Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Anslut 012903 Bedienungsanleitung

Badlüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 012903:
BADRUMSFLÄKT
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
BADEROMSVIFTE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
BADEVÆRELSESVENTILATOR
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
WENTYLATOR ŁAZIENKOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
BATHROOM FAN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
BADLÜFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
KYLPYHUONEPUHALLIN
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
VENTILATION DE SALLE DE BAIN
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
BADKAMERVENTILATOR
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Item no. 012903
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 012903

  • Seite 1 Item no. 012903 BADRUMSFLÄKT BADLÜFTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). KYLPYHUONEPUHALLIN BADEROMSVIFTE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 6: Säkerhetsanvisningar

    • Blockera inte produktens öppningar för att SÄKERHETSANVISNINGAR försöka rikta eller anpassa luftflödet. • Koppla bort produkten från elnätet före • Produkten är avsedd för fast anslutning till anslutning, underhåll och/eller reparation. elnätet. • Montering, underhåll och/eller reparation ska utföras av behörig elektriker och i SYMBOLER enlighet med dessa anvisningar.
  • Seite 7: Handhavande

    BILD 5 Bryt strömförsörjningen. Fäst produkten med skruvar. Demontera frontkåpan. BILD 6 BILD 10 Anslut ledarna till kopplingsplinten. Rengör produkten med en trasa fuktad med vatten och milt rengöringsmedel. BILD 7 BILD 11 BILD 8 Rengör fläktbladen med en pensel.
  • Seite 8 Modell: 012903 Specifik energianvändning Kallt Medel Varmt -30 kWh/m² -13 kWh/m² -4 kWh/m² Typ av ventilationsenhet Enkelriktad Typ av drivenhet Variabel hastighet Typ av värmesystem Termisk verkningsgrad för värmeåtervinning Maximalt luftflöde 98 m³/h Ljudnivå 54 dB(A) Maximal effekt 18 W Referensflöde...
  • Seite 9: Tekniske Data

    • Ikke bruk produktet i eksplosive miljøer, SIKKERHETSANVISNINGER for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller støv, eller i miljøer som • Koble produktet fra nettspenningen før inneholder giftige eller helseskadelige tilkobling, vedlikehold og/eller reparasjon. stoffer. • Montering, vedlikehold og/eller •...
  • Seite 10 • For å justere luftfuktighetsgrense vris MONTERING potensiometeret (H) til ønsket innstilling. Produktet skal monteres i vegg eller tak for • For å justere tidsforsinkelse vris tilkobling til rund ventilasjonskanal. potensiometeret (T) til ønsket innstilling. Bryt strømforsyningen. BILDE 9 BILDE 1 MERK! BILDE 2 Bruk medfølgende plastskrutrekker for å...
  • Seite 11 Modell: 012903 Spesifikt energiforbruk Kaldt Middels Varmt -30 kWh/m² -13 kWh/m² -4 kWh/m² Type ventilasjonsenhet Enkeltrettet Type drivenhet Regulerbar hastighet Type varmesystem Termisk virkningsgrad for varmegjenvinning Maksimal luftstrøm 98 m³/h Lydnivå 54 dB(A) Maksimal effekt 18 W Referansestrøm 0,019 m³/s Referansetrykkforskjell Spesifikk tilført effekt...
  • Seite 12: Sikkerhedsanvisninger

    brandfarlige væsker, gasser eller støv, SIKKERHEDSANVISNINGER eller i miljøer, der indeholder giftige eller skadelige stoffer. • Sørg for at frakoble produktet elnettet før tilslutning, vedligeholdelse og/eller • Bloker ikke produktets åbninger for at reparation. forsøge at styre eller justere luftstrømmen. •...
  • Seite 13: Vedligeholdelse

