Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
Obigben
RADIO FM STÉRÉO AVECLECTEUR CD/USB/SD ETTOURNE-DISQUE
3
Rév 3
MANUEL
MODÉLE NUMÉRO TD79
LISEZCOMPLETEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER
CET APPAREIL
VOUS Y RÉFÉRERULTÉRIEUREMENT.
D'UTILISATION
MODE
D'EMPLOI
ET CONSERVEZ
CE LIVRET
POUR
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bigben TD79

  • Seite 1 Obigben RADIO FM STÉRÉO AVECLECTEUR CD/USB/SD ETTOURNE-DISQUE MANUEL D'UTILISATION MODÉLE NUMÉRO TD79 MODE D'EMPLOI LISEZCOMPLETEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRERULTÉRIEUREMENT. Rév 3...
  • Seite 2 Instructions de sécurité importantes Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Pour réduire les risques d'électrocution, ne retirez pas le capot, l'arriére Ou le dessous de l'appareil; aucune piece å l'intérieur de cet appareil ne peut étre réparée ou remplacée l'utilisateur.
  • Seite 3 AVERTISSEMENT N'avalez pas la pile. Risque de brülure chimique. Ceproduit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle Peut provoquer de graves brülures internes en 2 heures å peine et causer la mort. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment å...
  • Seite 4 PIÉCES/BOUTONS Le;térro 17 16 Avant utilisation, retirez la protection de téte de lecture (piéce de plastique blanc) en la tirant å l'avant dans la direction de la fléche Plateau du tourne-disque Bouton Adaptateur 45 tours Stop/CD/USB/SD Levier de levage Port (utilisez-le pour lever le Bouton Lecture/Pause...
  • Seite 5 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO TUNER Placez le bouton de FONCTION (22) sur la position RADIO. Sélectionnez votre station de radio en tournant le bouton réglage radio (10). Réglez le volume (23) comme vous le souhaitez. Positionnez le bouton de FONCTION (22) sur la position OFF pour éteindre la radio...
  • Seite 6 9. Pour arréter manuellement, levez le bras du disque et replacez-le sur le repose-bras 10 Réglez le sélecteur Arrét automatique (ON/OFF) sur ON pour utiliser la fonction Arrét automatique. En position ON, les 33 tours s'arréteront automatiquement å la fin du disque. Les 45 et 78 tours peuvent étre lus complétement quand la fonction Arrét automatique...
  • Seite 7 ÉCOUTER DES DISQUES COMPACTS Réglez le bouton de FONCTION (22) sur la position CD Appuyez une fois sur le bouton LECTURE/PAUSE pour commencer la lecture du CD partir du premier morceau. « Play » (Lecture) apparatt å l'écran. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton LECTURE/PAUSE pour mettre en pause la lecture.
  • Seite 8 LECTUREDE DISQUEPROGRAMMÉE (CD) Vous ne pouvez pas saisir de programmes lors de la lecture d'un CD Appuyez sur le bouton STOP (17), puis suivez les instructions ci-dessous. Sur l'appareil, appuyez sur le bouton MODE (12), puis sélectionnez PROGRAMME. informations s'affichent l'écran Appuyez sur Ies boutons SKIP + (PASSER +)/SKIP - (PASSER (14,...
  • Seite 9 Régiez Ie bouton de FONCTION (22) sur le mode CD. Appuyez sur Ies boutons SKIP + (PASSER +)/SKIP - (PASSER (14, 15) pour sélectionner la chanson ou le morceau, puis appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE (19) pour I'enregistrer. Insérez la Clé USB dans le port USB (18). Appuyez sur le bouton ENREGISTRER (21) pour démarrer l'enregistrement synchronisé.
  • Seite 10 BASS BOOST Appuyez une fois sur le bouton BASS (13) pour le mettre en position ON et profiter d'un son grave plus puissant. TÉLÉCOMMANDE Retirez le couvercle å pile å l'arriére de la télécommande. Insérez une pile CR2025 (3 V) (incluse) en vérifiant que les symboles + et —de la pile correspondent bien au compartiment pile.
  • Seite 11 CHANGER PILE Quand la pile se décharge, la distance å laquelle la télécommande fonctionne est considérablement réduite et vous devrez alors changer la pile Remarque : pour économiser de l'énergie, l'appareil se met automatiquement en veille quand il ne produit pas de son pendant un certain temps.
  • Seite 12 CRT2 - FRETIN 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu Fabricant : Bigben I nteractive FRANCE HOTLINE 396. R ue delaVoyette. C.RT 2Fretin. FRANCE. dulundi a uvendredi (sauf jours fériés) CS90414 59814 LESOUIN Cedex. F rance 91100-1 91100 ousav.audio@bigben.fr Bigben Interactive D EUTSCHLAN...
  • Seite 13 Obigben FM STEREORADIO CD/USB/SD PLAYER WITH TURNTABLE INSTRUCTION MANUAL MODEL TD79 OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FUTURE REFERENCE. Rev 3...
  • Seite 14: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. TO reduce the risk Of electrocution, do not remove the cover, the rear or the bottom Of the device; no component inside this device can be repaired or replaced by the user. All repairs and/or servicing must be performed by qualified personnel.
  • Seite 15 WARNING Do not ingest the battery. Chemical burn hazard. This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
  • Seite 16 PARTS 1 BUTTONS Before use, detach the stylus guard ( white plastic cover ) by puling it straight Off the front Of the cartridge in the direction Of the arrow. Before use, detach the stylus guard (white plastic cover) by pulling it straight off the front of the cartridge in the direction of the arrow Turntable platter...
  • Seite 17: Operating The Radio

