Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
HF4 Plus
GB User Manual
FR Guide d'utilisation
DE Bedienungsanleitung
IT Manuale d'uso
NL Gebruikershandleiding
PT Manual de Instruções
ES Manual de usuario
DK Brugervejledning
NO Brukerhåndbok
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
GR Οδηγιες Χρησεως
RU Руководство пользователя
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k obsluze
SI
Navodila Za Uporabo
TR Kullanim Kilavuzu
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬
AR
2
14
26
38
50
62
74
86
98
110
122
134
146
158
170
182
194
217
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover HF4 Plus

  • Seite 1 HF4 Plus GB User Manual FR Guide d’utilisation DE Bedienungsanleitung IT Manuale d’uso NL Gebruikershandleiding PT Manual de Instruções ES Manual de usuario DK Brugervejledning NO Brukerhåndbok SE Bruksanvisning Käyttöohje GR Οδηγιες Χρησεως RU Руководство пользователя PL Instrukcja obsługi CZ Návod k obsluze...
  • Seite 2 1. GETTING TO KNOW YOUR CLEANER MAIN COMPONENTS: A. Bin release button B. LED display C. Exhaust fi lter release buttons D. ON/OFF button E. Mode button F. Bin fl ap release button G. Tube release button H. Tube I. Nozzle J.
  • Seite 3 1. GETTING TO KNOW YOUR CLEANER MAIN COMPONENTS: P. Motorised pet tool * Q. 2in1 Dusting brush * R. Crevice tool * S. Mop (two rounded and one triangle) T. Water tank release button U. Water level LED indicator V. Water level adjust button W.
  • Seite 4 2. PREPARING YOUR CLEANER Remove all product parts from the packaging and assemble your cleaner. STEP 1: STEP 2: Fit the tube into the nozzle. Fit the handheld unit onto the tube. We provide a wall mount for optional storage. If you wish to use it, fi x the wall mount to a suitable wall using the screws and fi xings provided.
  • Seite 5: Charging The Battery

    3. CHARGING THE BATTERY The battery in your product does not come fully charged. Before fi rst use, please charge it completely: this should take around 3.5 hours. For your convenience, the battery can be charged in 3 different conditions. 1.
  • Seite 6: Using Your Cleaner

    4. USING YOUR CLEANER There are 3 different working modes for your cleaner: 1. Stick mode. 2. Above fl oor/ handheld mode. 3. Hydro nozzle mode *. 4.1 STICK MODE To use your product in Stick mode: 1. Place your foot on the nozzle and pull back to recline the tube.
  • Seite 7 4.1.1 FLEXIBLE MODE * If you want to easily access hard-to-reach areas under furniture, press the fl exible tube release button to position the tube to a lower angle. 4.2 ABOVE FLOOR / HANDHELD MODE To use your product in Above Floor mode: 1.
  • Seite 8 If a non-motorized accessory is attached to the handheld, by pressing the mode button you can easily switch between the four cleaning modes (STANDARD, TURBO, BOOST, ECO) depending on the cleaning task. BOOST MODE is available only with non-motorized accessories. ‘3 Sec’...
  • Seite 9: Emptying The Dust Bin

    5. CLEANER MAINTENANCE 5.1 EMPTYING THE DUST BIN When the debris in your dust bin reaches the max fi ll line, empty your bin. 1. Switch off your product. 2. Press the handheld release button and remove the handheld unit from the tube. 3.
  • Seite 10 5. CLEANER MAINTENANCE 5.3 NOZZLE Thanks to the ANTI-TWIST feature, your Hoover vacuum features an integrated comb which reduces hair wrapping around the brushbar. However, if your cleaner is not picking up effi ciently your brushbar may need to be cleaned.
  • Seite 11 5. CLEANER MAINTENANCE 5.5 HYDRO NOZZLE * If you fi nd the UI status LED turned to red color in hydro nozzle mode, you need to clean it. 1. Ensure your product is switched off. 2. Remove the hydro nozzle from your product. 3.
  • Seite 12 5. CLEANER MAINTENANCE 5.5 BLOCKAGES If your product is still working but has low or no suction, you may have a blockage. Carry out all maintenance instructions included in sections, 7.1, 7.2 & 7.3. The following additional areas of your product should also be checked for any debris or blockages: 1.
  • Seite 13 If the problem persists, contact the Hoover customer service center If there is any doubt call the Hoover Service Office for advice. They may be able to assist you over the telephone. A service charge will be made if the cleaner is examined and found to be in working order, has not been assembled in accordance with these instructions or has been used incorrectly.
  • Seite 14 1. INTRODUCTION DE L’ASPIRATEUR COMPOSITIONS PRINCIPALES : A. Bouton de déverrouillage du réservoir B. Affi chage LED C. Boutons de déverrouillage du fi ltre d’évacuation D. Bouton de Marche/Arrêt E. Bouton Mode F. Bouton de déverrouillage du clapet du réservoir G.
  • Seite 15 1. INTRODUCTION DE L’ASPIRATEUR COMPOSITIONS PRINCIPALES : N. Bouton pour déverrouiller la brosse O. Tube fl exible * P. Accessoire poils d’animaux motorisé * Q. Brosse meuble 2en1 * R. Suceur plat * S. Serpillère (deux circulaires et une triangulaire) T.
  • Seite 16 2. MONTAGE DE VOTRE APPAREIL Retirez toutes les pièces du produit de l’emballage et assemblez votre aspirateur. ÉTAPE 1 : ÉTAPE 2 : Assemblez le tube sur la brosse. Assemblez l’aspirateur à main sur le tube. Nous fournissons un support mural pour permettre un rangement optionnel. Si vous souhaitez l’utiliser, fi xez le support à...
  • Seite 17: Chargement De La Batterie

    3. CHARGEMENT DE LA BATTERIE La batterie de votre produit n’est pas complètement chargée. Avant la première utilisation, veuillez la charger complètement : cela devrait prendre environ 3,5 heures. Pour votre confort, la batterie peut être chargée selon 3 cas différents. 1.
  • Seite 18 4. GUIDE D’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Il existe 3 modes de fonctionnement différents de votre aspirateur : 1. Mode balai. 2. Mode hors-sol/ Aspirateur à main 3. Mode brosse hydro *. 4.1 MODE BALAI Pour utiliser votre produit en mode balai : 1.
  • Seite 19 4.1.1 MODE FLEXIBLE * Si vous voulez atteindre facilement les zones sous les meubles, appuyez sur le bouton de relâchement du tube fl exible afi n de positionner le tube à un angle plus bas. 4.2 MODE HORS-SOL/ ASPIRATEUR À MAIN Pour utiliser votre produit en mode hors-sol: 1.
  • Seite 20 Si l’accessoire non motorisé n’est pas attaché à l’aspirateur à main, appuyez sur le bouton Mode pour changer facilement de mode entre les quatre disponibles (STANDARD, TURBO, BOOST et ECO) en fonction de vos besoins de nettoyage. MODE BOOST disponible uniquement sur les accessoires non motorisés. ‘3 Sec’...
  • Seite 21: Vider Le Bac À Poussière

    5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR 5.1 VIDER LE BAC À POUSSIÈRE Lorsque les débris dans votre réservoir atteignent la ligne de remplissage maximale, videz-le. 1. Éteignez l’aspirateur. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’aspirateur à main et retirez le du tube. 3.
  • Seite 22 5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR 5.3 BROSSE Grâce à l’ANTI-TWIST, votre aspirateur Hoover est équipé d’un peigne intégré qui réduit l’enroulement des cheveux autour de la brosse. Cependant, si votre aspirateur ne ramasse pas effi cacement les cheveux, cela signifi e que la brosse doit être nettoyée.
  • Seite 23 5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR 5.5 BROSSE HYDRO * Si la LED d’état de l’interface utilisateur devient rouge en mode Brosse Hydro, vous devez la nettoyer. 1. Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2. Retirez le Brosse Hydro de votre appareil. 3. Retirez le balai et vérifi ez que les serpillères ne contiennent pas de débris, nettoyez les débris emmêlés et remettez les serpillère à...
  • Seite 24 5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR 5.5 OBSTRUCTIONS Si votre produit fonctionne toujours mais que l’aspiration est faible ou nulle, il se peut qu’il y ait un blocage. Exécutez toutes les instructions de maintenance incluses dans les sections 7.1, 7.2 et 7.3. Les parties additionnelles suivantes de votre produit doivent également être vérifi ées pour détecter tout débris ou blocage : 1.
  • Seite 25: Guide Dépannage

    Si le problème persiste, contactez le service clientèle Hoover Si vous avez des doutes, appelez le bureau d’entretien de Hoover pour obtenir des conseils. Ils peuvent être en mesure de vous aider par téléphone. Des frais d’entretien seront facturés si après l’examen on constate que l’aspirateur est en bon état de marche, qu’il n’a pas été...
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    1. GERÄTEBESCHREIBUNG HAUPTKOMPONENTEN: A. Taste zur Entfernung des Staubbehälters B. LED-Anzeige C. Abluftfi lter-Freigabetasten D. EIN/AUS-Taste E. Modustaste F. Behälterklappen-Freigabetaste G. Entriegelungsknopf für das Rohr H. Rohr I. Bodendüse J. Freigabetaste für Bürstwalzenabdeckung K. LED-Leuchte Vordere Düsen L. Bürstwalze M. Freigabetaste für Bürstwalze * Modellabhängig.
  • Seite 27 1. GERÄTEBESCHREIBUNG HAUPTKOMPONENTEN: N. Düsenfreigabetaste O. Flexi-Rohr * P. Angetriebener Tierhaaraufsatz * Q. 2in1-Möbelpinsel * R. Fugendüse * S. Wischtuch (zwei runde und ein dreieckiges) T. Wasserbehälterfreigabetaste U. LED-Wasserfüllstandsanzeige V. Taste zur Einstellung des Wasserfüllstandes W. Nassdüsenfreigabetaste X. Hydrodüse * Y.
  • Seite 28: Vorbereitung Des Staubsaugers

    2. VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS Nehmen Sie alle Produktteile aus der Verpackung und bauen Sie das Gerät zusammen. SCHRITT 1: SCHRITT 2: Stecken Sie das Rohr in die Düse. Montieren Sie die Handeinheit auf das Rohr. Wir liefern eine Wandhalterung zur optionalen Aufbewahrung. Wenn Sie diese verwenden möchten, befestigen Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an einer geeigneten Wand.
  • Seite 29: Akku Aufladen

    3. AKKU AUFLADEN Der Akku in Ihrem Gerät ist nicht vollständig geladen. Bitte laden Sie ihn vor dem ersten Gebrauch vollständig auf: Dies sollte etwa 3,5 Stunden dauern. Zu Ihrer Erleichterung kann der Akku in 3 verschiedenen Zuständen aufgeladen werden. 1.
  • Seite 30: Gebrauch Des Staubsaugers

    4. GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS Es gibt 3 verschiedene Arbeitsmodi für Ihren Staubsauger: 1. Standard-Modus. 2. Auf dem Boden/Handgerät 3. Hydrodüse *. 4.1 STANDARD-MODUS So verwenden Sie Ihr Gerät als Besenstaubsauger: 1. Stellen Sie Ihren Fuß auf die Düse und ziehen Sie das Rohr zurück.
  • Seite 31: Über Hartboden-/Handgerätmodus

