOSCI Aby zmniejszyé ryzyko obraieh os6b lub uszkodzenia mienia, podczas korzystania urzadzehelektrycznychnaleiy zawszeprzestrzegaé podstawowych zasad bezpieczehstwa, w tym nastepujacych: I.Naleiy prawid}owo uiywaé przewodu zasilajacego i wtyczki, aby uniknaé poiaru i poraienia pradem z powodu zwarcia, s}abej izolacji lub starzenia sie izolacji: A.Nie naleiy uszkadzaé...
Seite 17
E.Aby uniknaé poraienia pradem i poiaru spowodowanego zwarciem, nie naleiy moczyé, plukaé ani zanurzaé urzadzenia w wodzie. F.Gdy urzadzenie jest wiaczone i czajnikjest podniesiony, nie naleiy dotykaé metalowych czeéci na podstawie, aby uniknaé poraienia pradem. 2.Nie naleiy modyfikowaé, demontowaé naprawiaé urzadzenia, aby uniknaé poiaru, poraienia pradem lub obraieh.
Seite 18
6.Urzadzenia nie moga bye uiywane przez osoby (w tym dzieci powyiej 8 roku iycia) o ograniczonych moiliwoéciach fizycznych, sensorycznych umys}owych nieposiadajace doéwiadczenia i wiedzy, chyba ie otrzyma}y one instrukcje dotyczaca bezpiecznego uiytkowania i rozumieja zwiazane z tym zagroienia lub jeéli znajduja sie pod nadzorem.
Seite 19
10.Uiywaj tego urzadzenia tylko z podstawa dostarczona przez producenta. Nie uiywaj podstawy do innych ce16w, aby uniknaé awarii. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Numer modelu KE82105C (B30203FU9) Zasilanie 220-240V 50/60 Pobör mocy 1850-2200W Pojemnoéé 1,7L PRZEGLADcz$Cl 1.Dzi6bek 2.Przyciskotwierania pokrywy 3.Uchwyt 4.Korpus czajnika...
Seite 20
INSTRUKCJA OBSWGI Przed pierwszym uiyciem naleiy wyczyécié czajnik w nastepujacy sposöb: Nape}nij czajnik odpowiednia iloéciQ wody (nie przekraczaé linii "max") i doprowadzié do wrzenia. Gdy urzadzenie zakohczy cykl gotowania, wylej wode. Powt6rz ten krok dwukrotnie, po czym czajnik moie bye normalnie uiywany.
Seite 21
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1.Przed czyszczeniem naleiy od}aczyé zasilanie, nie moczyé ani nie zanurzaé czajnika i podstawy w wodzie, aby uniknaé poraienia pradem. 2.Wyczyéé powierzchnie czajnika wilgotna, miekka szmatka, a nastepnie osusz suchQ szmatka. 3.Zalecane jest regularne odkamienianie czajnika. Prosze uiyé érodka do odkamieniania i postepowaé...
Seite 22
IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA — Quando si utilizzano apparecchi elettrici, necessario seguire sempre le precauzioni sicurezza di base per ridurre eventuali danni alle persone, comprese le seguenti: I.Utilizzare il cavo di alimentazione e la spina correttamente per evitare incendi e scosse elettriche dovute a cortocircuito,...
Seite 23
F.Quando l'apparecchio acceso e il bollitore sollevato, fare attenzione a non toccare parti metalliche sulla base per evitare scosse elettriche. 2.Non modificare, smontare o riparare l'apparecchio da soli per evitare incendi, scosse elettriche o lesioni. 3.Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nelle istruzioni, altrimenti potrebbero verificarsi incendi, ustioni, lesioni o scosse...
Seite 24
10.Utilizzare questo apparecchio solo con la base fornita dal produttore. Non utilizzare la base per altri scopi per evitare guasti. SPECIFICHE TECNICHE Modello KE82105C (B30203FU9) Alimentazione elettrica 220-240V 50/60Hz Consumo energetico (Wattagggio) 1850-2200W Capacitå 1.71 IT-21...