    OPERATING THE RADIO FM TUNER Set the FUNCTION button (22) to the RADIO position. Tune in to the desired radio station by turning the Tuning control knob (10). Adjust the volume (23) to the desired level. Set the FUNCTION button (22) to the OFF position to turn radio.
  • Seite 18: Selecting The Source

    7. Gently lower the tonearm onto the record to start playing 8. When the record is finished the tonearm will automatically stop. Lift the tonearm from the record and put it back on the rest. 9. To stop manually, lift the tonearm from the record and return it to rest.
  • Seite 19 LISTENING COMPACT DISCS Set the FUNCTION button (22) to the CD position. Press the PLAY/PAUSE button once to start playing the CD from the first track "Play" will appear on the display Press the PLAY/PAUSE button once again to pause playback. "Pause"...
  • Seite 20 PROGRAMMED DISC PLAY (CD) You cannot enter programs while playing a CD. Press the STOP button (17) and then follow the instructions below. 1. Press the unit's MODE button (12) and select PROGRAMME. The information is displayed on the LCD display 2.
  • Seite 21 RECORDING STORING FROM You can record your favourite CD songs in MP3 format and store them on a memory device via the USB port (18) or SD/MMC card slot (16). Set the FUNCTION button (22) to CD mode Press the SKIP +/SKIP - buttons (14, 15) to select the song or track you wish to record and then press the PLAY/PAUSE button (19)
  • Seite 22 BASS BOOST Press the BASS button (13) once to the ON position to enjoy a more powerful Bass sound. REMOTE CONTROL Remove the battery cover from the back of the remote control. Insert a CR2025 (3V) battery (included) making sure that the + and symbols on the battery match those on the battery compartment.
  • Seite 23: The Remote Control

    BATTERY REPLACEMENT When the battery runs low, the distance at which the remote control will operate is greatly reduced and you will need to replace the battery. Remark: In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to stand-by automatically.
  • Seite 24 Erlaubnis fragen Franciscus 249-3B 1 216 S G Hilversum Nederland BELGIQUE I NEDERLAND, customerservice@bigben- interactive.be Bigben Interactive S PAIN S .L. klantenservice@bigben interactive.nl C/ M usg 5, planta, 28023 Madrid, Spain ESPANA, sat@bigbeninteractive.es Bigben Interactive I TALIA s .r.l...
  • Seite 25 Obigben RADIO CD FM ESTÉREO/REPRODUCTOR U SB/SD CONTOCADISCOS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO NÜM. TD79 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
  • Seite 26 Instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atenciön a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Para reducir el riesgo de electrocuciön, no quite la tapa, la parte trasera ni la inferior del aparato; ninguna pieza de Su interior puede ser reparada 0 reemplazada por el usuario.
  • Seite 27 iATENClÖN! No ingiera la pila. Peligro de quemadura quimica. Este producto contiene una pila de botön. En caso de ingesti6n, la pila de bot6n puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas que podrian ser letales. Mantengas las pilas tanto nuevas como usadas fuera del alcance de los niöos. Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de IOSniäos.
  • Seite 28 PARTES/BOTONES Before use. detach the stylus guard ( white plastic cover ) by puling it straight off the front of the cartridge in the direction of the arrow 17 16 Antes de usar, extraiga el protector de la aguja (la cubierta blanca de plåstico) tirando de él para sacarlo del cartucho en la direcciön de la...
  • Seite 29: Uso De La Radio