    4.1.1 FLEXIBLER MODUS * Wenn Sie schwer zugängliche Stellen unter Möbeln erreichen möchten, drücken Sie den Entriegelungsknopf des fl exiblen Schlauchs, um diesen zu entriegeln, und nutzen Sie diese Funktion. 4.2 ÜBER HARTBODEN-/HANDGERÄTMODUS So verwenden Sie Ihr Gerät im Hartbodenmodus: 1.
  • Seite 32 Wenn ein nicht angetriebenes Zubehör am Handgerät angebracht ist, können Sie durch Drücken der Modustaste je nach Reinigungsaufgabe ganz einfach zwischen den vier Reinigungsmodi (STANDARD, TURBO, BOOST, ECO) wechseln. Der BOOST-MODUS ist nur mit nicht angetriebenem Zubehör verfügbar. ‘3 Sec’ ‘3 Sec’...
  • Seite 33: Leeren Des Staubbehälters

    5. WARTUNG DES GERÄTES 5.1 LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS Wenn der Schmutz in Ihrem Staubbehälter den maximalen Füllstand erreicht hat, leeren Sie den Behälter. 1. Schalten Sie Ihr Gerät aus. 2. Drücken Sie die Freigabetaste auf dem Handgerät und nehmen Sie das Handgerät vom Rohr ab. 3.
  • Seite 34 5. WARTUNG DES GERÄTES 5.3 DÜSE Auf Grund der ANTI-TWIST-Funktion verfügt Ihr Hoover Staubsauger über einen integrierten Kamm, der das Aufwickeln von Haaren um die Bürstwalze reduziert. Wenn Ihr Staubsauger jedoch nicht effi zient saugt, muss die Bürstwalze möglicherweise gereinigt werden.
  • Seite 35 5. WARTUNG DES GERÄTES 5.5 HYDRODÜSE * Wenn die Betriebsstatus-LED im Hydrodüsenmodus rot leuchtet, müssen Sie die Düse reinigen. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Nehmen Sie die Hydrodüse von Ihrem Gerät ab. 3. Nehmen Sie das Wischtuch heraus und überprüfen Sie, ob die Wischtuchfächer frei von Verunreinigungen sind.
  • Seite 36 5. WARTUNG DES GERÄTES 5.5 VERSTOPFUNGEN Wenn Ihr Gerät noch funktioniert, aber nur wenig oder gar nicht saugt, liegt möglicherweise eine Verstopfung vor. Führen Sie alle Wartungsanweisungen in den Abschnitten 7.1, 7.2 und 7.3 aus. Die folgenden zusätzlichen Bereiche Ihres Geräts sollten ebenfalls auf Verschmutzungen oder Verstopfungen überprüft werden: 1.
  • Seite 37 Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst Falls weitere Fragen bestehen, rufen Sie die HOOVER-Kundendienststelle an. Sie wird Ihnen bei der Lösung Ihres Problems gerne weiterhelfen. Im Fall, dass sich bei der Überprüfung des Staubsaugers herausstellt, dass er funktioniert, oder nicht entsprechend dieser Anweisungen zusammengebaut wurde, oder nicht entsprechend den Anweisungen benutzt wurde, wird eine Wartungsgebühr erhoben.
  • Seite 38: Descrizione Dell'apparecchio

    1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO COMPONENTI PRINCIPALI: A. Pulsante di sblocco del contenitore B. Display LED C. Pulsanti di rilascio fi ltro in uscita D. Pulsante di accensione/ spegnimento E. Pulsante Modalità F. Pulsante di sblocco dello sportello del contenitore G. Pulsante di rilascio tubo H.
  • Seite 39 1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO COMPONENTI PRINCIPALI: N. Pulsante rilascio spazzola O. Tubo Flessibile * P . Accessorio motorizzato per animali domestici * Q. Spazzola a pennello 2in1 * R. Bocchetta per fessure * S. Panno (due rotondi e uno triangolare) T. Pulsante rilascio serbatoio dell’acqua U.
  • Seite 40: Preparazione Dell'apparecchio

    2. PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO Rimuovere tutti i componenti dall’imballaggio e montare l’apparecchio. STEP 1: STEP 2: Montare il tubo sulla spazzola. Montare l’unità portatile sul tubo. La fornitura comprende, come optional, un supporto a parete per lo stazionamento. Se si desidera utilizzarlo, fi ssare il supporto a parete a una parete adatta utilizzando le viti e i materiali di fi ssaggio forniti.
  • Seite 41: Caricamento Della Batteria

    3. CARICAMENTO DELLA BATTERIA La batteria del prodotto non è completamente carica. Al primo utilizzo, caricarla completamente: per questo sono necessarie circa 3,5 ore. Per praticità, la batteria può essere ricaricata in tre diverse condizioni. 1. Se l’apparecchio è completamente assemblato in modalità standard o posizionato sul supporto a muro, lo stato della batteria è...
  • Seite 42: Utilizzo Dell'apparecchio

    4. UTILIZZO DELL’APPARECCHIO L’apparecchio ha tre modalità diverse di funzionamento. 1. Modalità standard. 2. Modalità per ripiani / Portatile 3. Modalità spazzola Hydro *. 4.1 MODALITÀ STANDARD Per utilizzare l’apparecchio in modalità standard: 1. Fermare la spazzola con un piede e reclinare il tubo.
  • Seite 43 4.1.1 MODALITÀ FLESSIBILE * Per accedere facilmente sotto i mobili nelle aree diffi cili da raggiungere, premere il pulsante di rilascio del tubo fl essibile per posizionarlo a un’angolazione inferiore. 4.2 MODALITÀ PER RIPIANI / PORTATILE Per utilizzare l’apparecchio in modalità per ripiani: 1.
  • Seite 44 Se all’unità portatile è collegato un accessorio non motorizzato, premendo il pulsante della modalità è possibile passare facilmente tra le quattro modalità di pulizia (STANDARD, TURBO, BOOST, ECO) a seconda del tipo di pulizia da eseguire. La MODALITÀ BOOST è disponibile solo con accessori non motorizzati. ‘3 Sec’...
  • Seite 45: Svuotamento Del Contenitore Raccoglipolvere

    5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO 5.1 SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE Quando i residui nel contenitore raccoglipolvere raggiungono l’indicatore di livello massimo, svuotare il contenitore. 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Premere il pulsante di rilascio dell’unità portatile e staccarla dal tubo. 3. Tenere l’unità portatile sopra un cestino e premere il pulsante di sblocco dello sportello del contenitore raccoglipolvere per svuotarlo.
  • Seite 46 5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO 5.3 SPAZZOLA Grazie alla tecnologia ANTI-TWIST, l’aspirapolvere Hoover é dotato di un pettine integrato che riduce l’aggrovigliarsi di capelli attorno al rullo. Tuttavia, se l’apparecchio non aspira a suffi cienza, il rullo potrebbe avere bisogno di essere pulito.
  • Seite 47 5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO 5.5 SPAZZOLA HYDRO * Se il LED del display si illumina di rosso nella modalità hydro, è necessario pulirla. 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento. 2. Rimuovere la spazzola hydro dall’apparecchio. 3. Rimuovere i panni e controllare che i loro vani siano privi di residui, pulire lo sporco aggrovigliato e ricollocare i panni.
  • Seite 48 5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO 5.5 OSTRUZIONI Se l’apparecchio sta ancora funzionando ma l’aspirazione è bassa o assente, potrebbe essere ostruito. Seguire tutte le istruzioni di manutenzione incluse nelle sezioni 7.1, 7.2 & 7.3. Verifi care la presenza di residui di sporco o ostruzioni anche in queste parti aggiuntive dell’apparecchio: 1.
  • Seite 49: Risoluzione Dei Problemi

    PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. È possibile acquistarle dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Seite 50 1. LEER UW STOFZUIGER KENNEN ONDERDELEN: A. Ontspanningsknop container B. LED-display C. Ontgrendelingsknoppen voor uitlaatfi lter D. Aan/uit-schakelaar E. Modusknop F. Ontgrendelingsknop voor reservoirklep G. Vrijgaveknop buis H. Buis I. Mondstuk J. Ontgrendelklep borstelstang mondstuk K. LED-licht mondstuk voor L. Borstelstang mondstuk M.
  • Seite 51 1. LEER UW STOFZUIGER KENNEN ONDERDELEN: N. Ontgrendelingsknop mondstuk O. Flexi buis * P. Gemotoriseerd apparaat voor huisdieren * Q. 2 in 1 Stofborstel * R. Kierenmondstuk * S. Dweil (twee ronde en een driehoek) T. Ontgrendelknop watertank U. LED-indicator voor waterpeil V.
  • Seite 52: Uw Stofzuiger In Elkaar Zetten

    2. UW STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN Haal alle onderdelen uit de verpakking en monteer uw stofzuiger. STAP 1: STAP 2: Steek de buis in het mondstuk. Klik het handvat op de buis. We hebben een wandhouder voorzien voor optimale opbergmogelijkheden. Indien u die wenst te gebruiken, dan moet u de wandhouder aan een geschikte muur bevestigen met de meegeleverde schroeven en pluggen.
  • Seite 53: De Batterij Opladen

    3. DE BATTERIJ OPLADEN De batterij in het product is bij levering niet volledig opgeladen. Laad de batterij volledig op vóór het eerste gebruik, dit zou zou ongeveer 3,5 uur moeten duren. Voor uw gebruiksgemak kan de batterij in 3 verschillende toestanden opgeladen worden. 1.
  • Seite 54 4. UW STOFZUIGER GEBRUIKEN Uw stofzuiger heeft 3 verschillende werkmodi: 1. Steelstofzuiger modus. 2. Boven de vloer/Handmodus 3. Hydro mondstuk modus *. 4.1 STEELSTOFZUIGER MODUS Om uw product in Steelstofzuiger modus te gebruiken: 1. Plaats uw voet op het mondstuk en trek naar achteren om de buis te doen kantelen.
  • Seite 55 4.1.1 FLEXIBELE MODUS * Indien u moeilijk bereikbare plaatsen onder meubels wilt schoonmaken, druk dan op de ontgrendelknop van de fl exibele buis om de buis onder een lagere hoek te positioneren. 4.2 BOVEN DE VLOER / HANDMODUS Om uw product in de ‘Boven de vloer modus’ te gebruiken: 1.
  • Seite 56 Als er een niet-gemotoriseerd accessoire aan de handgreep is bevestigd, kunt u eenvoudig schakelen tussen de drie reinigingsmodi (STANDARD, TURBO, BOOST, ECO), afhankelijk van de reinigingstaak. BOOSTMODUS is alleen beschikbaar bij niet- gemotoriseerde accessoires. ‘3 Sec’ ‘3 Sec’ STANDAARD STANDAARD BOOSTMODUS BOOSTMODUS TURBO-MODUS...
  • Seite 57: Onderhoud Van De Stofzuiger

    5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER 5.1 DE OPVANGBAK LEDIGEN Wanneer het vuil in uw stofcontainer het maximumpeil heeft bereikt, moet u de container ledigen. 1. Schakel uw stofzuiger uit. 2. Druk op de vrijgaveknop van het handvat en verwijder het handvat van de buis. 3.
  • Seite 58 5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER 5.3 MONDSTUK Dankzij de ANTI-TWIST-functie heeft uw Hoover-stofzuiger een ingebouwde kam die de hoeveelheid haar rond de borstel vermindert. Als uw stofzuiger uw borstel echter niet effi ciënt optilt, dan moet die misschien gereinigd worden.
  • Seite 59 5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER 5.5 HYDRO-MONDSTUK * Als u merkt dat de UI-status-LED rood kleurt in de modus hydro-mondstuk, moet u deze schoonmaken. 1. Controleer of uw strofzuiger uitgeschakeld is. 2. Verwijder het hydro-mondstuk van uw product. 3. Verwijder de dweil en controleer of er geen vuil meer in de dweillades zit. Ruim het vastzittende vuil op en hermonteer de dweilen.
  • Seite 60 5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER 5.5 OPSTOPPINGEN Als uw product nog steeds werkt maar weinig of geen zuigkracht heeft, dan heeft u misschien met een opstopping te maken. Volg alle onderhoudsinstructies in secties 7.1, 7.2 en 7.3. Daarbovenop dient u ook de volgende zones van uw stofzuiger te controleren op vuil of opstoppingen: 1.
  • Seite 61: Wat Te Doen Bij Problemen

