Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ROAN
coss
CLASSIC
instrukcja
obslugi
PL
instructions
instruktion
DE
cz
nåvod
k pouäiti
nåvod na pouäitie
"HCTPYKUVIVI
loading

Inhaltszusammenfassung für Roan COSS Classic

  • Seite 1 ROAN coss CLASSIC instrukcja obslugi instructions instruktion nåvod k pouäiti nåvod na pouäitie "HCTPYKUVIVI...
  • Seite 2 Bezpieczehstwodziecka moie byézagroione jeéli zalecenianiniejszej instrukcji nie bedqstos WAZNE: zatrzymaj te instrukcje doprzysztego z astosowania. ADNOTACJE O NAPRAWACH Data oddania Data wykonania Data odbioru Zakres naprawy L.p. do naprawy Podpis Podpis sprzedawcy Podpis klienta Podpis Podpis sprzedawcy Podpis klienta Podpis Podpis klienta sprzedawcy...
  • Seite 3 OSTRZEZENIA WAZNE! ZATRZYMAJ TE INSTRUKCJE 21. OSTRZEZENIE: Wåzek naleiyprzechowywaé w miejscuniedostepnym dladzieci. DO PRZYSZLEGO ZASTOSOWANIA. 22.OSTRZE2ENlE: Maksymalne dopuszczalne 1.OSTRZEZENI Nigdy n iepozostawiaj swojego ciénieniepowietrzaw oponachwynosi 0,8 bar dziecka bezopieki (niezaleinie od oznaczehna oponach).Wyisze 2.OSTRZE2ENl Uiywaj uprzezy, gdytwoje d zie ciénieniemoie spowodowaéuszkodzeniefelgi. cko zacznie samodzielnie siadaé...
  • Seite 4: Instrukcja Obslugi

    KONSERWACJA UWAGA! Przed rozpoczeciem uiytkowania, upewnij S ie, i e gondola jestpraWdlowo zamontowana. Abyzdemontowaé g ondole, wciénij 1. Produkt wymaga okresowej konserwacji. przyciski z najdujace siena adapterach p o bokach gondoli ( rys. 11) 2 Metaloweelementywåzka moina czygciéwilgotnq szma tka z uiyciem dellkatnego detergentu aby zapoblec korozji. i pociagnij gondola do gåry Po czyszczeniu nale2y wytrzeé...
  • Seite 5 MOSKITIERA Wåzekposiada praktycznq moskitiereAbyjQzamontowaé, podiå2 jedenkoniec podtyl gondoli, a druginaciqgnij na budke. M oskitiera przeznaczona jest do gondoli. REGULACJA OPARCIA W GONDOLI Abyzmieniékat oparciaw gondoli metalowyelement w wy branymp0102eniu BUDKA GONDOLI I UCHWYT DO PRZENOSZENIA GONDOLI Gondola wyposa20na jest w budkeJejstela2peiniråwnie2 funkcje uchwytudo przenoszenia (jestto uchwytdo przenoszenia s amej gondoli- niecatego wåzka)Niedozwolone jest przenoszenie gon- doli z dzieckiem...
  • Seite 6 114 days of the roduct delivery through the agency of t he seller to P PU HROAR startsto sit byitself 5 Repairs a recarried outbyP.PU H.ROAN or theservice provider i ndi- 3. WARNING: Do not use other mattresses than catedbytheseller. theonesuppliedbythe manufacturer 6 Thewarrantydoesnot cover: •...
  • Seite 7 OPERATION MANUAL TO SET UP THE STROLLER thebaby, a djustthelengthofthebeltssothattheyfit closelyto the Unfold thestrollerbyliftingthehandle bar untilthelocksclickand baby'sbody, w ithoutoppressing it, andthenfastenthe forksofall the belts to the central buckle the handle bar isblocked (fig. 1,2) NOTE! Beforeuse,makesurethestrolleris properlyunfolded. NOTE! A lwaysusetherestraint S ystem, i fthebabycansit byitself. TO FOLD THE STROLLER ADJUSTING THE BACKREST Theseatis equppedwith a four-stepadjustment o f the backrest...