    DE LA RADIO SINTONIZADOR Sitüe el boton de FUNCIÖN (22) en la posiciön RADIO. Sintonice la cadena de radio que desee girando el mando de sintonizaciön (10). Ajuste el volumen (23) al nivel deseado. Sitüe el botön de FUNCIÖN (22) en la posiciön OFF para apagar la radio.
  • Seite 30 9. Para detener la reproducciån de forma manual, levante el brazo del disco y vuelva a colocarlo en su soporte. 10. Sitüe el selector de parada automatica (ON/OFF) en la posiciön ON para usar la funciön de parada automåtica. En la posiciön ON, los discos de 33 rpm se detendrån automåticamente al alcanzar el final...
  • Seite 31 ESCUCHAR Sitüe el boton de FUNCIÖN (22) en la posiciön CD Pulse una vez eI botön de REPRODUCCIÖN/PAUSA para iniciar la reproducciön del CD desde la primera pista. "Play" (reproducciön) aparecerå en la pantalla. Pulse Otravez el boton de REPRODUCCIÖN/PAUSA para pausar la reproducciån.
  • Seite 32 REPRODUCCIÖN PROGRAMADADE UN DISCO(CD) No es posible acceder a la programaciån durante la reproducciön de un disco. Pulse el botön de PARADA (17) primero y luego siga las siguientes instrucciones. Pulse el boton de MODO (12) del aparato y seleccione PROGRAMAR.
  • Seite 33 Pulse el botön de FUNCIÖN (22) para seleccionar el modo CD. Pulse los botones de SALTO +/SALTO - (14, 15) para seleccionar la pista que quiera grabar y pulse eI botön de REPRODUCCIÖN/PAUSA (19) Introduzca la memoria USB en el puerto correspondiente. Pulse el botön de GRABACIÖN (21) para iniciar la grabaciön sincronizada y la pantalla mostrarå...
  • Seite 34 REALCE GRAVES Pulse el boton de GRAVES (13) una vez para situarlo en la posiciön ON y disfrutar de un sonido de graves mås potente. MANDO A DISTANCIA Retire la tapa de la pila de la parte trasera del mando a distancia. Introduzca una pila CR2025 (3 V) (incluida), aseguråndose de que los simbolos + y - de la pila coincidan con los del compartimento...
  • Seite 35 SUSTITUCIÖN DE LA PILA Cuando la pila esté agotåndose, la distancia de funcionamiento del mando se reducirå considerablemente y tendrå que sustituir la pila. Atenciån: para ahorrar energia, cuando el aparato no Ileve un tiempo sin emitir sonido, pasarå a modo en espera de forma automåtica. Puede volver a encenderlo...
  • Seite 36 Erlaubnis fragen Franciscusw 249-3B 1 216 S G Hilversum Nederland BELGIQUE I NEDERLAND, customerservice@bigben- interactive.be Bigben Interactive S PAIN S .L. klantenservice@bigben interactive.nl C/ M usg 5, planta, 28023 Madrid, Spain ESPANA, sat@bigbeninteractive.es Bigben Interactive I TALIA s .r.l...
  • Seite 37 Obigben RADIO FM STEREOE LETTORECD/USB/SD CON GIRADISCHI MANUALE Dl ISTRUZIONI NUMERO MODELLO: TD79 ISTRUZIONI D'USO PRIMA Dl UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO CONSULTAZIONI FUTURE. REV 3...
  • Seite 38: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    Importanti istruzioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni. Prestare attenzione a tutte le awertenze. Seguire tutte le istruzioni. Per ridurre il rischio di folgorazione si raccomanda di non rimuovere il coperchio, la parte posteriore o inferiore dispositivo;...
  • Seite 39 Rimuovere le batterie se non vengono utilizzate per lungo tempo. Se il liquido contenuto nelle batterie viene a contatto con gli Occhi 0 la pelle, sciacquare immediatamente l'area affetta con acqua e consultare un medico. II prodotto/telecomando pub contenere una batteria a moneta/bottone: AVVERTENZE Non ingerire la batteria.
  • Seite 40 COMPONENTI 1 PULSANT' Before use. detach the stylus guard ( white plastic cover ) by puling it straight off the front of the in the Of the arrow. 17 16 Prima dell'uso, rimuovere la protezione della puntina (in plastica bianca) estraendola orizzontalmente dalla parte anteriore della testina nella direzione...
  • Seite 41 FUNZIONAMENTO DELLA RADIO SINTONIZZATORE Posizionare il selettore FUNCTION (22) su RADIO Sintonizzare la stazione radio desiderata ruotando la manopola di sintonizzazione (10). Regolare il volume (23) al livello desiderato. Per spegnere la radio, posizionare il selettore FUNCTION (22) su Antenna Estendere il cavo per ottenere una ricezione ottimale.
  • Seite 42 6. Spostare il braccio del giradischi sul disco nella posizione desiderata. 7. Per avviare la riproduzione, abbassare delicatamente il braccio giradischi sul disco 8. A1 termine dell'ultima traccia incisa sul disco, il braccio del giradischi si fermerå automaticamente. Sollevare il braccio del giradischi e fissarlo nuovamente...
  • Seite 43 CUFFIE Inserire il jack da 3,5 mm delle cuffie (non incluse) nella presa per jack cuffie (20), assicurandosi che l'impedenza delle cuffie non sia inferiore a 8 ohm. Quando si usano le cuffie, gli altoparlanti vengono automaticamente silenziati. ASCOLTO Dl COMPACT DISC Posizionare il selettore FUNCTION (22) su CD.
  • Seite 44 CD - RIPRODUZIONE RIPE-TUTA 1. Quando si ascolta un CD, é possibile ascoltare ripetutamente stesso brano premendo il pulsante MODE (12) dell'unitå 2. Per ascoltare ripetutamente un intero disco, premere due volte il pulsante MODE. Verrå visualizzata la scritta "REP ALL" 3.
  • Seite 45 NOTA: sono supportati soltanto i file in formato MP3. Non tutti i modelli di chiavetta USB sono supportati. Riprodurre tutti i brani contenuti nella chiavetta USB o nella scheda SD Quando viene inserita una chiavetta USB o una scheda SD, la riproduzione inizierå...
  • Seite 46 REGISTRAZIONE E SALVATAGGIO Dl BRANI GIRADISCHI L'unitå consente di registrare in formato MP3 i brani incisi su un disco, salvandoli su un dispositivo di archiviazione tramite la porta USB (18) o l'ingresso per schede SD/MMC (16). Posizionare il selettore FUNCTION (22) su PHONO. Inserire la chiavetta USB nella porta USB (18).
  • Seite 47 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Man mano che la batteria si scarica, la distanza di funzionamento telecomando si riduce progressivamente, finché, per continuare a utilizzarlo, sarä necessario sostituire la batteria. Avvertenza: se l'unitå non viene utilizzata per un determinato periodo di tempo, entrerå automaticamente in modalitå...
  • Seite 48 BigbenInteractiveSPAIN S.L. klantenservice@bigben interactive.nl C/ M usg 5, planta, 28023 Madrid, Spain ESPANA, sat@bigbeninteractive.es Bigben Interactive I TALIA s .r.l Cors Sempion 221 20025 Legnano - MI. I talia ITALIA, support@bigbeninteractive.it FABRIOU ENCHINE 1 MADE INCHINA www.bigben.eu Prodotto in Cina ceec€e...
  • Seite 49 Obigben RADIO FM ESTÉREO E LEITORDECD/USB/SD COM GIRA-DISCOS MANUAL DEINSTRUCÖES MODELO NE TD79 INSTRUCÖES DEFUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES TRABALHAR ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÉNCIA FUTURA. Rev 3...
  • Seite 50 Instrucöes de seguranqa importantes Leia estas instruqöes. Guarde estas instrucöes. Preste atencäo a todos os avisos. Siga todas as instrucöes. Para reduzir 0 risco de eletrocussäo, näo remova a tampa, a traseira Ou 0 fundo do dispositivo; nenhum componente no interior deste dispositivo pode ser reparado ou substituido pelo utilizador.
  • Seite 51 AVISO Näo ingira a pilha. Perigo de queimadura quimica. Este produto contém uma pilha de forma semelhante a uma moeda ou botäo. Se a pilha em forma de moeda/botäo for engolida, poderå provocar queimaduras internas graves no espaco de 2 horas e levar å morte. Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance de criancas.
  • Seite 52 COMPONENTES 1 BOTöES Before use. detach the stylus guard ( white plastic cover ) by puling it straight Off the front of the cartridge in the direction Of the arrow. 17 16 Antes de utilizar, retire a protegäo da agulha (cobertura de plåstico branca) ao puxar a parte da frente da cobertura...
  • Seite 53: Utilizagäo Docira-Discos