    Indien het probleem aanhoudt, neem contact op met het Hoover-klantenservicecentrum Bij twijfel bel het Hoover servicekantoor voor advies. Ze kunnen u mogelijks hulp bieden via de telefoon. Er worden servicekosten in rekening gebracht als tijdens de controle de stofzuiger in goede werkende staat blijkt te verkeren, niet in overeenstemming met deze instructies geïnstalleerd of op verkeerde wijze gebruikt is.
  • Seite 62 1. CONHEÇA O SEU ASPIRADOR COMPONENTES PRINCIPAIS: A. Botão de libertação do depósito B. Display LED C. Botões Libertação Filtro Exaustão D. Botão ligar/desligar E. Botão modo F. Botão de libertação da aba do depósito G. Botão de abertura do tubo H.
  • Seite 63 1. CONHEÇA O SEU ASPIRADOR COMPONENTES PRINCIPAIS: N. Botão de libertação da escova O. Tubo fl exível * P. Acessório pet motorizado * Q. Escova para pó 2 em 1 * R. Acessório para cantos * S. Mopa (dois arredondados e um triangular) T.
  • Seite 64 2. PREPARAR O SEU ASPIRADOR Remover todas as peças do produto da embalagem e montar o seu produto de limpeza. PASSO 1: PASSO 2: Encaixe o tubo na escova. Encaixe a unidade portátil no tubo. Fornecemos um suporte de parede para armazenamento opcional. Se desejar usá-lo, fi xe o suporte de parede a uma parede adequada usando os parafusos e fi xações fornecidos.
  • Seite 65: Carregamento Das Baterias

    3. CARREGAMENTO DAS BATERIAS A bateria do seu produto não vem totalmente carregada. Antes da primeira utilização, carregue-a completamente, deve demorar cerca de 3,5 horas. Para a sua conveniência, a bateria pode ser carregada em 3 condições diferentes. 1. Com o produto totalmente montado no modo vertical ou localizado na montagem na parede, o estado da bateria será...
  • Seite 66: Modo Vertical

    4. UTILIZAR O SEU APARELHO Existem 3 modos de trabalho diferentes para o seu aspirador: 1. Modo vertical. 2. Acima do pavimento /Modo portátil 3. Modo escova Hydro *. 4.1 MODO VERTICAL Para usar o produto no modo vertical: 1. Coloque o seu pé na escova e puxe para trás para reclinar o tubo.
  • Seite 67 4.1.1 MODO FLEXÍVEL * Se quiser aceder facilmente às áreas de difícil acesso sob os móveis, pressione o botão de libertação do tubo fl exível para posicionar o tubo num ângulo mais baixo. 4.2 ACIMA DO PAVIMENTO /MODO PORTÁTIL Para usar o produto no modo Acima do Pavimento: 1.
  • Seite 68 Se um acessório não motorizado estiver conectado ao mini aspirador, pressionando o botão de modo poderá alternar facilmente entre os quatro modos de limpeza (STANDARD, TURBO, BOOST, ECO), dependendo da tarefa de limpeza. O MODO BOOST está disponível apenas com acessórios não motorizados. ‘3 Sec’...
  • Seite 69: Manutenção Do Aparelho

    5. MANUTENÇÃO DO APARELHO 5.1 DESPEJAR O DEPÓSITO DE PÓ Quando os detritos no seu depósito de pó atingirem a linha de enchimento máxima, despeje o depósito. 1. Desligue o seu produto. 2. Prima o botão de libertação da unidade portátil e remova a unidade portátil do tubo. 3.
  • Seite 70 5. MANUTENÇÃO DO APARELHO 5.3 ESCOVA Graças ao recurso ANTI-TWIST, O seu aspirador Hoover conta com um pente integrado que reduz o enrolamento de pelos na escova. No entanto, se o seu produto de limpeza não estiver a recolher de forma efi ciente, a sua escova rotativa poderá...
  • Seite 71 5. MANUTENÇÃO DO APARELHO 5.5 ESCOVA HYDRO * Se encontrar o LED de estado da interface do utilizador de cor vermelha no modo de escova hydro, será necessário limpá-la. 1. Certifi que-se de que o aparelho está desligado. 2. Retire a escova hydro do produto. 3.
  • Seite 72 5. MANUTENÇÃO DO APARELHO 5.5 BLOQUEIOS Se o seu produto ainda estiver a funcionar, mas tiver baixa ou nenhuma sucção, pode ter um bloqueio. Execute todas as instruções de manutenção incluídas nas secções 7.1, 7.2 e 7.3. As seguintes áreas adicionais do seu produto também devem ser verifi cadas quanto a detritos ou bloqueios: 1.
  • Seite 73: Resolução De Problemas

    Se o problema persistir, contacte o centro de assistência ao cliente da Hoover Se houver alguma dúvida, ligue para a Assistência da Hoover para obter aconselhamento. Pode obter ajuda por telefone. Será cobrada uma taxa de assistência se o aspirador for examinado e se considerar que está em condições de funcionamento, se não tiver sido montado de acordo com estas instruções ou se tiver sido utilizado...
  • Seite 74 1. INFORMACIÓN SOBRE EL APARATO COMPONENTES PRINCIPALES: A. Pulsador de desbloqueo del contenedor B. Display LED C. Botones de liberación del fi ltro de salida D. Botón de encendido/apagado E. Botón de modo de potencia F. Botón de liberación del compartimento del contenedor G.
  • Seite 75: Información Sobre El Aparato

    1. INFORMACIÓN SOBRE EL APARATO COMPONENTES PRINCIPALES: N. Botón desbloqueo del cepillo O. Flexi Tubo * P. Herramienta para mascotas motorizada * Q. Cepillo 2 en 1 para limpiar el polvo * R. Boquilla rinconera * S. Mopa (dos redondas y una triangular) T.
  • Seite 76 2. PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR Retire del embalaje todas las piezas del producto y ensamble el aspirador. PASO 1: PASO 2: Coloque el tubo en la boquilla. Coloque la unidad portátil en el tubo. Proporcionamos un soporte de pared para almacenamiento opcional. Si desea utilizarlo, fi je el soporte de pared a una pared adecuada con los tornillos y accesorios proporcionados.
  • Seite 77: Carga De La Batería

    3. CARGA DE LA BATERÍA La batería en el producto no está completamente cargada. Antes del primer uso, cargue la batería por completo; esto toma alrededor de 3.5 horas. Para su comodidad, la batería puede cargarse en 3 condiciones diferentes. 1.
  • Seite 78: Uso Del Aparato

    4. USO DEL APARATO El aparato tiene 3 modos de funcionamiento diferentes: 1. Modo estándar. 2. Modo Mano 3. Modo de boquilla hidro *. 4.1 MODO ESTÁNDAR Para usar el producto en modo estándar: 1. Coloque el pie en la boquilla y tire hacia atrás para inclinar el tubo.
  • Seite 79 4.1.1 MODO FLEXIBLE * Si desea acceder fácilmente a zonas de difícil acceso bajo los muebles, pulse el botón de liberación del tubo fl exible para colocarlo en un ángulo más bajo. 4.2 MODO PORTÁTIL / MODO MANO Para usar el producto en modo sobre el suelo: 1.
  • Seite 80 Si se acopla un accesorio no motorizado a la unidad portátil, pulsando el botón de modo podrá cambiar fácilmente entre los cuatro modos de limpieza (ESTÁNDAR, TURBO, BOOST, ECO) en función de la tarea de limpieza. El MODO BOOST solo está disponible con accesorios no motorizados.
  • Seite 81: Mantenimiento Del Aparato

    5. MANTENIMIENTO DEL APARATO 5.1 CÓMO VACIAR EL DEPÓSITO DE SUCIEDAD Cuando los desechos en el depósito de suciedad lleguen a la línea de llenado máximo, vacíe el depósito. 1. Apague el producto. 2. Presione el botón de desbloqueo de la parte mano portátil y extraiga la parte mano portátil del tubo. 3.
  • Seite 82 5. MANTENIMIENTO DEL APARATO 5.3 TOBERA Gracias a la función ANTI-TWIST, su aspiradora Hoover incluye un peine integrado que reduce radicalmente los cabellos que se enredan alrededor de la barra del cepillo. Sin embargo, si su aspirador no aspira correctamente, es posible que deba limpiar la barra del cepillo.
  • Seite 83 5. MANTENIMIENTO DEL APARATO 5.5 BOQUILLA HIDRO * Si el LED de estado de la interfaz de usuario cambia a color rojo en el modo de boquilla hidro, debe limpiarlo. 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado. 2. Retire la boquilla hidro de su producto. 3.
  • Seite 84 5. MANTENIMIENTO DEL APARATO 5.5 OBSTRUCCIONES Si el producto sigue funcionando, pero tiene poca o nada de succión, es posible que tenga una obstrucción. Lleve a cabo todas las instrucciones del mantenimiento que se proporcionan en las secciones 7.1, 7.2 y 7.3.
  • Seite 85: Resolución De Problemas

    Si el problema continúa, contacte con el servício técnico de Hoover Si tienes cualquier duda, llama a la oficina de servicio de reparaciones de Hoover para recibir asesoramiento. Ellos pueden ayudarte por teléfono. Se realizará un cobro por servicio si se examina el aspirador y se determina que funciona correctamente, no se ha ensamblado de conformidad con estas instrucciones o se ha utilizado de manera incorrecta.
  • Seite 86 1. LÆR DIN STØVSUGER AT KENDE HOVEDKOMPONENTER: A. Udløserknap til beholder B. LED display C. Knapper til afmontering af udsugningsfi lter D. Tænd/sluk-knap E. Tilstand knap F. Udløsningsknap for beholderklap G. Udløserknap til rør H. Rør I. Baghjul J. Dæksel til frigørelse af mundstykkets børstestang K.
  • Seite 87 1. LÆR DIN STØVSUGER AT KENDE HOVEDKOMPONENTER: N. Knap til afmontering af mundstykke O. Fleksirør * P. Motoriseret værktøj til kæledyr * Q. 2-i-1 Støvbørste * R. Sprækkeværktøj * S. Moppe (to afrundede og en trekant) T. Vandtank udløserknap U. Vandstand, LED-indikator V.
  • Seite 88 2. SÅDAN KLARGØRES STØVSUGEREN Fjern alle produktdele fra emballagen og montér din støvsuger. TRIN 1: TRIN 2: Sæt røret i gulvmundstykket. Placér den håndholdte enhed på røret. Der følger en vægholder med for ekstra opbevaring. Hvis du ønsker at bruge den, skal du montere vægholderen på en passende væg, ved hjælp af de skruer og beslag, som følger med.
  • Seite 89: Opladning Af Batteriet

    3. OPLADNING AF BATTERIET Batteriet i dit produkt er ikke fuldt opladet ved levering. Før første brug skal du oplade batteriet fuldt ud: dette tager omkring 3,5 timer. For din bekvemmelighed kan batteriet oplades på 3 forskellige måder. 1. Med produktet fuldt samlet i stick-tilstand, eller placeret i vægholderen, hvor batteristatussen indikeres på...
  • Seite 90: Brug Af Støvsugeren