Seite 25
PANORAMICA PRODOTTO I. Beccuccio 2. Pulsante apertura coperchio 3. Manico 4. Corpo del bollitore 5. Indicatore dell'acqua 6. Interruttore ACCENSIONE/SPEGIMENTO (con indicatore) 7. Base di alimentazione ISTRUZIONI PER L' Prima del primo utilizzo, pulire il bollitore come segue: Riempire il bollitore con una quantitå...
brucia accidentalmente, scollegare immediatamente la spina di alimentazione e lasciare raffreddare per 15 minuti, quindi aggiungere acqua fredda. 4.Prendere il bollitore e versare l'acqua nel contenitore. •Si prega di fare attenzione quando si sposta un bollitore pieno di acqua calda e quando si versa l'acqua. Non aprire il coperchio quando si versa acqua per evitare scottature.
SMALTIMENTO Smontare e riciclare il bollitore in conformitå le normative locali. Corretto smaltimento di questo prodotto Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito come i normali rifiuti domestici in Europa. Per prevenire possibili danni all'ambiente e alla salute umana, suggeriamo di smaltire eventuali bollitori indesiderati consegnandoli a un centro di smaltimento rifiuti appropriato.
WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr Personen- Oder Sachschäden zu verringern: 1. Verwenden Netzkabel Netzstecker ordnungsgemäß, um Brände und Stromschläge aufgrund von Kurzschlüssen, schlechter Oder veralteter Isolierung vermeiden: A.Beschädigen Sie das Netzkabel und den Stecker nicht.
Seite 29
zu vermeiden, darf das Gerät nicht in Wasser getaucht Oderabgespült werden. F. Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der Wasserkocher angehoben wird, berühren Sie keine Metallteile am Boden, um einen Stromschlag zu vermeiden. 2.Verändern, zerlegen Oder reparieren Sie das Gerät nicht, um Brände, Stromschläge Oder Verletzungen zu vermeiden.
Seite 30
Oder geistigen Fähigkeiten Oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt Oder erhalten eine Einweisung in die sichere Benutzung und verstehen die damit verbundenen Gefahren. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen, um Verbrennungen, Verletzungen...
Sie den Sockel nicht für andere Zwecke, Störungen zu vermeiden. TECHNISCHE SPEZIFIKATION Modell KE82105C (B30203FU9) Stromversorgung 220-240V 50/60Hz Stromverbrauch 1850-2200W Kapazität 1,7L PRODUKTÜBERSICHT I .Ausgießer 2.Knopfzum Öffnen des Deckels 3.Handgriff 4.Kesselgehäuse 5.Wasserstandsanzeiger 6.0N/OFF-Schalter (mit Anzeige) 7. Stromanschluss DE-28...
Seite 32
BETRIEBSINSTUTION Reinigen Sie den Wasserkocher vor dem ersten Gebrauch wie folgt: Füllen Sie den Wasserkocher mit der richtigen Menge Wasser (die „max "-Linie darf nicht überschritten werden) und bringen Sie es zum Kochen. Wenn das Gerät den Kochvorgang beendet hat, schütten Sie das Wasser weg.
REINIGUNG WARTUNG I.Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und tauchen Sie den Wasserkocher und den Sockel nicht in Wasser, um elektrische Lecks zu vermeiden. 2.Reinigen Sie die Oberfläche des Wasserkochers mit einem feuchten, weichen Tuch trocknen Sie sie dann einem trockenen...
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basisveiligheidsmaatregelen worden genomen om het letsel aan personen beschadigde eigendommen verminderen, inclusief de volgende: I.Gebruik het netsnoer en de stekker correcte wijze om brand en elektrische schokken als gevolg van kortsluiting, slechte isolatie of verouderde isolatie...
Seite 35
mag u het apparaat niet dompelen, spoelen of onderdompelen in water. F.Wanneer het apparaat is ingeschakeld en de waterkoker is opgetild, raak dan geen metalen onderdelen op de basis aan om elektrische schokken te voorkomen. 2.Wijzig, demonteer of repareer het apparaat niet om brand, elektrische schokken of letsel...
Seite 36
mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over veilig gebruik en de gevaren begrijpen. Kinderen dienen onder toezicht te staan ervoor zorgen dat ze niet met het apparaat spelen en zo brandwonden, verwondingen elektrische schokken kunnen krijgen.