    spændingen frakobles, fortsætter MONTERING ventilatoren med at køre i den indstillede tid (2-30 minutter). Produktet er beregnet til væg- eller loftsmontering og til tilslutning til runde • For at justere luftfugtighedsgrænsen skal potentiometeret (H) drejes til den ventilationskanaler. ønskede position. Sluk for strømmen.
  • Seite 14 Model: 012903 Specifikt energiforbrug Kold Medium Varm -30 kWh/m² -13 kWh/m² -4 kWh/m² Type ventilationsenhed Envejs Type drivenhed Variabel hastighed Type varmesystem Termisk effekt af recirkulering af varme Maks. luftgennemstrømning 98 m³/t Lydniveau 54 dB(A) Maks. effekt 18 W Referencestrømning 0,019 m³/s...
  • Seite 15: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie używaj produktu w środowisku ZASADY BEZPIECZEŃSTWA zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów, • Przed przystąpieniem do instalacji, ani w środowisku zawierającym substancje konserwacji i/lub naprawy odłącz produkt toksyczne lub szkodliwe dla zdrowia. od zasilania. • Nie zasłaniaj otworów produktu, gdy •...
  • Seite 16: Konserwacja

    Klasa ochronności oraz ustawieniu napięcia sterowania na zacisku LT (ST) lub po przekroczeniu Stopień ochrony obudowy IP24 ustawionej wartości zadanej wilgotności H Prędkość obrotowa 2300/min w pomieszczeniu (od 60 do 90%). Poziom hałasu 34 dB Po przerwaniu napięcia sterowania wentylator odlicza ustawiony czas (od 2 MONTAŻ do 30 minut). • Aby ustawić wartość graniczną Produkt jest przeznaczony do zamontowania na wilgotności, przekręć...
  • Seite 17 Model: 012903 Wykorzystanie energii Zimn. Śred. Ciepł. -30 kWh/m² -13 kWh/m² -4 kWh/m² Rodzaj wentylatora Jednokierunkowy Rodzaj napędu Regulacja prędkości Rodzaj systemu ogrzewania Współczynnik wydajności odzysku ciepła Maksymalny przepływ powietrza 98 m³/h Poziom hałasu 54 dB(A) Maksymalna moc 18 W Wartość...
  • Seite 18: Safety Instructions

    flammable liquids, gas or dust, or in SAFETY INSTRUCTIONS environments that contain toxic or harmful substances. • Disconnect the product from the mains before connecting, maintenance and/or repair. • Do not block the openings on the product to attempt to direct or adjust the air flow. •...
  • Seite 19 • Turn the potentiometer (H) to the INSTALLATION required position to adjust the limit of the humidity. The product is intended for installation in a wall or ceiling, for connection to round • Turn the potentiometer (T) to the required position to adjust the delay time.
  • Seite 20 Model: 012903 Specific energy consumption Cold Medium -30 kWh/m² -13 kWh/m² -4 kWh/m² Type of ventilation unit Unidirectional Type of drive unit Variable speed Type of heating system Thermal efficiency for recyling heat Maximum air flow 98 m³/h Noise level...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    klebrige Stoffe oder Fasern enthalten. SICHERHEITSHINWEISE • Das Produkt nicht in explosiver • Das Produkt vor Anschluss, Wartung und/ Umgebung, zum Beispiel in der Nähe oder Reparatur vom Stromnetz trennen. brennbarer Flüssigkeiten, Gase oder Stäube, oder in einer Umgebung • Installation, Wartung und/oder Reparatur verwenden, die giftige oder müssen von einem qualifizierten Elektriker...
  • Seite 22: Bedienung

    Schutzart IP24 wird oder wenn die Raumluftfeuchtigkeit H den eingestellten Sollwert (60 bis 90 %) Drehzahl 2300/min überschreitet. Nach Unterbrechung der Geräuschpegel 34 dB Steuerspannung läuft der Lüfter die eingestellte Nachlaufzeit (2 bis 30 Minuten) weiter. MONTAGE • Zum Einstellen des Das Produkt ist zum Einbau in eine Wand oder Feuchtigkeitsgrenzwerts den Decke bestimmt, zum Anschluss an einen...
  • Seite 23 Modell: 012903 Spezifischer Energieverbrauch Kalt Mittel Warm -30 kWh/m² -13 kWh/m² -4 kWh/m² Lüftungstyp Einfach gerichtet Antriebstyp Variable Geschwindigkeit Heizsystemtyp Thermischer Wirkungsgrad der Wärmerückge- winnung Maximaler Luftstrom 98 m³/h Geräuschpegel 54 dB(A) Maximale Leistung 18 W Bezugsvolumenstrom 0,019 m³/s Referenzdruckunterschied Spezifische zugeführte Leistung 0,118 W/(m³/h)
  • Seite 24: Turvallisuusohjeet