    4. BRUG AF STØVSUGEREN Din støvsuger har 3 forskellige driftstilstande: 1. Stick-tilstand. 2. Over gulv / Håndholdt 3. Tilstanden mundstykke til vand *. 4.1 STICK-TILSTAND For at bruge dit produkt i stick-tilstand: 1. Placér din fod på mundstykket og træk tilbage for at læne røret tilbage.
  • Seite 91 4.1.1 FLEKSIBEL TILSTAND * Hvis du ønsker en nem adgang til områder som er vanskelige at nå, som under møbler, skal du trykke på udløserknappen på det fl eksible rør, for at placere røret i en lavere vinkel. 4.2 OVER GULV / HÅNDHOLDT For at bruge dit produkt over gulvet: 1.
  • Seite 92 Hvis et ikke-motoriseret tilbehør er tilsluttet håndenheden, kan du nemt skifte mellem de fi re rengøringstilstande (STANDARD, TURBO, BOOST, ECO) ved at trykke på tilstandsknappen, afhængigt af rengøringsopgaven. BOOST-TILSTAND er kun tilgængelig med ikke-motoriseret tilbehør. ‘3 Sec’ ‘3 Sec’ STANDARD STANDARD BOOST-TILSTAND BOOST-TILSTAND...
  • Seite 93: Tømning Af Støvbeholderen

    5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN 5.1 TØMNING AF STØVBEHOLDEREN Når snavs i din støvbeholder når den maksimale fyldningslinje, skal du tømme din beholder. 1. Sluk for dit produkt. 2. Tryk på udløserknappen på den håndholdte enhed og fjern den håndholdte enhed fra røret. 3.
  • Seite 94 5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN 5.3 MUNDSTYKKE Takket være ANTI-VRIDNING kommer din Hoover-støvsuger med en integreret kam, som betydeligt reducerer effekten af hår som vikler sig om børstestangen. Men hvis din støvsuger ikke rengøres tilstrækkeligt, skal din børstestang renses. 1. Sørg for, at produktet er slukket.
  • Seite 95 5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN 5.5 MUNDSTYKKE TIL BRUG MED VAND * Hvis UI-status-LED’en lyser rødt i tilstanden med mundstykke til vand, skal den renses. 1. Sørg for, at produktet er slukket. 2. Fjern mundstykket til vand fra dit produkt. 3. Fjern moppen og kontroller, at moppebakkerne er fri for snavs, smid det sammenfi ltrede affald ud, og saml mopperne igen.
  • Seite 96 5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN 5.5 BLOKERINGER Hvis dit produkt stadig fungerer, men har en lav eller ingen sugeeffekt, har du måske en blokering. Udfør alle vedligeholdelsesinstruktionerne som angivet i afsnit 7.1, 7.2 og 7.3. De følgende områder af dit produkt bør også tjekkes for snavs eller blokeringer: 1.
  • Seite 97: Fejlfinding

    7. VIGTIGE OPLYSNINGER Hoover Reservedele og Forbrugsstoffer Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra Hoovers reservedelsforhandler, tjek www.hoover.dk Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. Kvalitet Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet.
  • Seite 98 1. BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN HOVEDKOMPONENTER: A. Utløserknapp for støvbeholder B. LED-display C. Utløserknapper for avtrekksfi lter D. På/av-knapp E. Modusknapp F. Utløsningsknapp for beholderklaff G. Utløserknapp for rør H. Rør I. Munnstykke J. Utløserdeksel for munnstykkets børstestang K. LED-lys foran på munnstykket L.
  • Seite 99 1. BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN HOVEDKOMPONENTER: N. Utløserknapp for munnstykke O. Flexi-slange * P. Motorisert Kjæledyr-redskap * Q. 2 i 1 støvbørste * R. Fugedyse * S. Mopp (to runde og en trekantet) T. Slippknapp for vanntank U. LED-indikator for vannivå V.
  • Seite 100 2. FORBEREDING AV STØVSUGEREN Ta alle produktdelene ut av emballasjen og sett sammen støvsugeren. TRINN 1: TRINN 2: Sett røret inn på munnstykket. Sett den håndholdte enheten inn på røret. Vi tilbyr et veggfeste for alternativ oppbevaring. Hvis du ønsker å bruke veggfestet, fester du det til en egnet vegg med skruene og festene som følger med.
  • Seite 101: Lade Batteriet

    3. LADE BATTERIET Batteriet som følger med produktet er ikke fulladet. Lad det før bruk; det tar ca. 3,5 time. For enkelhets skyld kan batteriet lades under 3 forskjellige forhold. 1. Med produktet ferdig montert i stick-modus eller plassert i veggfestet, vises batteristatusen på LED-displayet.
  • Seite 102 4. BRUK AV STØVSUGEREN Støvsugeren har 3 ulike driftsmoduser: 1. Stick-modus. 2. Over gulvnivå/Håndholdt modus 3. Modus for Hydro-munnstykke *. 4.1 STICK-MODUS For å bruke produktet i Stick-modus: 1. Sett foten på munnstykket og trekk tilbake for å legge røret bakover. 2.
  • Seite 103 4.1.1 FLEKSIBEL MODUS * For enkelt å nå områder som er vanskelige å komme til under møblene, trykk på utløserknappen på det fl eksible røret for å sette røret i en lavere vinkel. 4.2 OVER GULVNIVÅ / HÅNDHOLDT MODUS For å bruke produktet i Over gulvnivå-modus: 1.
  • Seite 104 Hvis et ikke-motorisert tilbehør er festet til den håndholdte enheten, kan du trykke på Modusknappen for enkelt å bytte mellom de fi re støvsugingsmodusene (STANDARD, TURBO, BOOST, ØKO), avhengig av hva du skal støvsuge. BOOST-MODUS er kun tilgjengelig med ikke-motorisert tilbehør. ‘3 Sec’...
  • Seite 105: Tømme Støvbeholderen

    5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN 5.1 TØMME STØVBEHOLDEREN Tøm støvbeholderen når avfallsmengden har nådd maksimumslinjen. 1. Slå av produktet. 2. Trykk på frigjøringsknappen for den håndholdte enheten, og fjern den fra røret. 3. Hold den håndholdte enheten over en søppelbøtte, trykk på utløserknappen for klaffen og tøm avfallsrestene ned i søppelbøtten.
  • Seite 106 5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN 5.3 MUNNSTYKKE Takket være ANTI TWIST-funksjonen, har Hoover-støvsugeren en integrert kam som reduserer hår som vikler seg rundt børstestangen. Uansett, hvis støvsugeren ikke suger effektivt, må kanskje børstestangen rengjøres. 1. Pass på at produktet er slått av.
  • Seite 107 5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN 5.5 HYDRO-MUNNSTYKKE * Hvis brukergrensesnittets status-LED lyser rødt i modus for Hydro-munnstykke, må det rengjøres. 1. Pass på at produktet er slått av. 2. Ta Hydro-munnstykket ut av produktet. 3. Ta av moppen og kontroller at moppeskuffene er frie for rusk, fjern sammenfi ltret avfall og sett moppene sammen igjen.
  • Seite 108 5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN 5.5 BLOKKERINGER Hvis produktet fungerer men suger lite eller ingenting, kan det skyldes en blokkering. Utfør alle vedlikeholdsoppgavene angitt i avsnittene, 7.1, 7.2 og 7.3. Følgende andre områder på produktet bør du også sjekke for avfallsrester eller blokkeringer: 1.
  • Seite 109: Viktig Informasjon

    7. VIKTIG INFORMASJON ORIGINALE DELER FRA HOOVER Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. Kvalitet Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert.
  • Seite 110 1. LÄR KÄNNA DIN DAMMSUGARE HUVUDKOMPONENTER: A. Frigöringsknapp för behållare B. LED-Skärm C. Frigöringsknapp utblåsningsfi lter D. På/av-knapp E. Lägesknapp F. Behållarklaffens frigöringsknapp G. Frigöringsknapp för behållaren H. Skaft I. Munstycke J. Frigöringslucka borstmunstycke K. Munstyckets främre LED-lampa L. Borstmunstycke M.
  • Seite 111 1. LÄR KÄNNA DIN DAMMSUGARE HUVUDKOMPONENTER: N. Knapp för frigörande av munstycke O. Flexislang * P. Motoriserat husdjursverktyg * Q. 2-i-1-Dammborste * R. Fogverktyg * S. Mopp (två rundade och en triangel) T. Vattenstankens frigöringsknapp U. LED-indikatorer för vattennivå V. Justeringsknapp för vattennivå W.
  • Seite 112 2. FÖRBERED DIN DAMMSUGARE Ta ut produktens alla delar från förpackningen och sätt ihop din dammsugare. STEG 1: STEG 2: Sätt i slangen i munstycket. Montera den handhållna enheten på skaftet. Det ingår ett väggfäste för förvaring. Fäst väggfästet på en lämplig vägg med de medföljande skruvarna och fästena om du vill använda det.
  • Seite 113: Laddning Av Batteriet

    3. LADDNING AV BATTERIET Batteriet i din produkt är inte fulladdat. Innan första användning ska du ladda den helt: detta bör ta cirka 3,5 timmar. För din bekvämlighet kan batteriet laddas i 3 olika förhållanden. 1. Batteristatusen kommer att visas på LED-displayen med produkten färdigmonterad i stickläge eller placerad i väggfästet.
  • Seite 114 4. ANVÄNDNING Det fi nns 3 olika arbetslägen för din dammsugare: 1. Stick-läge. 2. På golv/Handhållet läge 3. Vattenmunstyckeläge *. 4.1 STICK-LÄGE Så här använder du din produkt i Stick-läge: 1. Placera foten på munstycket och dra tillbaka för att luta tillbaka skaftet. 2.
  • Seite 115 4.1.1 FLEXIBELT LÄGE * Om du vill ha lätt åtkomst till svåråtkomliga områden under möbler, tryck på den fl exibla slangens frigöringsknapp för att positionera slangen i en lägre vinkel. 4.2 PÅ GOLV / HANDHÅLLET LÄGE Så här använder du din produkt i läget Ovan på golvet: 1.
  • Seite 116 Om ett inte motoriserat tillbehör är anslutet till handenheten kan du enkelt växla mellan de fyra rengöringslägena (STANDARD, TURBO, BOOST, ECO) beroende på rengöringsuppgiften genom att trycka på lägesknappen. BOOST-LÄGE är endast tillgängligt med inte motoriserade tillbehör. ‘3 Sec’ ‘3 Sec’ STANDARDLÄGE STANDARDLÄGE BOOST-LÄGE...
  • Seite 117: Tömma Dammbehållaren

    5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN 5.1 TÖMMA DAMMBEHÅLLAREN När skräpet i dammbehållaren når maxgränsen, töm den. 1. Stäng av produkten. 2. Tryck på den handhållna enhetens frigöringsknapp för att avlägsna den handhållna enheten från skaftet. 3. Håll den handhållna enheten över en papperskorg och tryck på frigöringsknappen för dammbehållaren för att öppna luckan och släppa ut skräpet i soporna.
  • Seite 118 5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN 5.3 MUNSTYCKE Tack vare ANTI-TRASSEL-funktionen har din Hoover-dammsugare en integrerad kam som minskar hårets lindning runt borststången. Men om din dammsugare inte suger upp effektivt kan din borststång behöva rengöras. 1. Säkerställ att produkten är avstängd.
  • Seite 119 5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN 5.5 VATTENMUNSTYCKE * Om LED-lampan för UI-status blir röd i vattenmunstyckeläge, måste du rengöra det. 1. Säkerställ att produkten är avstängd. 2. Ta bort vattenmunstycket från din produkt. 3. Ta bort moppen och kontrollera att moppen är fri från skräp, ta bort intrasslat skräp och montera ihop mopparna igen.
  • Seite 120 5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN 5.5 BLOCKERINGAR Om din produkt fortfarande fungerar men har lågt eller inget insug, kan du ha en blockering. Utför alla underhållsinstruktioner som ingår i avsnitt 7.1, 7.2 och 7.3. Följande ytterligare delar av din produkt bör också kontrolleras för skräp eller blockeringar: 1.
  • Seite 121: Viktig Information

