Inhaltszusammenfassung für TMC Pro Pond Advantage UV110
Seite 1
Iåmpada UV ou a manga de quartzo. Tropical Marine Centre, Solesbridge Lane,Chorleywood, Hertfordshire,VVD3 5SX. Technical Information Lines Tel: +44 (0) 1923 284151 Fax: +44 (0) 1923 285840 Open between 9am - 5pm Monday to Thursday/9am - 12pm Friday. www.tropicalmarinecentre.co.uk tmc@tropicalmarinecentre.co.uk *'4/2008...
Seite 2
Installations - und maintiennent en place sur l'unité principale et en retirant les fils de chaque lampe.Veiller å ce que le cable de secteur soit sur la droite. Lorsque le boitier de contröle est dégagéde l'unité principale, desserrer les quatre oeillets étanchesen plastique noir du fil de la lampe,qui sont situés du c6té...
Seite 3
INSTALLATION EINE-R DiesesGerät ist mit einem 5-m-Stromkabelausgerüstet. I Jm zu verhindern, dassdas Gerät ausVersehenin denTeichfillt, empfehlenWir nachdrücklich, e s WAAGERECHTEN FLACHE in einer Position mindestens 2 m vom Rand des -reichs entfernt sicher anzubringen.Alleunter Umständenvenaendetenbiegsamen Kabelzwischen Dieses Gerät, einschließlich Filterdeckel, kann auf jeder geeigneten ebenen Gerätunddauerhaft i nstallierten Netzkabeln müssen so kurzwie möglich sein.
Seite 4
Aanwijzingen voor ZUSAMMENBAU Installatie en Gebruil« Schieben Sie die saubere und trockene Quarzröhre zurück in das Gerät. PlatzierenSiedie O-Ringe sorgfältigan den Endender Quarzröhre. Ein nicht ordnungsgemäßes Anbringen der O-Ringe kann bei Einschalten der Wasserversorgungzu Undichtigkeitenführen. Belangrijke Veiligheidsinformatie - S.V.P zorgvuldig lezen BeiDurchführung desjährlichen Lampenwechsels solltenSieneueO-Ringe...