    UTILIZAGÄO DORÅDIO SINTONIZADOR 1. Coloque o botäo de FUNQÄO (22) na posiqäo RADIO Gire o botäo de sintonizaqäo (10) até encontrar a estaqäo de rådio desejada Ajuste o volume (23) até ao nivel pretendido. Coloque o botäo de FUNQÄO (22) na posiqäo OFF para desligar o rådio.
  • Seite 54 10. Coloque o seletor de paragem automåtica (ON/OFF) na posigäo ON para usar a funqäo de paragem automåtica. Na posiqäo ON, os discos de 33 rpm iräo parar automaticamente quando o disco chegar ao final. Os discos de 45 e 78 rpm podem reproduzir toda a cangäo quando a funcionalidade de paragem...
  • Seite 55 REPRODUGÄO DE CD Coloque o botäo FUNQÄO (22) na posigäo CD. Prima o botäo REPRODUZIR/PAUSA uma vez para comeqar a reproduzir o CD a partir da primeira faixa. A indicaqäo "Play" (reproduzir) irå surgir no ecrä. Prima o botäo REPRODUZIR/PAUSA de novo para pausar a reproduqäo.
  • Seite 56 REPRODUGÄO PROGRAMADA DE CD Näo é possivel inserir programas durante a reproduqäo de CD. Prima o botäo Stop (17) e siga as instrucöes em baixo. 1. Prima o botäo MODO (12) do aparelho e selecione PROGRAMA. informaqäo é exibida no ecrä LCD. 2.
  • Seite 57 MP3 e armazenå-las num dispositivo de memoria através da porta USB (18) ou da entrada de cartöes SD/MMC (16) Coloque o botäo de FUNQÄO (22) no modo CD Prima os botöes SKIP +/SKIP - (14, 15) para selecionar a müsica ou faixa que deseja gravar e de seguida prima o botäo Reproduzir/Pausa (19) 3.
  • Seite 58 BASS BOOST Prima o botäo BASS (13) uma vez para a posigäo ON para desfrutar de sons graves mais poderosos. COMANDO REMOTO Remova a tampa do compartimento das pilhas na parte de trås do comando remoto. Insira uma pilha CR2025 (3V) (incluida) de acordo com os simbolos + e —...
  • Seite 59: Colocagäo Das Pili-Ias