    7. VIKTIG INFORMATION HOOVER RESERVDELAR OCH FÖRBRUKNINGSVAROR Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. Kvalité...
  • Seite 122: Laitteeseen Tutustuminen

    1. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN PÄÄOSAT: A. Säiliön vapautuspainike B. LED-näyttö C. Poistoilmansuodattimen vapautuspainikkeet D. Virtakatkaisin E. Tilapainike F. Säiliön läpän vapautuspainike G. Putken vapautuspainike H. Putki I. Suulake J. Suuttimen harjarullan vapautuskansi K. Suulakkeen etuvalo L. Suulakkeen harjarulla M. Suulakkeen harjarullan vapautussäädin * Mallista riippuen.
  • Seite 123 1. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN PÄÄOSAT: N. Suulakkeen vapautuspainike O. Säädettävä putki * P. Moottoroitu työkalu kotieläinten karvojen poistoon * Q. 2in1-pölyharja * R. Rakosuulake * S. Moppi (kaksi pyöreää ja yksi kolmio) T. Vesisäiliön vapautuspainike U. Vesitason LED-merkkivalo V. Vesitason säätöpainike W.
  • Seite 124: Laitteen Kokoaminen

    2. LAITTEEN KOKOAMINEN Poista kaikki tuotteen osat pakkauksesta ja kokoa imuri. VAIHE 1: VAIHE 2: Asenna putki suuttimeen. Asenna rikkaimuri putkeen. Toimitamme seinätelineen vaihtoehtoista säilytystä varten. Jos haluat käyttää sitä, asenna seinäteline sille sopivaan seinään käyttämällä mukana toimitettuja ruuveja ja kiinnikkeitä.
  • Seite 125: Akun Lataus

    3. AKUN LATAUS Tuotteesi akku ei lataudu täyteen. Lataa se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä: tämä kestää noin 3,5 tuntia. Akun voi ladata kolmella eri tavalla. 1. Kun laite on asennettuna varsi-imuriin tai kun se on seinätelineessä, akun tila ilmoitetaan LED-näytössä. 2.
  • Seite 126: Laitteen Käyttö

    4. LAITTEEN KÄYTTÖ Imurilla on 3 eri toimintatilaa: 1. Varsi-imuritila. 2. Lattian yläpuolella -tila / Rikkaimuritila 3. Hydrosuutintila *. 4.1 VARSI-IMURITILA Kun haluat käyttää laitetta varsi-imuritilassa: 1. Laita jalkasi suulakkeen päälle ja vedä taakse kallistaaksesi putkea. 2. Aloita puhdistaminen painamalla virtakatkaisinta.
  • Seite 127 4.1.1 JOUSTAVA TOIMINTO * Jos haluat päästä helposti käsiksi vaikeapääsyisiin alueisiin huonekalujen alla, paina joustavan putken vapautuspainiketta ja aseta putki alhaisempaan kulmaan. 4.2 LATTIAN YLÄPUOLELLA -TILA / RIKKAIMURITILA Kun haluat käyttää laitetta Lattian yläpuolella -tilassa: 1. Irrota putki suulakkeesta painamalla suulakkeen vapautuspainiketta ja vedä putki lattiasuulakkeesta. 2.
  • Seite 128 Jos rikkaimuriin kiinnitetään moottoroimaton lisävaruste, tilapainikkeella voit siirtyä helposti neljän eri puhdistustilan välillä (VAKIO, TURBO, BOOST, EKO) puhdistustehtävän mukaan. BOOST-TILA on käytettävissä vain moottoroimattomien lisävarusteiden kanssa. ‘3 Sec’ ‘3 Sec’ VAKIOTILA VAKIOTILA BOOST-TILA BOOST-TILA TURBOTILA TURBOTILA EKOTILA EKOTILA Jos rikkaimuriin kiinnitetään moottoroitu lisävaruste, tilapainikkeella voit siirtyä helposti kolmen eri puhdistustilan välillä...
  • Seite 129: Pölysäiliön Tyhjennys

    5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO 5.1 PÖLYSÄILIÖN TYHJENNYS Kun pöly ja roskat saavuttavat pölysäiliössä maksimirajan, tyhjennä säiliö. 1. Sammuta laite. 2. Paina rikkaimurin vapautuspainiketta ja irrota rikkaimuri putkesta. 3. Pidä rikkaimuria roska-astian päällä, paina säiliön läpän vapautuspainiketta avataksesi läpän ja päästä roskat putoamaan roska-astiaan. 4.
  • Seite 130 5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO 5.3 SUUTIN ANTI-TWIST-ominaisuuden ansiosta Hoover-imurissa on integroitu harja, joka vähentää karvojen kiertymistä harjarullan ympärille. Kuitenkin, jos imuri ei kerää pölyä ja roskia tehokkaasti, harjatanko on ehkä puhdistettava. 1. Varmista, että laite on sammutettu. 2. Liu’uta suuttimen harjarullan vapautuksen liukupainiketta suuttimessa ja nosta suuttimen harjarullan vapautussalpa.
  • Seite 131 5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO 5.5 HYDROSUUTIN * Jos UI-tilan LED vaihtuu punaiseksi hydrosuutintilassa, se on puhdistettava. 1. Varmista, että laite on sammutettu. 2. Irrota hydrosuutin laitteesta. 3. Irrota moppi ja tarkista, ettei moppialustoilla ole roskia, puhdista kiinni jääneet roskat pois ja kokoa mopit uudelleen.
  • Seite 132 5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO 5.5 TUKOKSET Jos laite on yhä toiminnassa, mutta sen imu on hidas tai olematon, syynä voi olla tukos. Noudata kaikkia huolto-ohjeita, jotka löytyvät osioista 7.1, 7.2 ja 7.3. Myös seuraavat laitteen osat on tarkastettava roskien ja tukosten varalta: 1.
  • Seite 133: Vianmääritys

    Mikäli ongelma ei ratkea, ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen Jos et ole varma, ota yhteyttä Hoover-huoltoon neuvoja varten. He saattavat kyetä auttamaan sinua puhelimitse. Huollosta veloitetaan, jos imuri tutkitaan ja havaitaan toimivaksi, jos sitä ei ole koottu näiden ohjeiden mukaan tai jos sitä...
  • Seite 134: Κυρια Εξαρτηματα

    1. ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΚΥΡΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ: A. Κουμπί απελευθέρωσης κάδου B. Οθόνη LED C. Κουμπιά απελευθέρωσης φίλτρου εξόδου D. Κουμπί λειτουργίας (On/Off) E. Κουμπί τρόπου λειτουργίας F. Πλήκτρο απασφάλισης πτερυγίου δοχείου σκόνης G. Κουμπί απελευθέρωσης σωλήνα H. Σωλήνας I. Ακροφύσιο J.
  • Seite 135 1. ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΚΥΡΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ: L. Ράβδος βούρτσας ακροφυσίων M. Συρόμενη ασφάλεια απελευθέρωσης ράβδου ακροφυσίου N. Πλήκτρο Απασφάλισης Ακροφυσίου O. Σωλήνας Flexi * P . Μηχανοκίνητο εργαλείο για κατοικίδια * Q. Βούρτσα ξεσκονίσματος 2 σε 1 * R. Εξάρτημα γωνιών * S.
  • Seite 136 2. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Αφαιρέστε όλα τα μέρη του προϊόντος από τη συσκευασία και συναρμολογήστε την σκούπα σας. Βήμα 1ο: Βήμα 2ο: Τοποθετήστε τον σωλήνα στο ακροφύσιο. Τοποθετήστε τη μονάδα χειρός στον σωλήνα. Παρέχουμε επιτοίχια βάση για προαιρετική αποθήκευση. Εάν θέλετε να την χρησιμοποιήσετε, στερεώστε την επιτοίχια βάση σε κατάλληλο τοίχο χρησιμοποιώντας τις...
  • Seite 137 3. ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Η μπαταρία του προϊόντος σας δεν παρέχεται πλήρως φορτισμένη. Πριν από την πρώτη χρήση, φορτίστε την πλήρως: αυτό θα χρειαστεί περίπου 3,5 ώρες. Για διευκόλυνση σας, η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί σε 3 διαφορετικές συνθήκες. 1. Με το προϊόν πλήρως συναρμολογημένο σε λειτουργία ράβδου ή τοποθετημένο στην επιτοίχια βάση, η κατάσταση...
  • Seite 138: Οδηγιεσ Χρησεωσ

    4. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Υπάρχουν 3 διαφορετικοί τρόποι λειτουργίας για την σκούπα σας: 1. Χρήση Stick 2. Καθαρισμος ψηλων επιφανειων/Λειτουργια χειρος 3. Λειτουργία εξαρτήματος νερού *. 4.1 ΧΡΗΣΗ STICK Για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας σε λειτουργία stick: 1. Βάλτε το πόδι σας στο ακροφύσιο και τραβήξτε...
  • Seite 139 4.1.1 ΕΥΚΑΜΠΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ * Αν θέλετε να προσπεράσετε με ευκολία, δύσκολα σημεία κάτω από έπιπλα, πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης εύκαμπτου σωλήνα για να βάλετε τον σωλήνα σε χαμηλότερη γωνία. 4.2 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΨΗΛΩΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΕΙΡΟΣ Για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας σε λειτουργία Ψηλών επιφανειών: 1.
  • Seite 140 Εάν στη φορητή συσκευή είναι συνδεδεμένο κάποιο μη μηχανοκίνητο εξάρτημα, πατώντας το κουμπί λειτουργίας μπορείτε εύκολα να αλλάξετε μεταξύ των τεσσάρων λειτουργιών καθαρισμού (STANDARD, TURBO, BOOST, ECO) ανάλογα με την εργασία καθαρισμού. Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ είναι διαθέσιμη μόνο με μη μηχανοκίνητα αξεσουάρ.
  • Seite 141: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 5.1 ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΚΑΔΟΥ ΣΚΟΝΗΣ Όταν τα σκουπίδια στον κάδο σκόνης φτάσουν στη γραμμή μέγιστης χωρητικότητας, αδειάστε τον κάδο σας. 1. Απενεργοποιήστε το προϊόν σας. 2. Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της μονάδας χειρός και αφαιρέστε τη μονάδα από τον σωλήνα. 3.
  • Seite 142 5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 5.3 ΡΥΓΧΟΣ Χάρη στη λειτουργία ANTI-TWIST, η ηλεκτρική σκούπα Hoover διαθέτει ενσωματωμένη χτένα που μειώνει το τύλιγμα των τριχών γύρω από τη βούρτσα. Ωστόσο, εάν η σκούπα δεν έχει αποτελεσματική αναρρόφηση η ράβδος βούρτσας μπορεί να χρειάζεται καθάρισμα.
  • Seite 143 5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 5.5 ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΝΕΡΟΥ * Εάν βρείτε το LED κατάστασης διεπαφής χρήστη αναμμένο σε κόκκινο χρώμα στη λειτουργία ακροφυσίου νερού, πρέπει να το καθαρίσετε. 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2. Αφαιρέστε το ακροφύσιο νερού από το προϊόν σας. 3.
  • Seite 144 5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 5.5 ΑΠΟΦΡΑΞΕΙΣ Εάν το προϊόν σας εξακολουθεί να λειτουργεί αλλά έχει χαμηλή ή καθόλου αναρρόφηση, μπορεί να έχετε απόφραξη. Εκτελέστε όλες τις οδηγίες συντήρησης που περιλαμβάνονται στις ενότητες 7.1, 7.2 και 7.3. Οι παρακάτω πρόσθετες περιοχές του προϊόντος σας θα πρέπει επίσης να ελέγχονται για τυχόν υπολείμματα...
  • Seite 145: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Εάν το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Hoover Εάν υπάρχουν αμφιβολίες, καλέστε το Hoover Service Office για συμβουλές. Μπορεί να είναι σε θέση να σας βοηθήσουν μέσω τηλεφώνου. Θα υπάρξει χρέωση υπηρεσιών εάν η σκούπα εξεταστεί και διαπιστωθεί ότι...
  • Seite 146: Основные Компоненты

