Seite 1
Installation instructions Notice de montage SVÄNGBART DRAG RETRACTABLE TOWING HITCH SCHWENKBARE ANHÄNGERKUPPLUNG DISPOSITIF D'ATTELAGE ESCAMOTABLE KÄÄNNETTÄVÄ VETOLAITE Ersätter utgåva DISPOSITIVO Dl GANCIO MOBILE Replaces i ssue Ersetzt Ausgaube Remplace l'edition Korva aikaisemman julkaisun Sostituisce l'edizione VOLVO 240/260 COPYRIGHT VOLVO 1988...
Seite 2
—SVENSKA -1985 O Ta bort ev. monterat bakre insyningsskydd. OBS! Skyddet skall ej återmonteras! —ENGLISH Cl Remove rear grille (if fitted) below the bumper. NOTE! The grille shall not be used again. Cl Den ev. montieren Schutz gegen Sicht entfernen. BITTE BEACHTEN! Dieser...
Seite 3
—FRANQA!S SVENSKA C] Märk ut mitten på insyningsskyddet (1) = förstärkningen Repérer le milieu du carénage (1) = renforcement sur på baksidan. I'arriére. Fl Klipp ur mallen, dra av skyddspapperet och placera den Découper le gabarit, retirer le papier de protection et på...
Seite 4
—SVENSKA Dra ner insyningsskyddet på mittenoch trä in draget mellan stötfangaren och insyningsskyddet. —ENGLISH Pull down the center of the spoiler and insert the tow bar between the spoiler and the bumper. —DEUTSCH Den Einsichtsschutz in der Mitte herunterziehen und die Zugvorrichtung zwischen dem Stossfänger...
Seite 5
Mall - Svängbart drag Template - Retractable tow bar Schablone • Schwenkbare zugvorrichtung Gabarit attache potable. Malli - kääntuvä vetokoukku Modello Gancio retratti!e Insyningsskyddets underkant Lower edge of spoiler Unterkante Einsichtsschutzes Carénage, bord inférieur Näkösuojan alareuna Bordo inferiore del lamiereto...
Seite 6
—SVENSKA —FRANQA/S C] Skruva fast den långaskruven (1) befintlig svetsmutter (2) Visser la vis longue (1) dans la poutre dans l'écrou de inne i rambalken. soudure existant. D Trä i hylsan (3) underifrån och dra skruven med moment Faire passer, de dessous, la douille (3: et serrer au 50-60 Nm (6-5 kprnb couple de 50 å...
Seite 7
—SVENSKA C] Montera draget. Drag mutter (1) med 120-140 Nm (12-14 kpm) och skruvar (2) med 45-50 Nm (4,5-5 kpm). Måia draget vid behov. —ENGLISH Install the hitch. Tighten nut (1) with 120-140 Nm (12-14 kpm) and screws P) with 45-50 Nm (4,5-5 kpm). Paint the hitch if required.
Seite 8
—SVENSKA O Tryck upp insyningsskyddet och satt tillbaks de sex 1986- skruvarna. O Strålskyddsplåten fästes i skruvhål (1 OBS! Denna skruv har ingen betydelse för dragets infästning, —-ENGLISH Reinstall the spoier and fit the six screws. C] The heat radiation plate is fitted in hole (1). NOTE! This screw has no significance for the hitch attachment.
— SVENSKA SKÖTSELANVISNING INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Då dragkroken är i utfällt läge, måste låssprinten vara Si l'attache est sortie, Ia goupille de blccage devra étre insatt enligt pil A och i infäll-. läge enligt pil B. å la position indiquée par la fleche A, et, en position Smörjning måste regelbundet ske i nippel C.