TECHNISCHE SPECIFICATIE Modelnr. KE82105C (B30203FU9) Stroomtoevoer 220-240V 50/60Hz Stroomverbruik 1850-2200W Capaciteit 1.7L PRODUCTOVERZICHT I. Tuit 2.0ntgrendelingsknop van het deksel 3.Handvat 4.Behuizing waterkoker 5.Waterniveau-indicator 6.AAN/UlT-schakelaar (met indicator) 7. Stroombasis BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Reinig de waterkoker voor het eerste gebruik als volgt: Vul de waterkoker met de juiste hoeveelheid water (niet meer dan de 'Imax"...
Seite 38
•Het waterniveau moet tussen de Max- en Min-lijn zijn om droogkoken overstromen te voorkomen. •Zorg ervoor dat het deksel goed gesloten is voordat u het apparaat op de voeding aansluit. 2.Plaats de waterkoker op de stroombasis en steek de stekker in het stopcontact.
Seite 39
00k als volgt gebruiken: 1)Voeg 3 kopjes witte azijn toe aan de waterkoker en voeg water toe totdat heel het sediment in de waterkoker bedekt is met het azijn- watermengsel. Laat het mengsel een nacht weken. 2)Giet het mengsel in de waterkoker weg, voeg dan zuiver water toe tot aan de max-lijn, kook en giet vervolgens het gekookte water weg.
Seite 40
CONSIGNS DESÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de "utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité basiques doivent toujours étre suivies pour réduire les blessures aux personnes ou éviter tout dommage biens, y compris les suivantes : I.Utilisez le cåble d'alimentation et la prise correctement pour éviter les incendies et les électrocutions...
Seite 41
rincez pas et n' immergez pas Ilappareil dans l'eau. F.Lorsque Ilappareil est sous tension et que la bouilloire est soulevée, ne touchez pas les piéces métalliques sur la base pour éviter les chocs électriques. 2.L' appareil ne doit pas étre modifié, démonté ou réparé...
Seite 42
moins qu'elles soient sous surveillance aient requ des instructions concernant utilisation en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus. enfants doivent étre surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec Ilappareil afin d'éviter brülures, blessures chocs électriques. 7.Maintenez Ilappareil hors de portée enfants de moins de 8 ans pour éviter les brülures, blessures...
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Modéle KE82105C (B30203FU9) Alimentation 220-240V 50/60Hz Puissance 1850-2200W Capacité 1.7L SCHÉMA DE L' APPAREL I. Bec 2. Bouton d'ouverture du couvercle 3. Poignée 4. Corps de la bouilloire 5. Jauge d'eau 6. Interrupteur marche/arrét (avec indicateur) 7. Socle d'alimentation FONCTIONNEMENT Avant la premiére utilisation, nettoyez la bouilloire comme suit .
Seite 44
•Le niveau d'eau doit étre compris entre les marques Max. et Min. pour éviter l'ébullition å vide les débordements. •Assurez-vous que le couvercle est bien fermé avant de brancher l'appareil å l'alimentation électrique. 2.Placez la bouilloire la base d'alimentation et branchez-la. 3.
Seite 45
3.Un détartrage régulier de la bouilloire est recommandé. Vous pouvez utiliser un détartrant et suivre les instructions présentes sur l' emballage. Vous pouvez également utiliser du vinaigre blanc comme suit : 1)Ajoutez 3 tasses de vinaigre blanc dans la bouilloire et ajoutez de l'eau jusqu'å...
Seite 46
IMPORTANTES SALVAGUARDAS Ao usar aparelhos elétricos, precauqöes båsicas de seguranqa devem sempre ser seguidas para reduzir ferimentos a pessoas ou danos å propriedade, incluindo o seguinte: I.Use o cabo de alimentaqäo e conecte-o corretamente para evitar incéndio e choque elétrico devido a curto-circuito, isolamento...
Seite 47
F.Quando o aparelho estiver ligado e a chaleira levantada, näo toque nas partes metålicas da base para evitar choque elétrico. 2.Näo modifique, desmonte ou repare aparelho para evitar incéndio, choque elétrico ou ferimentos. 3.Näo use o aparelho para outra finalidade que näo seja a descrita nas instruqöes, caso...