    1. ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С КОНСТРУКЦИЕЙ ВАШЕГО ПЫЛЕСОСА ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ: A. Кнопка отсоединения контейнера B. Светодиодный дисплей C. Кнопка извлечения выходного фильтра D. Кнопка Вкл/Выкл E. Кнопка режимов F. Кнопка открытия крышки контейнера G. Кнопка отсоединения трубки H. Труба I. Основная насадка J.
  • Seite 147 1. ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С КОНСТРУКЦИЕЙ ВАШЕГО ПЫЛЕСОСА ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ: N. Кнопка отсоединения основной насадки O. Гибкая труба * P . Электрощетка для шерсти животных * Q. Щетка для пыли “2 в 1” * R. Щелевая насадка * S. Моп (два закругленных и один треугольный) T.
  • Seite 148 2. ПОДГОТОВКА ПЫЛЕСОСА К РАБОТЕ Извлеките все детали устройства из упаковки и соберите пылесос. ШАГ 1: ШАГ 2: Установите трубку в насадку. Установите ручной блок на трубку. Мы предоставляем настенное крепление для хранения в качестве опции. Если вы хотите использовать его, закрепите настенное крепление на подходящей стене с помощью прилагаемых...
  • Seite 149: Зарядка Батареи

    3. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ Батарея в вашем устройстве поставляется не полностью заряженной. Перед первым использованием, пожалуйста, полностью зарядите ее: это займет около 3,5 часов. Для вашего удобства батарею можно заряжать в 3 различных условиях. 1. Когда устройство полностью собрано для работы с трубкой или находится в настенном креплении, состояние...
  • Seite 150 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА Существует 3 различных режима работы вашего пылесоса: 1. Режим с трубкой. 2. Над полом/Ручной режим 3. Режим гидронасадки *. 4.1 РЕЖИМ С ТРУБКОЙ Чтобы использовать устройство в режиме с трубкой: 1. Поставьте ногу на насадку и потяните назад, чтобы...
  • Seite 151 4.1.1 РЕЖИМ С ГИБКОЙ ТРУБОЙ * Если вы хотите легко добраться до труднодоступных мест под мебелью, нажмите кнопку отсоединения гибкой трубы, чтобы установить ее под меньшим углом. 4.2 НАД ПОЛОМ / РУЧНОЙ РЕЖИМ Чтобы использовать продукт в режиме над полом: 1.
  • Seite 152 Если на ручном блоке установлена насадка без электропривода, то нажимая кнопку режима, вы поочередно переключаетесь между четырьмя режимами уборки (СТАНДАРТНЫЙ, ТУРБО, ПОВЫШЕННАЯ МОЩНОСТЬ, ЭКОНОМИЧНЫЙ) в зависимости от задачи. РЕЖИМ ПОВЫШЕННОЙ МОЩНОСТИ возможен только при использовании насадки без электропривода. ‘3 Sec’ ‘3 Sec’...
  • Seite 153 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА 5.1 ОПОРОЖНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ Когда количество мусора в контейнере для сбора пыли достигнет линии максимального заполнения, опорожните контейнер. 1. Выключите устройство. 2. Нажмите на кнопку отсоединения основного устройства для того, чтобы отсоединить его от трубы. 3.
  • Seite 154 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА 5.3 НАСАДКА Благодаря системе ANTI-TWIST ваш пылесос Hoover оснащен встроенной гребенкой, которая уменьшает наматывание волос на щетку. Однако если ваш пылесос собирает пыль неэффективно, может потребоваться чистка щетки. 1. Убедитесь, что устройство выключено. 2. Протяните полузнок и поднимите защелку отсоединения щетки насадки.
  • Seite 155 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА 5.5 ГИДРОНАСАДКА * Если в режиме гидронасадки светодиод состояния загорается красным, значит насадку необходимо очистить. 1. Убедитесь, что устройство выключено. 2. Снимите гидронасадку с прибора. 3. Снимите мопы и проверьте наличие мусора в поддонах, очистите их от скоплений мусора и установите...
  • Seite 156 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА 5.5 ЗАСОРЫ Если ваше устройство продолжает работать, но всасывание слабое или отсутствует, возможно, у вас засор. Выполните все инструкции по обслуживанию, приведенные в разделах 7.1, 7.2 и 7.3. Следующие дополнительные области устройства также следует проверить на наличие мусора или засорения: 1.
  • Seite 157: Поиск И Устранение Неисправностей

    Свяжитесь с центром обслуживания клиентов для организации замены аккумуляторной батареи. Если проблема не устранена, обратитесь в центр обслуживания клиентов компании Hoover В случае сомнений обращайтесь в сервисный центр Hoover за консультацией. Возможно, вам помогут по телефону. Плата за сервисное обслуживание взимается, если после осмотра пылесоса будет установлено, что...
  • Seite 158 1. POZNAJ SWÓJ ODKURZACZ GŁÓWNE KOMPONENTY: A. Przycisk zwalniania pojemnika B. Wyświetlacz LED C. Przyciski zwalniające fi ltr wylotowy D. Wyłącznik E. Przycisk Tryb F. Przycisk zwolnienia pokrywy pojemnika G. Przycisk zwalniający rurę H. Rura I. Końcówka J. Dysza końcówki zwalnianie pokrywy K.
  • Seite 159 1. POZNAJ SWÓJ ODKURZACZ GŁÓWNE KOMPONENTY: N. Przycisk zwalniania końcówki O. Rura Flexi * P. Zmotoryzowana szczotka do sierści * Q. Szczotka do kurzu 2 w 1 * R. Ssawka szczelinowa * S. Mop (dwa okrągłe i jeden trójkątny) T. Przycisk zwalniający zbiornik na wodę...
  • Seite 160: Przygotowanie Odkurzacza

    2. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i złóż swój odkurzacz. KROK 1. KROK 2. Włóż rurę do końcówki. Włóż rurę do modułu ręcznego. Jako opcję zapewniamy wspornik do montażu na ścianie. Jeśli chcesz z niego korzystać, zamontuj wspornik na odpowiedniej ścianie. Użyj dostarczonych śrub i akcesoriów.
  • Seite 161: Ładowanie Akumulatora

    3. ŁADOWANIE AKUMULATORA W momencie dostawy akumulator nie jest w pełni naładowany. Przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna: powinno to zająć ok. 3,5 godziny. Dla wygody użytkownika akumulator można ładować w 3 różnych warunkach. 1. Kiedy urządzenie jest w trybie bezprzewodowym lub jest na wsporniku ściennym, informacja o stanie akumulatora będzie wskazana na wyświetlaczu LED.
  • Seite 162: Korzystanie Z Odkurzacza

    4. KORZYSTANIE Z ODKURZACZA Odkurzacz ma 3 różne tryby pracy: 1. Tryb bezprzewodowy. 2. Tryb Ręczny 3. Tryb ssawki hydro *. 4.1 TRYB BEZPRZEWODOWY Aby używać urządzenie w trybie bezprzewodowym: 1. Połóż stopę na ssawce i pociągnij do tyłu, aby przechylić...
  • Seite 163 4.1.1 TRYB ELASTYCZNY * Jeśli chcesz łatwo dotrzeć do trudno dostępnych miejsc pod meblami, naciśnij przycisk zwalniający elastyczną rurę, aby ustawić ją pod mniejszym kątem. 4.2 TRYB POWYŻEJ PODŁOGI / RĘCZNY Aby używać urządzenie w trybie Powyżej Podłogi: 1. Wyjmij rurę ze ssawki. W tym celu naciśnij przycisk zwolnienia końcówki i pociągnij rurę, wyjmując ją...
  • Seite 164 Jeśli do urządzenia ręcznego podłączone jest akcesorium bezsilnikowe, naciskając przycisk trybu, możesz łatwo przełączać się między czterema trybami czyszczenia (STANDARD, TURBO, BOOST, ECO) w zależności od zadania czyszczenia. TRYB BOOST jest dostępny tylko z akcesoriami bez napędu silnikowego. ‘3 Sec’ ‘3 Sec’...
  • Seite 165: Opróżnianie Pojemnika Na Kurz

    5. KONSERWACJA URZĄDZENIA 5.1 OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ Kiedy kurz w pojemniku na kurz osiągnie maksymalny poziom napełnienia, opróżnij pojemnik. 1. Wyłącz urządzenie. 2. Nacisnąć przycisk ręcznego zwalniania i zdjąć urządzenie przenośne z rury. 3. Przytrzymaj moduł ręczny powyżej kosza na śmieci i naciśnij przycisk zwolnienia klapy pojemnika na kurz, aby opróżnić...
  • Seite 166 5. KONSERWACJA URZĄDZENIA 5.3 SSAWKA Dzięki funkcji ANTI-TWIST odkurzacz Hoover jest wyposażony w zintegrowany grzebień, który ogranicza owijanie się włosów wokół szczotki. Jednakże jeśli odkurzacz nie pracuje wydajnie, może istnieć konieczność wyczyszczenia wałka szczotki. 1. Sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone.
  • Seite 167 5. KONSERWACJA URZĄDZENIA 5.5 SSAWKA HYDRO * Jeśli zauważysz, że dioda LED stanu interfejsu użytkownika zmieniła kolor na czerwony w trybie ssawki hydro, należy ją wyczyścić. 1. Sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone. 2. Wyjmij ssawkę hydro z urządzenia. 3. Wyjmij mop i sprawdź, czy tace na mopy są czyste, usuń wplątane zanieczyszczenia i ponownie zamontuj mopy.
  • Seite 168 5. KONSERWACJA URZĄDZENIA 5.5 BLOKADA SZCZOTKI Jeśli urządzenie nadal pracuje, lecz moc ssania jest niska lub zerowa, najprawdopodobniej doszło do powstania zatoru. Postępować zgodnie z instrukcjami konserwacji podanymi w punktach 7.1, 7.2 i 7.3. Należy również sprawdzić pod kątem zabrudzeń lub zatorów następujące obszary: 1.
  • Seite 169: Rozwiązywanie Problemów

