Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ProPlus Accutrainer 550165 Gebrauchsanleitung

Batterietrainer 10-250ah-12v
i
INHOUD
TECHNISCHE
INHOUD
Gebruiksaanwijzing
10 250AH
Accutrainero
/ 12V
Art.nr. 550165
2
3
3
4
5
5
5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProPlus Accutrainer 550165

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Gebruiksaanwijzing 10 250AH / 12V Accutrainero Art.nr. 550165 INHOUD INHOUD SYMBOLEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS GEBRUIK REINIGING EN ONDERHOUD MILIEU GARANTIE...
  • Seite 2: Symbolen

    SYMBOLEN Verklaring van de symbolen en signaleringstekst die in deze instructies voor gebruik en/of op het toes tel worden gebruikt. VERKLARING Volg bij gebruik van het apparaat altijd onderstaande veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op. Informatie. Waarschuwt voor specifieke gevaren! (In dit geval brandgevaar). Dubbel geisoleerde behuizing (veiligheidsklasse II).
  • Seite 3: Gevaar Voor Verwondingen

    GEVAAR VOOR ONTPLOFFING BRAND! Tijdens het opladen van de accu ontstaan er gassen en dampen die in bepaalde omstandigheden ontv ambaar en zeer explosief zijn • Laad de accu nooit op dichtbij een open vuur Of op plaatsen waar er vonken kunnen optreden •...
  • Seite 4: Gebruik

    GEBRUIK Dit toestel is geschikt om de prestaties van de accu en de conditie van de accu te behouden van herlaadbare 12V zuur-loodaccu's (met inbegrip van onderhoudsvrije (MF) 12V zuur- oodaccu's). Dit toestel behoudt de werking van de accu via aangestuurde cycli om op te laden en te ontladen Het toestel is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
  • Seite 5: Reiniging

    REINIGING EN ONDERHOUD Dankzij een minimale zorg kan uw toestel vele jaren lang functionee blijven • Maak de klemmen na iedere Iaadbeurt schoon_ Veeg eventuele accuvloeistof weg, die met de klemmen in contact kan zijn gekomen, om corrosie te vermijden •...
  • Seite 6 Gebrauchsanleitung 10 250AH / 12V Batterietrainer Art.nr. 550165 INHALT INHALT SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN VERWENDUNG REINIGUNG WARTUNG UMWELT GARANTIE...
  • Seite 7: Folgen Bei Nichtbeachtung

    SYMBOLEN Erklärung der Symbole und Slgnalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden VERKLARING Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts. Warnt vor spezifischen Gefahren! (Hier z. B. Brandgefahr). Schutziso/iertes Gehäuse (Schutzklasse II). Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden! Sicherheitstransformator.
  • Seite 8 EXPLOSIONS- BRANDGEFAHR! Beim Laden der Batterie entstehen Gase und Dämpfe, welche unter gewissen Umständen entflammbar und hoch explosiv Sind • Laden Sie die Batterie niemals in der Nähe von offenem Feuer Oder an Orten auf (Funkenbildunggefahr) • Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung •...
  • Seite 9: Der Hersteller

    BENUTZUNG Das Gerät ist zum Aufrechterhalten der Batterieleistung und des Batteriezustandes von wiederaufladbaren 12 V Blei-Säure-Batterien geeignet (auch wartungsfreie (MF) 12 V Blei-Säure-Batterien). Durch kontrollierte Lade- und Entladezyklen erhält das Gerät die Batterie funktionsfähig Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 10: Reinigung

    REINIGUNG WARTUNG Ihr Gerät kann mit minimalem Pflegeaufwand über Jahre funktionsfähig gehalten werden • Reinigen Sie die Anschlüsse jedes Mal nach Beendigung des Ladevorgangs_ Wischen Sie, um Korrosion zu vermeiden, jegliche Batterieflüssigkeit ab, die eventuell mit den Anschlüssen in Kontakt gekommen ist •...
  • Seite 11 Operating instructions 10 250AH / 12V Battery trainer Art.nr. 550165 INDEX INDEX SYMBOLS SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA USAGE CLEANING MAINTENANCE ENVIRONMENT GUARANTEE...
  • Seite 12: Safety Instructions

    SYMBOLS Explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/or the device. EXPLANATION Follow instructions when using the machine. Warns of specific hazards! (In this case e.g. fire hazard). Double-isulated casing (Safety class II). Only use this device locations protected from weather! Safety isolating transformer.
  • Seite 13 EXPLOSIONS FIRE HAZARD! Charging the battery will generate gasses and vapours which under some circumstances are flammable and highly explosive. • Never charge the battery close to an open fire or in places where sparks may occur. • Always ensure sufficient ventilation. •...
  • Seite 14: Start Training

    USAGE This device is suitable for maintaining the battery performance and the battery condition Of rechargeable 12V lead-acid batteries (including maintenance-free (MF) 12V lead-acid batteries). This device preserves the functionality of the battery through controlled charging and discharge cycles This device is not intended for commercial use. This device is not intended to charge battery types other than those specified above Only connect the battery trainer to the above battery types Any other use or modification Ofthe device is considered improper and involves significant risks.
  • Seite 15 CLEANING MAINTENANCE Minimal care will ensure your device remains functional for years • Clean the connectors after every charging To prevent corrosion wipe off any battery fluid which may have come into contact with the connectors • Carefully wind the cable when storing the device. This will help prevent accidental damage to the cable and the device •...
  • Seite 16 Instructions d'operation 10 250AH / 12V Trainer batterie Art.nr. 550165 CONTENU CONTE-NU SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES UTILISATION NETTOYAGE ENTRETIEN ENVIRONNEMENT GARANTIE...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    SYMBOLES Explication des symboles et des signes texte dans ces instructions d'utilisation et / ou le dispositif Peut étre utilisé. EXPLICATION Lorsque vous itilisez rappareil, veuillez vous conformer å la présente notice d'utilisation. Avertit de dangers spécifiques! (Ici par ex, risque d'incendie). Carter avec isolation de protection (classe de protection II).
  • Seite 18: Spécifications Techniques

    RISQUE D'EXPLOSION ET D'INCENDIE! Lors de Ia charge de la batterie, des gaz et vapeurs se forment qui dans certaines circonstances Sont inflammables et hautement explosifs. • Ne chargez jamais Ia batterie proximité dun feu Ou d'objets produisant des étincelles •...
  • Seite 19 UTILISATION L'appareil a été conqu pour maintenir la puissance et Ie niveau de charge de batteries plomb-acide 12V rechargeables (également pour les batteries plomb-acide sans maintenance (MF) 12 V). Gråce å des cycles de charge et de décharge contrölés, l'appareil garde la batterie fonctionnelle Cet appareil n'est pas destiné...
  • Seite 20 NETTOYAGE ENTRETIEN Votre appareil Peut fonctionner pendant des années avec un entretien minimal • Nettoyez les branchements chaque fois une fois la charge terminée_ Essuyez tout liquide de Ia batterie étant entré en contact avec les branchements pour éviter toute corrosion •...

Inhaltsverzeichnis