    COLOCAGÄO DAS PILI-IAS Quando as pilhas estiverem fracas, a diståncia de funcionamento comando remoto serå bastante reduzida e torna-se necessårio substituir as pilhas. Ateneo: Para poupar energia, o aparelho passarå para o modo standby automaticamente quando passar algum tempo sem reproduzir som.
  • Seite 60 BigbenInteractiveSPAIN S.L. klantenservice@bigben interactive.nl C/ M usg 5, planta, 28023 Madrid, Spain ESPANA, sat@bigbeninteractive.e Bigben Interactive I TALIA s .r.l Cors Sempion 221 20025 Legnano - MI. I talia ITALIA, support@bigbeninteractive.it FABRIOU ENCHINE 1 MADE INCHINA www.bigben.eu Fabricado na China ceec€e...
  • Seite 61: Fm-Stereo-Radio Cd/Usb/Sd-Player Mit Plattenspieler

    Obigben FM-STEREO-RADIO CD/USB/SD-PLAYER MIT PLATTENSPIELER BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL-NR. TD79 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produktes sorgfältig durch und bewahren Sie Sie anschließend zu Nachschlagezwecken auf. Rev 3...
  • Seite 62: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie sich diese Anleitung durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Um die Gefahr elektrischer Schläge zu reduzieren, sollten Sie die Abdeckung, die Rück-und die Unterseite des Geräts nicht entfernen. Keine der Komponenten im Gerät kann vom Benutzer repariert Oder ersetzt werden.
  • Seite 63: Verme-Iden,Öffnen Sie Nicht Die Abdeckung (Rückseite)

