9. Sanding Belt Lever 10. Sanding Belt (See Fig. E) 11. Sanding Plate (See Fig. F) 12. Dust Bag (See Fig. G) TECHNICAL DATA Type WS4360 (43-designation of machinery, representative of Belt Sander) Voltage 220-240V~50Hz Power Input 850W No-load speed...
VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841: Vibration emission value a =5,34m/s Typical vibration information Uncertainty K = 1.5m/s² The declared vibration total value and the declared noise emission value have been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
GENERAL POWER TOOL SAFETY electric shock. WARNINGS 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use WARNING! Read all safety warnings, common sense when operating a power tool. Do instructions, illustrations and specifications not use a power tool while you are tired or under provided with this power tool.
Seite 8
SYMBOLS changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of To reduce the risk of injury, user must read starting the power tool accidentally. instruction manual d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the Wear eye protection power tool or these instructions to operate the...
Seite 9
OPERATING INSTRUCTIONS of sanding belt. If abrasive belt runs outward, turn tracking adjustment knob counter-clockwise and clockwise if belt NOTE: Before using the tool, read the instruction runs inward (See Fig. F). Adjust the belt until the outer edge book carefully. of the belt is even with the outer edge of the base-plate (11).
Declare that the product your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation Description Belt Sander Type Designation WS4360 (43-designation of slots clean. Keep all working controls free of dust. machinery, representative of Belt Sander) Occasionally you may see sparks through the ventilation slots.
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß EN 62841: Vibration emission value a =5,34m/s Typischer gewichteter Vibrationswert Uncertainty K = 1.5m/s² Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und der angegebene Vibrationsemissionswert wurden gemäß Standardprüfverfahren gemessen und können zum Vergleichen eines Werkzeug mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Vibrationsgesamtwert und der angegebene Vibrationsemissionswert können auch für eine anfängliche Beurteilung der Beeinträchtigung verwendet werden.
ALLGEMEINE oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. SICHERHEITSHINWEISE FÜR e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien ELEKTROWERKZEUGE arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Verlängerungskabels verringert das Risiko eines...
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für montiert werden können, vergewissern Sie andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu sich, dass diese angeschlossen sind und gefährlichen Situationen führen. richtig verwendet werden. Verwendung einer h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
5. SCHLEIFBAND AUSTAUSCHEN Elektroprodukte dürfen nicht mit dem WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker, ehe Sie normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer das Schleifband austauschen. Entspannen Sie Recyclingstelle gebracht werden. Ihre das Band, indem Sie den Hebel ziehen. Nehmen Sie das alte zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler Band heraus und legen Sie ein neues Band über beide geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
Stützen Sie längere Werkstücke nahe Beschreibung Bandschleifer der Schleifstelle ab. Jede Bewegung des Werkstücks kann Typ WS4360 (43-Bezeichnung von Maschinen, sich negativ auf die Qualität der geschliffenen Oberfläche Repräsentant von Bandschleifer) auswirken. Starten Sie Ihren Schleifer, bevor Sie ihn an Funktionen Entfernen von Oberflächenmaterial mithilfe...
11. Semelle (Voir Fig. F) 12. Sac a poussière (Voir Fig. G) Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle WS4360 (43- Désignation de la machinerie, représentative de la ponceuse à bande) Tension 220-240V~50Hz Puissance 850W Vitesse à...
Seite 18
INFORMATIONS RELATIVE AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 62841: Valeur d’émission de vibrations a =5,34m/s Valeur de vibration mesurée Incertitude K = 1.5m/s² La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d’émission de bruit déclarée ont été mesurées conformément à la méthode d’essai standard et peuvent être utilisées pour comparer un outil à...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT! Lire l’ensemble des f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide mises en garde, instructions, illustrations et est inévitable, utiliser une alimentation protégée spécifications fourni avec cet outil électrique.
Seite 20
d’une utilisation fréquente des outils nous rendre utilisant uniquement des pièces de rechange complaisants et ignorer les principes de sécurité identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de de l’outil. Une action imprudente peut entraîner des l’outil. blessures graves en une fraction de seconde. INSTRUCTIONS DE SECURITE 4.
Seite 21
FONCTIONNEMENT sont les mêmes. Fermer le levier pour tendre la courroie. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire 6. PONCEUSE CEINTURE DE CONTRÔLE DE CENTRAGE attentivement les instructions. AVERTISSEMENT: Porter des lunettes de protection avant d’effectuer tout réglage de UTILISATION CONFORME centrage de la courroie.
5 minutes ou avant afin d’assurer un ramassage efficace de Déclarons que ce produit, la poussière. Description Ponceuse à courroie Modèle WS4360 (43- Désignation de la machinerie, représentative de la ponceuse à bande) ENTRETIEN Fonctions Élimination de matériau de surface avec Retirer la fiche de la prise avant de procéder à...
9. Schuurbandhendel 10. Schuurband (Zie E) 11. Basisplaat (Zie F) 12. Stofzak (Zie G) Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WS4360 (43-Benaming van de machinerie, voorstelling van bandschuurmachine) Spanning 220-240V~50Hz Opgenomen vermogen 850W Toerental onbelast...
Seite 24
TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald volgens EN 62841: Trillingsemissiewaarde a =5,34m/s Typical vibration information Onzekerheid K = 1.5m/s² De totale waarde van trillingen en geluidsemissie werden gemeten volgens een standaard testmethode en kunnen worden gebruikt om gereedschappen te vergelijken. De totale waarde van trillingen en geluidsemissie kunnen ook voor een voorlopige beoordeling van de blootstelling worden gebruikt.
ALGEMENE niet door het aan de stroomdraad vast te houden. Houd de stroomdraad uit de buurt van hitte, VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN olie, scherpe hoeken en bewegende onderdelen. VOOR VERMOGENSMACHINE Beschadigde of verwarde stroomdraden vergroten de kans op een elektrische schok. WAARSCHUWING! Lees alle e) Wanneer u het elektrische gereedschap veiligheidswaarschuwingen, instructies, buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor...
stofafzuiging en –opvang, zorg er dan voor dat gevaarlijke situaties opleveren. deze aangesloten zijn en op de juiste manier h) Houd de handgrepen en grijpoppervlakten droog, gebruikt worden. Het gebruik van deze apparaten schoon en vrij van olie en smeermiddel. Glibberige vermindert de gevaren die door stof kunnen ontstaan.
SYMBOLEN BEDIENINGSINSTRUCTIES Om het risico op letsels te beperken, OPMERKING: Lees voor het gebruik van het moet u de gebruikershandleiding gereedschap aandachtig het instructieboekje. lezen. GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Draag oogbescherming Het gereedschap is bestemd voor hetdroog vlakschuren – Met grootafnamevermogen – Van Hout, kunststof,metaal,plamuur en gelakte oppervlakken.
6. SANDER RIEM CENTRERING CONTROLE juist ligt. Leeg de stofzak elke 5 minuten of eerder om zeker WAARSCHUWING! Draag oogbescherming voor u te zijn van efficiënte stofverzameling. de bandpositie wijzigt. Til de machine ondersteboven, houd deze stevig vast met één hand, start ONDERHOUD de motor en laat de knop weer meteen los nadat u de richting van de schuurband heeft gezien.
Wij, POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving Bandschuurmachine Type WS4360 (43-Benaming van de machinerie, voorstelling van bandschuurmachine) Functie Oppervlaktemateriaal verwijderen met een schuurmiddel Voldoet aan de volgende richtlijnen, 2006/42/EC 2011/65/EU & (EU)2015/863...