  • Seite 8 Lieferuna des Kingerwagens werden, wenn die Bremse nicht blockiert wurde. über den Verkäufer zum Firmen von P.P.U H ROANbehoben. 5 Reparaturen werden von der Firma RPI-IH ROAN Odervon einem WARNHINWEIS: Verwenden Sie den Kinder Dienstlelster d urchgeführt, ü berdenSieder Verkäuferentsprechend...
  • Seite 9: Einstellenderfussstütze

    PFLEGEHINWEISE MONTAGE UND DEMONTAGE I _DiesesProduktbedarfregelmäßiger Pflege DER KINDERWAGENWANNE 2. Die Metallteiledes Kinderwagenskönnenmit einenfeuchtenTuch Um die Kinderwagenwanne zubefestigen, d rückenSiesieso auf unterAnwendung einesmildenReinigungsmittels gereinigtwerden, dasKinderwagengestell, dassdiean denSeiten der Kinderwagen um derKorrosionvorzubeugenNachder Reinigung ist das Produkt trocken zu wischen wannebefindlichen A dapter i n denOsen aufdemGestell e inrasten 3 Die Polsterungdes Kinderwagenskann mit einem feuchten Tuch (Abb.9,10).DieSperrung erfolgtautomatisch unterAnwendung einesmildenReinigunqsmittels gereiniQt w erden.
  • Seite 10 REGENSCHUTZFOLIE DerKinderwagen v erfügtübereineRegenschutzfolie mit Luftdur chlässenin Gesichtshöhe desKindesZur Montage legensieein Endeunter die Fußstütze,undziehendas Zweite an das ObereEnde der Dachfront.DieRegenschutzfolie e ignetsich sowohl bei der Vemendung derLiegewanne, alsauchin der Sitzversion MOCKENNETZ DerKinderwagen h atein praktisches Mückennetz IJmeszumon tieren, l egenSieeinEnde ander Rückseite d erKinderwagenwanne an,und ziehen das zweite Endeauf das Dach Das Mückennetzist für dieKinderwagenwanne bestimmt VERSTELLUNG...
  • Seite 11 VAROVÅN( ZÅRUtNf PODMfNKY Dk(VE,NEZ ZACNETE VYROBEKPOU2(VAT, PkECTÉTE Sl TENTO NAVOD 1 PPIJH ROAN poskytujena Våmizakoupenvj Wrobekzårukuv délce A USCHOVEJTEJEJ K POZDÉJSfMU NAHLÉDNUTf trvåni 12mésicüod datazakoupeni 2 Reklamace musi byt podånyna prodejné, k de bylWrobekzakoupen I. VAROVÅN Nikdy n enechåvejte své dité bez do 3.Nezbytnou podminkou k uznåni r eklamace je pFedloieni zåruüliholistu...
  • Seite 12 K POIJZlTf ROZLOiENfKOtÅRKU Rozepnéte p åsy vysunutimvidlic z centrålnispony,usadtedité, Rozloite koöårek zvednutim Fiditek ai do zacvaknuti zåmkd a za nastavte délkupåsütak,abypiiléhalyk télud[téte, a lejej netlaäly a potomzapnéte vidlice'ßech påsüdo üstrednl' spony Jiätäni Fiditek vespråvné poloze (obr. 1,2) POZOR! Vidypouiivejtebezpeönostni påsy,kdyäsi ditéumisamo POZOR! Drive,nei zacXnete koärek pouiivat, ujistétese, ie byl sedat.