Seite 48
compreendam os perigos envolvidos. crianqas devem ser supervisionadas para que näo brinquem com o aparelho para evitar queimaduras, ferimentos ou choque elétrico. 7.Mantenha o aparelho fora do alcance de crianqas menores de 8 anos para evitar queimaduras, ferimentos ou choque elétrico. 8.Use uma tomada elétrica que forneqa 220-240 V CA.
Seite 49
ESPECIFICAGÄO TÉCNICA Modelo KE82105C (B30203FU9) Fonte de energia 220-240V 50/60Hz Consumo de energia 1850-2200W Capacidade 1.7L RESUMO PRODUTO I. Bico 2. Botäo de abertura da tampa 3. Manuseie 4. Corpo da chaleira 5. Medidor de ågua 6. Interruptor ON/OFF .com indicador) 7.
Seite 50
seca ou esguicho. •Certifique-se de que a tampa estå bem fechada antes de ligar aparelho å corrente elétrica. 2. Coloque a chaleira na base de alimentaqäo e conecte a fonte alimentaqäo. 3. Coloque o interruptor de energia na posiqäo "ON" para comeqar a ferver, a luz indicadora acende.
Seite 51
de descalcificaqäo e siga as instruqöes para descalcificaqäo. Também pode usar vinagre branco da seguinte maneira: 1) Adicione 3 xicaras de vinagre branco å chaleira e adicione ågua até que a mistura de vinagre e ågua submerja completamente o sedimento chaleira e deixe de molho...
Seite 52
FONTOS ÖVINTÉZKEDÉSEK A személyi sérülés vagy a vagyoni kår megelözése érdekében az elektromos készülékek hasznålata sorån mindig be kell tartani az alapvet6 biztonsågi elöiråsokat, beleértve az alåbbiakat: I.Hasznålja megfelelöen a tåpkåbelt és a csatlakozödugaszt, hogy elkerülje rövidzårlat, a rossz szigetelés vagy az elöregedés miatti tüzet és åramütést: A.
Seite 53
vizbe a készüléket. F.Amikor a készülék be van kapcsolva, és a vizforra16t leemelte a talpröl, az åramütés elkerülése érdekében ne érintse meg a talp fémböl készült alkatrészeit. 2.A tüz, az åramütés vagy a sérülések elkerülése érdekében ne m6dositsa, ne szerelje szét és ne javitsa a készüléket.
Seite 54
ha a biztonsågos kezelésröl tåjékoztatåst kaptak, és tisztåban vannak az ahhoz kapcs016d6 kockåzatokkal. A gyermekek felügyeletet igényelnek, hogy az égési sérülések vagy az åramütés elkerülése érdekében ne jåtszanak a készülékkel. 7.Az égési sérülések és az åramütés elkerülése érdekében a készüléket a 8 évnél fiatalabb gyermekektöl tartsa tåvol.
Seite 55
MÜSZAKI ADATOK Modellszåm KE82105C (B30203FU9) Tåpellåtås 220-240 V / 50/60Hz Teljesitményfelvétel 1850-2200 Kapacitås TERMÉKÅBRA I .Kiöntönyilås 2.Fedélklold6 gomb 3.Fogantyü 4.Vizforralö 5.VizjeIzés 6.Kapcs016gomb (BE/KI) (jelzöfénnyel) 7. Elektromos talp KEZELÉSI ÜTMUTATÖ Az elsö hasznålat elött tisztitsa meg a vizforra16t az alåbbiak szerint: Töltse fel a vizforra16t megfelelö...
Seite 56
elkerülje a szåraz forralåst vagy a viz kifolyåsåt. •Mielött a készüléket csatlakoztatnå az elektromos hå16zathoz, ellenörizze, hogy a fedél megfelelöen le van zårva. 2.Helyezze a vizforra16t az elektromos talpra, és csatlakoztassa elektromos hå16zathoz. 3.Ållitsa a kapcs016gombot „ON" (BE)ållåsba a forralås megkezdéséhez, ekkor a jelzöfény vilågit.
szert, és tartsa be a vizköoldåsra vonatkoz6 utasitåsokat. Fehér ecetet is hasznålhat a következök szerint: 1)Töltsön 3 csésze fehér ecetet a vizforralöba, és adjon hozzå vizet, amig az ecet és a viz keveréke teljesen el nem fedi a leraködåst, és hagyja hatni egy éjszakån åt.
Seite 60
ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...