    7. WAŻNE INFORMACJE CZĘŚCI ZAPASOWE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE MARKI HOOVER Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
  • Seite 170 1. POZNEJTE SVŮJ VYSAVAČ HLAVNÍ KOMPONENTY: A. Západka pro uvolnění nádoby na prach B. LED Displej C. Tlačítka uvolnění výstupního fi ltru D. Vypínač E. Tlačítko volby režimu F. Tlačítko pro uvolnění víka nádoby na prach G. Tlačítko pro uvolnění trubice H.
  • Seite 171 1. POZNEJTE SVŮJ VYSAVAČ HLAVNÍ KOMPONENTY: N. Tlačítko pro uvolnění hubice O. Flexibilní trubice * P. Násada na zvířecí chlupy s motorovým pohonem * Q. Prachový kartáč 2v1 * R. Štěrbinová hubice * S. Návlek (dva kulaté a jeden trojúhelníkový) T.
  • Seite 172: Příprava Vysavače

    2. PŘÍPRAVA VYSAVAČE Vyjměte všechny části produktu z obalu a sestavte svůj vysavač. KROK 1: KROK 2: Nasaďte trubici do hubice. Nasaďte ruční jednotku na trubici. V balení najdete nástěnný držák pro možné uložení. Pokud jej chcete použít, upevněte nástěnný držák na vhodnou stěnu pomocí dodaných šroubů a upevňovacích prvků.
  • Seite 173: Nabíjení Baterie

    3. NABÍJENÍ BATERIE Baterie ve vašem produktu není plně nabitá. Před prvním použitím ji prosím zcela nabijte: to by mělo trvat přibližně 3,5 hodiny. Pro vaše pohodlí lze baterii nabíjet ve 3 různých podmínkách. 1. Je-li produkt plně smontován jako tyčový vysavač nebo umístěn na nástěnném držáku, bude stav baterie zobrazen na LED displeji.
  • Seite 174 4. JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ Váš vysavač má 3 různé pracovní režimy: 1. Standardní režim 2. Režim použití nad zemí / Ruční jednotka 3. Režim vodní hubice *. 4.1 STANDARDNÍ REŽIM Použití produktu ve STANDARDNÍM REŽIMU. 1. Položte nohu na hubici a pohybem dozadu trubici sklopte.
  • Seite 175 4.1.1 REŽIM FLEXI * Pokud chcete snadný přístup do obtížně dosažitelných oblastí pod nábytkem, stiskem tlačítka uvolnění FLEXI trubice nastavíte trubici na nižší úhel. 4.2 REŽIM POUŽITÍ NAD ZEMÍ / RUČNÍ JEDNOTKA Použití produktu v režimu nad zemí: 1. Vyjměte trubici z hubice stisknutím uvolňovacího tlačítka hubice a vytáhněte trubici z podlahové hubice.
  • Seite 176 Pokud je k ručnímu vysavači připojeno nemotorové příslušenství, můžete stisknutím tlačítka režimu snadno přepínat mezi čtyřmi režimy čištění (STANDARD, TURBO, BOOST, ECO) v závislosti na úkolu čištění. REŽIM BOOST je k dispozici pouze u nemotorového příslušenství. ‘3 Sec’ ‘3 Sec’ STANDARDNÍ...
  • Seite 177: Vyprázdnění Nádoby Na Prach

    5. ÚDRŽBA VYSAVAČE 5.1 VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBY NA PRACH Když nečistoty v nádobě na prach dosáhnou rysky maximálního naplnění, nádobu vyprázdněte. 1. Vypněte vysavač a odpojte jej od hlavní hubice. 2. Stiskněte uvolňovací tlačítko ruční jednotky a vyjměte ruční část vysavače z trubice. 3.
  • Seite 178 5. ÚDRŽBA VYSAVAČE 5.3 Hubice Díky funkci ANTI-TWIST je vysavač Hoover vybaven integrovaným hřebenem, který omezuje namotávání vlasů na kartáč. Pokud však váš vysavač nevysává efektivně, je možné, že je třeba údržba kartáče. 1. Ujistěte se, že je vysavač vypnutý.
  • Seite 179 5. ÚDRŽBA VYSAVAČE 5.5 VODNÍ HUBICE * Pokud se při používání vodní trubice rozsvítí stavová kontrolka červeně, je třeba ji vyčistit. 1. Ujistěte se, že je vysavač vypnutý. 2. Odpojte vodní hubici. 3. Sundejte návleky a zkontrolujte, zda na jejich držácích neulpěly nějaké nečistoty. Pokud ano, veškeré...
  • Seite 180 5. ÚDRŽBA VYSAVAČE 5.5 UCPÁNÍ Pokud je váš produkt stále v provozu, ale nevysává nebo pouze málo, může být ucpaný. Proveďte všechny pokyny pro údržbu uvedené v částech 7.1, 7.2 a 7.3. Následující další části vašeho produktu by měly být také zkontrolovány, zda neobsahují nečistoty nebo nejsou ucpané: 1.
  • Seite 181: Řešení Potíží

    účtován servisní poplatek. 7. DŮLEŽITÉ INFORMACE Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. Při objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. Kvalita Kvalita výroby ve výrobních továrnách společnosti Hoover byla posouzena nezávislou organizací.
  • Seite 182 1. SPOZNAJTE SVOJ SESALNIK GLAVNI SESTAVNI DELI: A. Gumb za praznjenje posode B. LED zaslon C. Gumbi za sprostitev izpušnega fi ltra D. Gumb za vklop/izklop E. Gumb za način F. Gumb za odpiranje pokrova posode G. Gumb za sprostitev cevi H.
  • Seite 183 1. SPOZNAJTE SVOJ SESALNIK GLAVNI SESTAVNI DELI: N. Gumb za sproščanje nastavkov O. Gibljiva cev * P. Motoriziran pripomoček za hišne ljubljenčke * Q. Krtača za prah 2v1 * R. Nastavek za sesanje rež * S. Krpa za mokro brisanje (dve zaobljeni in ena trikotna) T.
  • Seite 184 2. PRIPRAVA VAŠEGA SESALNIKA Odstranite vse dele izdelka iz embalaže in sestavite svoj sesalnik. 1. KORAK: 2. KORAK: Cev namestite na nastavek. Namestite enoto držala za roke na cev. Priložili smo stenski nosilec za dodatno shranjevanje. Če ga želite uporabiti, pritrdite stenski nosilec na ustrezno steno s pomočjo priloženih vijakov in pritrdilnih elementov.
  • Seite 185: Polnjenje Baterije

    3. POLNJENJE BATERIJE Baterija vašega izdelka ni popolnoma napolnjena. Pred prvo uporabo jo, prosimo, napolnite do konca: to bi moralo trajati okoli 3,5 ure. Za vaše udobje je baterijo mogoče polniti v 3 različnih načinih. 1. Ko je izdelek v celoti sestavljen v standardnem načinu ali se nahaja na stenskem nosilcu, bo stanje baterije prikazano na LED zaslonu.
  • Seite 186: Uporaba Sesalnika

    4. UPORABA SESALNIKA Za vaš sesalnik so na voljo 3 različni načini delovanja: 1. Standardni način (Stick Mode). 2. Način nad tlemi / Ročni način 3. Način za hidro krtačo *. 4.1 STANDARDNI NAČIN (STICK MODE) Za uporabo izdelka v standardnem načinu: 1.
  • Seite 187 4.1.1 PRILAGODLJIV NAČIN * Če želite lahek dostop do težko dostopnih območij pod pohištvom, pritisnite na gumb za sprostitev upogljive cevi zato, da upognete cev pod nižjim kotom. 4.2 NAČIN NAD TLEMI / ROČNI NAČIN Za uporabo izdelka v načinu nad tlemi: 1.
  • Seite 188 Če je na ročno napravo priključen ne-motorizirani pripomoček, lahko s pritiskom na gumb za način preprosto preklapljate med štirimi načini čiščenja (STANDARD, TURBO, BOOST, ECO), odvisno od opravila čiščenja. (NAČIN) BOOST MODE je na voljo samo z ne-motoriziranimi pripomočki. ‘3 Sec’ ‘3 Sec’...
  • Seite 189: Praznjenje Posode Za Prah

    5. VZDRŽEVANJE SESALNIKA 5.1 PRAZNJENJE POSODE ZA PRAH Ko smeti v vaši posodi za prah dosežejo črto največje napolnjenosti, izpraznite posodo za prah. 1. Izklopite svoj izdelek. 2. Pritisnite na gumb za sprostitev na držalu in odstranite enoto držala s cevi. 3.
  • Seite 190 5. VZDRŽEVANJE SESALNIKA 5.3 NASTAVEK Zahvaljujoč funkciji ANTI-TWIST sistemu (sistem za preprečevanje ovijanja) ima vaš sesalnik Hoover vgrajen glavnik, ki zmanjša ovijanje las okoli krtače. Če pa sesalnik ne pobira umazanije učinkovito, je morda treba očistiti krtačo. 1. Prepričajte se, da je naprava izklopljena.
  • Seite 191 5. VZDRŽEVANJE SESALNIKA 5.5 HIDRO KRTAČA * Če opazite, da se lučka statusa uporabniškega vmesnika v načinu hidro obarva rdeče, jo morate očistiti. 1. Prepričajte se, da je naprava izklopljena. 2. Odstranite hidro krtačo z izdelka. 3. Odstranite krpo in preverite, ali na pladnjih za krpo ni nobenih ostankov, očistite zavite delce umazanije in ponovno sestavite krpe za mokro brisanje.
  • Seite 192 5. VZDRŽEVANJE SESALNIKA 5.5 BLOKADE Če vaš izdelek še vedno deluje, vendar ima šibko sesanje ali sploh ne sesa, ima mogoče blokado. Izvedite vsa navodila za vzdrževanje iz poglavij 7.1, 7.2 in 7.3. Na naslednjih dodatnih mestih na vašem izdelku morate prav tako preveriti morebitne delce umazanije ali blokade: 1.
  • Seite 193: Odpravljanje Težav

    Če težava traja dlje, kontaktirajte Hooverjev servisni center za stranke Če obstaja kakršen koli dvom, pokličite servisno službo podjetja Hoover za nasvet. Morda vam bodo lahko pomagali po telefonu. Storitev bo zaračunana, če bo sesalnik pregledan in bo ugotovljeno, da deluje dobro, ampak ni bil sestavljen v skladu s temi navodili ali je bil uporabljen nepravilno.
  • Seite 194 1. SÜPÜRGENİZİN PARÇALARI ANA BİLEŞENLER: A. Hazne çıkarma düğmesi B. LED Ekran C. Egzoz Filtresi Açma Düğmeleri D. AÇIK/KAPALI düğmesi E. Mod Düğmesi F. Hazne Kapağını Serbest Bırakma Butonu G. Boru çıkarma düğmesi H. Boru I. Başlık J. Başlık Rulo Fırça Açma Kapağı K.
  • Seite 195 1. SÜPÜRGENİZİN PARÇALARI ANA BİLEŞENLER: N. Başlık Çıkarma Düğmesi O. Flexi Boru * P. Motorlu evcil hayvan aparatı * Q. 2’si 1 Toz Alma Fırçası * R. Kenar köşe aparatı * S. Paspas (iki yuvarlak ve bir üçgen) T. Su Tankı Çıkarma Düğmesi U.
  • Seite 196: Süpürgeni̇zi̇n Hazirlanmasi

    2. SÜPÜRGENİZİN HAZIRLANMASI Tüm ürün parçalarını ambalajdan çıkarın ve süpürgenizin kurulumunu gerçekleştirin. 1. ADIM: 2. ADIM: Boruyu başlığa takın. El ünitesini boruya takın. İsteğe bağlı depolama için duvara montaj seçeneği sunmaktayız. Bu seçeneği kullanmak istemeniz durumunda, duvar montajını sağlanan vidalar ve bağlantı parçalarıyla uygun bir duvara sabitleyin.
  • Seite 197: Pilin Değiştirilmesi