  • Seite 13 ZÅRlJtNÉ PODMIENKY 3.VYSTRAH Pouiivajte ibamatrac, ktory dodåva vyrobca 1 P.PU H. ROAN poskytujezårukuna Vamizaküpenvj kotik na obdobie 12mesiacov o ddåtumu zaküpenia 4. VYSTRAH Pred pouiitim koäl'ka sauistite, äi 2 Reklamåcie jepotrebné p odat vpredajni, v ktorej bolprodukt zaküpeny;...
  • Seite 14 NA POUZ(VANIE ROZKLADANIE KOt(KA BEZPECNOSTNÉ p Åsy KocXik rozloitepotiahnutim rüökysmeromhore,ai ky"m sazacvak Sedatka je vybavenå p ätbodovymi bezpetnostmjmi pésmi(obr.18). nü zaisfovacie mechanizmy a zaistisarüäka(obr. 1, 2) Je trebaichpouiivat'od okamihu,ked' d iet'azaäinasamosediet'. UPOZORNENIE! Predpouiivanim koäkasaubezpeäte, ti je språv Rozopnite p åsyvysunutim vidliczcentrélnej s pony, p osadtediefa, nastavte d(ikupåsov t ak, a bypriliehali natelodiefafa, alehonetlaäli ne rozloiemj a potomzapnite vidlicevgetkjchpåsov do centrålnej spony...
  • Seite 15 AHR AOCTaBKL, k13geJWlR notepcTBOM npoaaBua PP U H ROA Cpe6eHHO HaHaHJIOHHOl noBePXHOCTL, uaH-(e npv-l 5. PeMOHT nPOBOLIVITCR K0MnaHvte51 P.P UH. ROAN VIJI" petvlOHTH051 MnaHmeV1, YE3aHHOV1 npogaBl_40M 3a6JIOHVlPOBaHH TOPM03e 6. rapaHTb1R HepacnpocTpaHfiercfi Hat 11. nPEAY11PEH{AEHhE: He • noapeH4ÅeHL4A, no BVIHe nonegoaarenfi, •...
  • Seite 16 06CJIYh{MBAHME MOHTAH{ AEMOHTAH4 KOP3MHKh HT06bI Y CTaHOBVlTb KOP3b•lHKY, cnemyernpb•1hGTb ee KopnycyKO 1/13nenL•1 HYHqnaeTCA BnepvonnqecK0M yxoaeVI JIACW TaK',lM 06pa30M, MT06bl aaanrepbl (nepex0AHble YCTPOVlCTBa), 2. MeTannvtqecH1,te qaCT1,l HOIIRCHI,I MOH<HO W CWlTbC nOMOlUblO Bna HOTOPble HaXOARTCA no 60xaM KOP3MHKVl, 6JIOWPOBaJUICb B3auen«ax, TPRIIOHKI,I CMRrHL,1M MOIOLUVIM CPeACTBOM ao V136eHGH1,1e...
  • Seite 17 KonqcHal,weer AOHqeBVlK C BeHTUJIAUMOHHblM OTBePCTVleM ypoBHenmua pe6eHHa. Toro *T06bl AORAeB',1K, n0AJIOHWITe KOHeU nou noÅH0H4KY VIJIVI noa 3aAH0i0 qacTbnonbKb•1 MHaTRHVlTe KOHeU HaKanOUJOH. LIOHqeBb•lH nOAXOAVl rny60HoV1, TaK AJIR nporYJ10HH0L,i Bepcw. MOCKhTHAR CETHA KongcKa V IMeeT Inpat- (TVIHHYO MOCHI,ITHYI ceTRY ToroMT06bI ee YCTaHOBl,lTb, cnenyeT nonnOH01TbOAI,IH HOHeUnon 3aAHK)lOqacTb HOP3hHKM a npyr01i- HaTRHYTb HaH03blPeH M OCHI,1THaR...
  • Seite 18 CLICK...
  • Seite 20 ROAN SINCE 1 970 coss CLASSIC P.P.U.H. ROAN 42-200 Czestochowa ul. Warszawska tel./fax (034) 362 14 29, 364 35 54 e-mail: info@roan.pl, www.roan.pl...