    Falls die in den Batterien enthaltene Flüssigkeit mit Augen Oder Haut in Berührung kommt, sollten Sie die betroffene Stelle unverzüglich mit klarem Wasser abwaschen und sich mit einem Arzt in Verbindung setzen. Das Produkt bzw. die Fernbedienung enthält möglicherweise eine Knopfbatterie: WARNUNG Die Batterie darf nicht verschluckt werden.
  • Seite 64 TEILE 1 TASTEN use, stylus guard ( white plastic cover ) by puling it straight Off the front of the cartridge in me Of the arrow. 17 16 Entfernen Sie vor der Benutzung den Nadelschutz (weiße Kunststoffabdeckung) durch Ziehen in Pfeilrichtung Plattenteller Nächster Titel...
  • Seite 65: Bedienung

    BEDIENUNG RADIOS FM-TUNER Stellen Sie die Funktionstaste (22) auf die Position RADIO. Stellen Sie mit dem Tuning-Drehknopf (10) den gewünschten Radiosender ein. Wählen Lautstärkeregler (23) gewünschte Lautstärke. Stellen Sie die Funktionstaste (22) auf die Position AUS, um das Radio auszuschalten. Antenne Verlängern Sie das Kabel, um den besten Empfang zu erhalten.
  • Seite 66: Auswahl Der Signalquelle

    6. Setzen Sie den Tonarm auf die gewünschte Position auf der Schallplatte 7. Senken Sie den Tonarm zum Abspielen vorsichtig auf die Schallplatte. 8. Der Tonarm stoppt am Ende der Aufnahme automatisch. Heben Sie den Tonarm von der Schallplatte und legen Sie ihn zurück auf die Auflage 9.
  • Seite 67 ABSPIELEN Stellen Sie die Funktionstaste (22) auf die Position CD. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE , um die Wiedergabe der CD mit dem ersten Titel zu starten. Auf dem Display Wird „Play" angezeigt Drücken Sie die Taste PLAY / PAUSE erneut, um die Wiedergabe zu unterbrechen Auf dem Display Wird „Pause"...
  • Seite 68: Benutzung

    Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie die STOPP-Taste, Oder drücken Sie die MODUS-Taste so oft, bis die Wiederholungsanzeige erlischt. Hinweis: Die Funktion „REP ALL" wirkt sich auf die normale und die programmierte Wiedergabe aus. PROGRAMMERTE CD ABSPIELEN Sie können keine Programme eingeben, während eine CD abgespielt wird. Drücken Sie die Taste STOPP (17) und folgen Sie den Anweisungen unten Drücken Sie die MODUS-Taste...
  • Seite 69 Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste STOPP (17). AUFNAHME SPEICHERUNG EINER Sie können Ihre Lieblingssongs von einer CD im MP3-Format aufnehmen und über den USB-Anschluss (18) Oder den Kartensteckplatz SD/MMC (16) auf ein Speichergerät übertragen Stellen Sie die Funktionstaste (22) des Gerätes auf CD-Modus.
  • Seite 70: Bassverstärkung

    BASSVERSTÄRKUNG Drücken Sie die BASS-Taste (13) einmal auf die Position EIN, um einen stärkeren Bass-Sound zu genießen. FERNBEDIENUNG Entfernen Sie die Batterieabdeckung von der Rückseite der Fernbedienung Legen Sie eine Batterie CR2025 (3V, enthalten) ein und achten Sie darauf, dass die Symbole + und —der Batterie mit denen des Batteriefachs übereinstimmen.
  • Seite 71 BATTERIEWECHSEL Bei einer schwachen Batterie verringert sich die Reichweite der Fernbedienung und Sie müssen die Batterie wechseln Anmerkung: Wenn das Gerät einige Zeit nicht spielt, geht es automatisch in den Standby-Modus, um Energie zu sparen. Es kann über die Funktionstaste wieder eingeschaltet werden.
  • Seite 72 BigbenInteractiveSPAIN S.L. klantenservice@bigben interactive.nl C/ M usg 5, planta, 28023 Madrid, Spain ESPANA, sat@bigbeninteractive. Bigben Interactive I TALIA s .r.l Cors Sempion 221 20025 Legnano - MI. I talia ITALIA, support@bigbeninteractive.it FABRIOU ENCHINE 1 MADE INCHINA www.bigben.eu Hergestellt in China...
  • Seite 73 Obigben FM STEREORADIO CD/USB/SD SPELERMET DRAAITAFEL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL TD79 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR ADMINISTRATIE. Rev 3...
  • Seite 74 Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Respecteer alle waarschuwingen. Volg de instructies. 0m elektrocutie te voorkomen mag u de cover, achterkant en onderkant niet van het apparaat verwijderen. Dit apparaat bevat geen onderdelen die de gebruiker kan repareren vervangen.
  • Seite 75 Verwijder de batterijen als ze langere tijd niet worden gebruikt. Als de batterijvloeistof in contact komt met de ogen Of huid, Spoel het getroffen gebied dan onmiddellijk met helder water en raadpleeg een arts. Het product of de afstandsbediening kan een batterij van het knoopceltype bevatten.
  • Seite 76 ONDERDELEN 1 KNOPPEN Before use. detach the stylus guard ( white plastic cover by puling it straight Off the front of the cartridge in the direction Of the arrow. 17 16 Verwijder voorafgaande aan elk gebruik de naaldbescherming (het witte plastic kapje) door hem in de richting van de pijl van de naald te duwen Draaitafelschijf Micro...
  • Seite 77 DE RADIO BEDIENEN FM TUNER Zet de FUNCTIEKNOP (22) op RADIO Stem af op het gewenste radiostation door de afstelregelknop (10) te draaien. Pas het volume (23) naar het gewenste niveau aan. Zet de FUNCTIEKNOP (22) op OFF (uit) om de radio uit te zetten Antenne Verleng de draad om de best mogelijke ontvangst te krijgen.
  • Seite 78: De Bron Selecteren