    3. PILIN DEĞIŞTIRILMESI Ürününüzdeki pil tamamen şarj edilmiş şekilde sunulmaz. İlk kullanım öncesinde lütfen ürünü tamamen şarj edin; bu işlem yaklaşık 3,5 saat sürecektir. Rahat kullanım için pil 3 farklı koşulda şarj edilebilir. 1. Ürün dik modda tamamen monte edilmiş şekildeyken veya duvara montaj biriminde bulunduğunda pil durumu LED ekran üzerinde gösterilecektir.
  • Seite 198 4. TEMİZLEYİCİNİN KULLANIMI Süpürgeniz için 3 farklı çalıştırma modu mevcuttur: 1. Dik mod. 2. Zemi n üstü mod / El üni tesi modu 3. Hydro başlık modu *. 4.1 DİK MOD Ürününüzü Dik modda kullanmak için: 1. Ayağınızı başlık üzerine yerleştirin ve boruyu içeri almak için geriye doğru çekin.
  • Seite 199 4.1.1 ESNEK MOD * Mobilyanın altında ulaşması zor alanlara kolayca erişmek istiyorsanız esnek boru çıkarma düğmesine basarak boruyu daha düşük bir açıyla konumlandırın. 4.2 ZEMİN ÜSTÜ MOD / EL ÜNİTESİ MODU Ürününüzü Zemin Üstü modda kullanmak için: 1. Başlık çıkarma düğmesine basarak boruyu başlıktan ayırın ve boruyu zemin başlığından dışarı çekin. 2.
  • Seite 200 El ünitesine motorlu olmayan bir aksesuar takıldıysa, mod düğmesine basarak temizleme işlemine uygun biçimde dört temizleme modu (STANDART, TURBO, TAKVİYELİ, EKO) arasında kolaylıkla geçiş yapabilirsiniz. TAKVİYELİ MOD, yalnızca motorlu olmayan aksesuarlarda kullanılabilir. ‘3 Sec’ ‘3 Sec’ STANDART MOD STANDART MOD TAKVİYELİ...
  • Seite 201 5. TEMİZLEYİCİNİZİN BAKIMI 5.1 TOZ HAZNESİNİ BOŞALTMA Toz haznenizdeki birikinti maksimum dolum çizgisine ulaştığında, hazneyi boşaltın. 1. Ürününüzü kapatın. 2. El ünitesi çıkarma düğmesine basın ve el ünitesini borudan çıkarın. 3. El ünitesini bir çöp kutusunun üzerinde tutarak kapağı açmak için çöp haznesi kapağı serbest bırakma düğmesine basın ve birikintileri çöpe boşaltın.
  • Seite 202 5. TEMİZLEYİCİNİZİN BAKIMI 5.3 BAŞLIK KIVRILMA ÖNLEYİCİ özelliği sayesinde, Hoover süpürgenizde saçların/tüylerin rulo fırça çevresine sarılmasını azaltan bir entegre tarak bulunur. Ancak süpürgenizin etkili çekiş yapmadığı durumlarda rulo fırçanın temizlenmesi gerekebilir. 1. Ürününüzün kapalı olduğundan emin olun. 2. Başlık Rulo Fırça Açma Kaydırıcısını başlık üzerinde kaydırın ve Başlık Rulo Fırça Açma Mandalını...
  • Seite 203 5. TEMİZLEYİCİNİZİN BAKIMI 5.5 HYDRO BAŞLIK * Hydro başlık modunda kullanıcı arayüzü durum LED’inin kırmızıya döndüğünü görürseniz başlığı temizlemeniz gerekir. 1. Ürününüzün kapalı olduğundan emin olun. 2. Hydro başlığı ürününüzden çıkarın. 3. Paspası çıkarın ve paspas tepsilerinde birikinti bulunmadığından emin olun, dolaşmış birikintileri temizleyin ve paspasları...
  • Seite 204 5. TEMİZLEYİCİNİZİN BAKIMI 5.5 TIKANIKLIKLAR Ürününüz çalışmaya devam ediyor ancak çekişi düşükse veya çekiş yoksa, bir tıkanıklık oluşmuş olabilir. 7.1, 7.2 ve 7.3 bölümlerinde verilen tüm bakım talimatlarını gerçekleştirin. Ürününüzdeki aşağıdaki alanların da birikinti veya tıkanıklık açısından kontrol edilmesi gerekmektedir: 1.
  • Seite 205: Sorun Giderme

    Batarya değişimi için Hoover müşteri hizmetlerine başvurun. Sorun devam ederse Hoover Müşteri Hizmetleri Merkezi’ne başvurun Herhangi bir şüphenin olması durumunda, tavsiye almak için Hoover Servis Ofisini arayın. Telefon ile size destek sunulabilir. Süpürgenin incelenmesi ve çalışır durumda olduğunun, ürünün bu talimatlara uygun şekilde monte edilmemiş...
  • Seite 206 ‫ ومواد االستهالك‬Hoover ‫قطع الغيار‬ ‫) الموجود في منطًقتك أو بشكل مباشر لدى‬Hoover( ”‫). هذه الًقطع متوفرة بشكل عام لدى موزع “هوفر‬Hoover( ”‫إستبدال قطع الغيار دائ م ًا بًقطع أصلية “هوفر‬ .‫). عندما تًقوم بطلب قطع الغيار أشر دائ م ًا إلى رقم نموذج الجهاز‬Hoover( ”‫“هوفر‬...
  • Seite 207 ‫5. صيانة جهاز التنظيف‬ ‫5.5 االنسدادات‬ .‫إذا كان منتجك ال يزال يعمل ولكن قوة الشفط لديه منخفضة أو معدومة، فمن المحتمل أن يكون لديك انسداد‬ .7.3‫قم بتنفيذ جميع تعليمات الصيانة الواردة في األقسام 1.7 و2.7 و‬ :‫يجب أي ض ً ا فحص المناطق اإلضافية التالية من منتجك بحث ً ا عن أي حطام أو عوائق‬ .‫1.
  • Seite 208 ‫5. صيانة جهاز التنظيف‬ * ‫5.5 فوهة ماﺋية‬ .‫ لحالة واجهة المستخدم قد تحول إلى اللون األحمر في وضع الفوهة المائية، فستحتاج إلى تنظيفه‬LED ‫إذا وجدت أن مؤشر‬ .‫1. تأكد من إيًقاف تشغيل منتجك‬ .‫2. انزع الفوهة المائية من منتجك‬ .‫3.
  • Seite 209 ‫5. صيانة جهاز التنظيف‬ ‫3.5 الفوهة‬ ‫ بمشط مدمج يًقلل من التفاف الشعر حول عارضة الفرشاة. ومع ذلك، إذا لم يكن جهاز التنظيف الخاص بك‬Hoover ‫بفضل خاصية “مانع االلتواء”، تتميز مكنسة‬ .‫يعمل بكفاءة، فًقد تحتاج إلى تنظيف قضيب الفرشاة‬ .‫1. تأكد من إيًقاف تشغيل منتجك‬...
  • Seite 210 ‫5. صيانة جهاز التنظيف‬ ‫1.5 تفريﻎ الوعاء المﺧصص لجمع الغبار‬ .‫عندما تصل األوساخ الموجودة في علبة الغبار إلى خط الملء األقصى، قم بتفريغ العلبة‬ .‫1. أوقف تشغيل منتجك‬ .‫2. اضغط على زر تحرير الوحدة المحمولة وأزل الوحدة المحمولة من األنبوب‬ .‫3.
  • Seite 211 ،‫في حالة تركيب ملحق غير آلي على الجهاز المحمول، يمكنك بسهولة التبديل بين أوضاع التنظيف األربعة (العادي‬ ‫التربو، المعزز، االقتصادي) عن طريق الضغط على زر الوضع حسب مهمة التنظيف. يتوفر الوضع المعزز فًقط مع‬ .‫الملحًقات غير اﻵلية‬ ‘3 Sec’ ‘3 Sec’ ‫الوضع...
  • Seite 212 * ‫1.1.4 الوضع المرن‬ ‫إذا كنت ترغب في الوصول بسهولة إلى المناطق التي يصعب الوصول إليها تحت األثاث، اضغط على زر تحرير األنبوب المرن لوضع األنبوب‬ .‫بزاوية منخفضة‬ ‫2.4 وضع فوق األرضية / الوضع المحمول باليد‬ :‫الستﺧدام جهازك في الوضع فوق األرضيات‬ .‫1.
  • Seite 213 ‫4. استﺧدام جهاز التنظيف الﺧاص بك‬ :‫هناك 3 أوضاع تشغيل مختلفة للمنظف الخاص بك‬ .‫1. وضع العصا‬ ‫2. وضع فوق األرضية/الوضع المحمول باليد‬ .* ‫3. وضع الفوهة المائية‬ (STICK) ‫1.4 وضع العصا‬ :‫الستﺧدام منتجك في وضع العصا‬ .‫1. ضع قدمك على الفوهة واسحب للخلف إلمالة األنبوب‬ ‫2.
  • Seite 214 ‫3. شحن البطارية‬ .‫البطارية الموجودة في منتجك ليست مشحونة بالكامل‬ .‫قبل االستخدام للمرة األولى، ي ُ رجى شحن المنتج بالكامل: من المفترض أن يستغرق ذلك حوالي 5.3 ساعة‬ .‫لالستخدام المريح، يمكن شحن البطارية في 3 حاالت مختلفة‬ .‫1. عند تجميع المنتج بالكامل في وضع العصا أو وضعه على حامل الحائط، سيتم عرض حالة البطارية على شاشة الليد‬ .‫2.
  • Seite 215 ‫2. إعداد جهاز التنظيف‬ .‫احرص على إزالة جميع أجزاء المنتج من العبوة وتجميع المنظف الخاص بك‬ :1 ‫الﺧطوة‬ :2 ‫الﺧطوة‬ .‫قم بتثبيت األنبوب في الفوهة‬ .‫قم بتثبيت الوحدة المحمولة باليد على األنبوب‬ .‫نحن نوفر حامل التثبيت على الحائط للتخزين االختياري‬ .‫إذا...
  • Seite 216 ‫1. التعرف على جهاز التنظيف الﺧاص بك‬ ‫مكونات الجهاز‬ * ‫أداة الحيوانات األليفة المزودة بمحرك‬ * 1 ‫فرشاة غبار 2 في‬ * ‫أداة الشًقوق‬ )‫ممسحة (اثنان مستديران ومثلث واحد‬ ‫زر تحرير خزان المياه‬ ‫ لمستوى الماء‬LED ‫مؤشر‬ ‫زر ضبط مستوى الماء‬ ‫زر...
  • Seite 217 ‫1. التعرف على جهاز التنظيف الﺧاص بك‬ ‫مكونات الجهاز‬ ‫زر تحرير الصندوق‬ ‫شاشة عرض ليد‬ ‫أزرار تحرير فلتر العادم‬ ‫زر التشغيل/اإليًقاف‬ ‫زر الوضع‬ ‫زر تحرير غطاء الصندوق‬ ‫زر تحرير األنبوب‬ ‫أنبوب‬ ‫الفوهة‬ ‫غطاء تحرير عارضة الفرشاة للفوهة‬ ‫مصباح ليد أمامي للفوهة األمامية‬ ‫عارضة...
  • Seite 218 Part No. : 48701989...

Diese Anleitung auch für:

Hf4 plus power moveHf4p10yp 011

Inhaltsverzeichnis