Seite 1
H W 5 1 7 waterkoker kettle wasserkocher bouilloire GebruiksaaNwiJZiNG iNstructioN MaNual GebrauchsaNleituNG MoDe D’eMPloi...
Seite 3
N E D E R L A N D S klein huishoudelijke apparaten horen niet in omschrijving van het apparaat pagina 4 de vuilnisbak. breng ze naar de betreffende Veiligheidsvoorschriften pagina 4 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Voor het eerste gebruik pagina 5 water koken pagina 5...
NEDERLANDS 1. schenktuit 2. anti-kalkfilter 3. Deksel 4. openingsknop deksel 5. handgreep 6. waterniveauindicator 7. aan/ uit schakelaar met controlelampje 8. aansluitbasis 1 | vEILIGHEIDSvooRSCHRIFTEN • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en door vakmensen uitge voerd te worden. Verkeerd geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en uitgevoerde reparaties kunnen aanzien lijke gevaren bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. voor de gebruiker tot gevolg hebben. het apparaat nooit •...
zijn belast of een aardlekstroom kan zijn opgetreden. dit geval de waterkoker van de aansluitbasis nemen en • Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van deze enkele minuten laten afkoelen. Daarna kunt u de de beveiliging in het apparaat kan duiden op een waterkoker vullen met water en opnieuw inschakelen.
6 | REINIGING EN oNDERHoUD Maak de waterkoker regelmatig schoon voor een optimale prestatie. De waterkoker en de aansluitbasis nooit onderdompelen in water en/of andere vloeistof. Voor het schoonmaken de stekker uit de wandcontactdoos verwijderen en de waterkoker af laten koelen. De buitenzijde regelmatig met een vochtige doek afnemen. Gebruik nooit schoonmaak- en/of schuurmiddelen!
ENGLISH 1. spout 2. anti-scale filter 3. lid 4. button for opening lid 5. handle 6. waterlevel-indicator 7. on/ off switch with pilot lamp 8. base 1 | SAFETY INSTRUCTIoNS • Please read these instructions before operating the • an electrical appliance is not a toy and should therefore appliance and retain for future use. always be placed outside of the reach of children.
to the product or other things are not covered by the 4 | SWITCHING THE kETTLE oFF warranty. 2 | bEFoRE FIRST USE the kettle will automatically switch off when the water is boiled and the pilot lamp will switch off. if you want to boil the water again, you must wait approx. 30 seconds before you switch it on again, so that the switch can cool down.
Vielleicht ist der stromkreis und/oder spezielle teile benötigt werden. wenden sie überlastet, oder es gab einen Fehlerstrom. sich an ihren händler oder an das inventum service • im Falle einer störung oder eines Defekts, versuchen center. sie nie, das Gerät selbst zu reparieren; wenn die •...
Verwenden sie den wasserkocher nur mit gut anleitung verwendet, erlischt die Garantie und geschlossenem Deckel, da sonst die abschaltautomatik inventum übernimmt keine haftung für irgendwelche nicht funktioniert. eingetretenen schäden. 4 | GERäT AUSSCHALTEN 2 | voR DER INbETRIEbNAHmE Das Gerät wird automatisch abgeschaltet wenn das...
6 | REINIGUNG UND PFLEGE Das Gerät muss regelmäßig sauber gemacht werden für ein optimales Funktionieren. Tauchen Sie das Gerät und die Energiestation nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! Ziehen sie vor der reinigung immer den stecker aus der steckdose und lassen sie das Gerät abkühlen. Die aussenseite regelmäßig mit einem feuchten tuch abwischen. verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel!
FRANÇAIS 1. Verseur 2. Filtre anticalcaire 3. couvercle 4. levier d’ouverture 5. Poignée 6. indicateur du niveau d’eau 7. interrupteur Marche/ arrêt avec lampe témoin 8. socle d’alimentation 1 | CoNSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant commerçant ou notre service technique. Ne changez en d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement aucun cas vous-même la fiche de l’appareil ou le cordon pour le consulter éventuellement plus tard.
conseillons alors, une fois après avoir retiré la fiche de la l’interrupteur de marche/arrêt «1». prise de courant murale, de couper le cordon électrique. le voyant va s’allumer. la bouilloire va maintenant faire emportez l’appareil au service correspondant de votre bouillir l’eau.
6 | NETToYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez régulièrement la bouilloire et le socle d’alimentation pour un fonctionnement optimal. Ne pas plonger la bouilloire dans l’eau ou dans tout autre liquide. avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise de contact murale et laissez refroidir la bouilloire. Nettoyez règulièrement l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon humide.
Group bV inventum Group bV Generatorstraat 17 Generatorstraat 17 3903 lh VeeNeNDaal...
Seite 18
être renvoyé en port payé avec la einer Fehlerbeschreibung frankiert an die serviceadresse in facture ainsi que la description du problème à: ihrem land: inventum Group bV inventum Group bV Generatorstraat 17 Generatorstraat 17 3903 lh VeeNeNDaal...
Seite 20
Inventum Group bv Generatorstraat 17, 3903 lh , Veenendaal, Nederland tel.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: helpdesk@inventum.eu website: www.inve ntum .eu Gl-international Gmbh lehmbergstrasse 25, 25548, kellinghusen, Deutschland tel: 04822 36550-0, Fax.: 04822 36550-55, Mail: info@gl-international.de website: www. gl-international.de...