    9. 0m de Plaat handmatig te stoppen, haalt u de toonarm van de Plaat en legt u deze weer op de standaard 10. Zet de auto-stop (AAN/UIT) keuzeschakelaar op ON (aan) om de automatische stopfunctie te gebruiken. In de AAN-positie komen 33 rpm platen automatisch tot stilstand zodra het einde van de Plaat is bereikt.
  • Seite 79 NAAR CD'S LUISTEREN Zet de FUNCTIEKNOP (22) op CD. Druk een keer op de knop AFSPELEN/PAUZEREN om met het eerste nummer van de cd te beginnen. 'Play' (afspelen) verschijnt op het display. Druk nogmaals op de knop AFSPELEN/PAUZEREN om het afspelen te pauzeren.
  • Seite 80 GEPROGRAMMEERD AFSPELEN (CD) U kunt geen programma's invoeren terwijl u een cd afspeelt. Druk op STOP (17) en volg onderstaande instructies. 1. Druk op de STANDKNOP (12) en selecteer PROGRAMMEREN. informatie wordt weergegeven op het lcd-display. 2. Druk op de knoppen OVERSLAAN +1 OVERSLAAN - (14, 15) om de locatie te selecteren...
  • Seite 81 OPNEMEN OPSLAAN VANAF U kunt uw favoriete cd-nummers in MP3-formaat opslaan en ze op een geheugenapparaat zetten via de USB-aansluiting (18) of SD/MMC- kaartsleuf (16) Zet de FUNCTIEKNOP (22) op CD. Druk op de knoppen OVERSLAAN +1 OVERSLAAN - (14, 15) om een nummer te selecteren dat u wilt opnemen en druk op de knop AFSPELEN / PAUZEREN...
  • Seite 82 BASVERSTERKERS Druk op de BASKNOP (13) om de functie aan te zetten en van een krachtiger basgeluid te genieten. AFSTANDSBEDIENING Verwijder het batterijdeksel van de achterkant van de afstandsbediening Plaats een CR2025 (3V) batterij (inbegrepen) en zorg dat de + en - symbolen bij die van het batterijcompartiment passen.
  • Seite 83 BATTERIJ VERVANGEN Als de batterij bijna leeg is zal de afstand waarop de afstandsbediening opereert aanmerkelijk minder zijn en zult u de batterij moeten vervangen Opmerking: om stroom te sparen wanneer het apparaat geen geluid afspeelt, wordt de eenheid automatisch in de stand-by stand gezet.
  • Seite 84 Erlaubnis fragen Franciscus 249-3B 1 216 S G Hilversum Nederland BELGIQUE I NEDERLAND, customerservice@bigben- interactive.be Bigben Interactive S PAIN S .L. klantenservice@bigben interactive.nl C/ M usg 5, planta, 28023 Madrid, Spain ESPANA, sat@bigbeninteractive.es Bigben Interactive I TALIA s .r.l...

Inhaltsverzeichnis