    • Älä tuki tuotteen aukkoja yrittäessäsi TURVALLISUUSOHJEET ohjata tai säätää ilmavirtaa. • Irrota tuote sähköverkosta ennen • Tuote on suunniteltu kiinteään kytkemistä, huoltoa ja/tai korjausta. kytkentään. • Asennuksen, huollon ja/tai korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja SYMBOLIT näiden ohjeiden mukaisesti. •...
  • Seite 25 • Säädä ilmankosteusrajaa kääntämällä ASENNUS potentiometri (H) haluttuun asentoon. Tuote on suunniteltu seinä- tai • Säädä aikaviive kääntämällä kattoasennukseen, liitettäväksi pyöreään potentiometri (T) haluttuun asentoon. ilmanvaihtokanavaan. KUVA 9 Katkaise jännitteensyöttö. HUOM! KUVA 1 Käytä mukana toimitettua muovista KUVA 2 ruuvimeisseliä potentiometrien Irrota tuotteen etukansi.
  • Seite 26 Malli: 012903 Laitekohtainen energiankulutus Kylmä Keski Kuuma -30 kWh/m² -13 kWh/m² -4 kWh/m² Ilmanvaihtolaitteen tyyppi Yksisuuntainen Puhaltimen ohjauksen tyyppi Säädettävä nopeus Lämmitysjärjestelmän tyyppi – Lämmön talteenoton terminen hyötysuhde – Maksimi-ilmavirta 98 m³/h Äänitaso 54 dB(A) Maksimiteho 18 W Referenssivirtaus 0,019 m³/s Vertailupaine-ero –...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    d'autres dispositifs de protection contre CONSIGNES DE SÉCURITÉ l'incendie. • Débranchez le produit du secteur avant le • Assurez-vous que l'alimentation en air est raccordement, l'entretien et/ou la suffisante pour une combustion correcte réparation. et un tirage suffisant de la cheminée, afin d'éviter les refoulements.
  • Seite 28 d’ampoule. Autrement, faites appel à un DÉSIGNATIONS DANS LE SCHÉMA électricien. Une installation incorrecte peut ÉLECTRIQUE entraîner un danger de mort et un risque Conducteurs de phase d’incendie. Conducteur neutre LT(ST) Fil pilote pour le retardateur CARACTÉRISTIQUES Fusible automatique TECHNIQUES Interrupteur externe Tension 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 29 Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon imbibé d'eau et un détergent doux. FIG. 11 Nettoyez les pales de ventilateur avec un pinceau. FIG. 12 Rincez la grille frontale sous l'eau courante. Essuyez bien les surfaces. FIG. 13 Montez la grille frontale. FIG.
  • Seite 30 Modèle : 012903 Utilisation spécifique de l'énergie Froid Moyen Chaud -30 kWh/m² -13 kWh/m² -4 kWh/m² Type d'unité de ventilation Un sens Type de système de commande Vitesse variable Type de système de chauffage Rendement thermique pour récupération de la chaleur Débit d'air maximal...
  • Seite 31: Veiligheidsinstructies

    • Het getransporteerde medium mag geen VEILIGHEIDSINSTRUCTIES stof of andere vaste deeltjes, klevende stoffen of vezels bevatten. • Haal de stekker van het product uit het stopcontact voordat u aansluitings-, • Gebruik het product niet in een explosieve onderhouds- en/of omgeving, bijvoorbeeld in de buurt van reparatiewerkzaamheden uitvoert.
  • Seite 32: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AANWENDING Spanning 230 V ~ 50 Hz • Ventilator met vertragingstimer en luchtvochtigheidssensor T/H start nadat Vermogen 18 W de externe schakelaar, zoals bijvoorbeeld Debiet 98 m de lichtschakelaar, is gesloten en er Elektrische veiligheidsklasse regelspanning komt op connector LT (ST) Beschermingsklasse IP24 of als de luchtvochtigheid H binnenshuis...
  • Seite 33 • Zorg ervoor dat er geen water in de elektrische onderdelen komt. Schakel de voeding in. • Er moet minimaal één keer per zes maanden onderhoud worden uitgevoerd. Model: 012903 Specifiek energieverbruik Koud Medium Warm -30 kWh/m² -13 kWh/m² -4 kWh/m²...

Inhaltsverzeichnis