Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
iözopa
AUTOSEDACKA
ZOP022580
CHILD
SAFETY
BABY AUTOSITZ
SIEGE AUTO MATRIX
o
SEGGIOLINO
MATRIX
ASIENTO
DE CARRO
AUTOSEDACKA
FOTELIK
MATRIX
AUTÖSÜLÉS MATRIX
AVTO SEDEZ MATRIX
ECE R44/04
MATRIX
SEAT MATRIX
MATRIX
MATRIX
MATRIX
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für zopa MATRIX

  • Seite 1 AUTOSEDACKA MATRIX ZOP022580 CHILD SAFETY SEAT MATRIX BABY AUTOSITZ MATRIX SIEGE AUTO MATRIX SEGGIOLINO MATRIX ASIENTO DE CARRO MATRIX AUTOSEDACKA MATRIX FOTELIK MATRIX AUTÖSÜLÉS MATRIX AVTO SEDEZ MATRIX ECE R44/04...
  • Seite 6 Opérka hlavy Konektor ISOFIX Üchyt pro nastavenia indikåtor systémuISOFIX Boälice Rukojef pro polohovåni opérky hlavy Konektor nåstavce ASIP Opéradlo Voditka ramenni ästi påsu Stiedové voditko bißni éåsti påsu Nåstavec ASIP Bocxnivoditka ästi påsu Tlaätko pro sejmuti nåstavce ASIP Rukojef pro polohovåni opéradla Piihrådka na nåvod...
  • Seite 7 NESNAZTESEautoseda&u MATRIXna sedadle spolujezdce podloiit polStåiem nebo kabåtem. Autoseda&a MATRIX a bezpeenostni påsy vozidla by v takovém pFipadé nedokåzaly ochrånit vase dité tak, jak by mély. Nenechåvejte své dité deßi dobu na piimém slunci, mohlo by u néj dojit k prehiåti organismu.
  • Seite 8 UPOZORNÉNi Autoseda&a se smi pouiivat pouze ve vozidlech vybavenych tiibodovymi bezpeenostnimi påsy, které byly schvåleny v souladu s piedpisem ECE16 nebo podobnym predpisem. Pokud vyrobce vozidla v nåvodu k obsluze uvådi, ie Ize do vozidla nainstalovat „univerzålni" détsk)frzådriny systém pro tuto skupinu, je pravdépodobné, ie bude tento vyrobek do vozidla vhodny.
  • Seite 9 DÜLEZITÉ: Ditésedicipied aktivnim airbagemby mélo byt minimålné140cmvysoké, pokud vyrobce vozidla nevydå jiné doporu&ni. Pokud si presto prejete instalovat autosedaéku MATRIX do této polohy, je tieba airbag deaktivovat podle pokynå vy- robce vozidla. Je düleiité vidy zkontrolovat, Zda kontrolka vozidla ukazuje, ie je airbag vypnuty.
  • Seite 10 MATRIX k sedadlu vozidla, aby mezi opéradlem sedadla a autoseda&ou MATRIX nezbylo iådné volné misto. Piipevnéte ochranny nåstavec ASIP (M). Nejprve nasadte boeni nåstavec ASIP (C) na stranu autoseda&y MATRIX, ktery se nachåzi bliie dveiim vozidla. Stisknéte tlaätko ASIP (N) a zasuhte jej na misto. PklPOUTÅNi DiTÉTE DO AUTOSEDACKY...
  • Seite 11 Zatåhnéte za rukojef pro polohovåni opéradla (G) a zatlaäe sedadlo do- predu nebo dozadu vzhledem kzåkladné. DÜLEZITÉ: NIKDYneusazujtedité do autoseda&y MATRIX, kterå neni nainstalovanå ve vozidle. Autoseda&a MATRIX by se nikdy neméla pouiivat, kdyi volné stoji, proto- ie se müie prevråtit dozadu. DÜLEZITÉ: äst påsu musi prochåzetnizko pies boky.
  • Seite 12 Chcete-li sejmout nåstavec ASIP,stisknéte tlaätko na nåstavci ASIP a sun- dejte jej. A ÜDRZBA Potah autoseda&y MATRIX Ize sundat a vyprat v praece na 30 oc za pouiiti programu na jemné prådlo. Nesußte potah v scßiéce. Mohlo by dojit k jeho a polstro- våni by se mohlo oddélit od tkaniny.
  • Seite 13 ZÅRUKA Na vyrobek MATRIX se vztahuje zåruka 24 mésicü od data koupé. Üetenku si nezapo- mehte uschovat, abyste ji mohli v piipadé reklamace predloiit prodejci. Zåruka se nevztahuje na nåsledujici situace: béiné opotrebeni, poSkozeni zpüsobené nespråvnym pouiivånim, zanedbånim nebo nehodou, opravy provedené...
  • Seite 14 Headrest ISOFIX connector Side wings ISOFIX adjustment handle and indicator Headrest adjustment handle ASIP attachment Backrest Shoulder belt guides Lap belt middle guide ASIP Lap belt side guides ASIP removal button Recline adjustment handle Manual compartment Readthis instruction manual before installing MATRIXcar seat in your vehicle. If in doubt, contact your retailer who can demonstrate a correct installation.
  • Seite 15 DO NOT use anything such as a cushion or coat to raise MATRIXoff the passenger seat. In the event of an accident, MATRIX and the vehicle seat belts will not be able to protect your child as well as they should.
  • Seite 16 NOTICES The child car seat must only be used in vehicles which are fitted with a three-point seat belt system that has been approved by regulation ECE-16or similar. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle hand- book that the vehicle is capable of accepting a 'Universal 'child restraint for this group.
  • Seite 17 IMPORTANT:The child should be a minimum of 140 cm in height to sit in front of an active airbag unless there are other recommendations from the car manufacturer. If you still wish to install MATRIX in such seating position the airbag must be switched off according to the vehicle manufacturers instructions.
  • Seite 18: In The Matrix

    IN THE MATRIX CAR SEAT Place your child in the MATRIX,pull out the vehicle seat belt and slot the shoulder strap through the red shoulder belt guide (L) nearest the belt attachment. Pull out the vehicle seat belt in front of your child to the vehicle seat buckle. Lock the vehicle seat belt into the buckle ensuring it "CLICKS"into place.
  • Seite 19: Seat Adjustments

    IMPORTANT: NEVER place your child in the MATRIX whilst it is not fitted in a car. The MATRIX should never be used free-standing as it may tip backwards IMPORTANT:The lap belt is worn low over the hips. Check that the lap belt passes through both red lap belt side guides (F) and the lap belt middle guide (E).
  • Seite 20: Care And Maintenance

    MATRIX. All materials used in MATRIX are recyclable and should be recycled as per your local legislation. Ask your local recycling center for advice when recycling this product.
  • Seite 21 WARRANTY MATRIX is covered by a 24-month warranty from date of purchase. Ensure you save your receipt and bring it to your place of purchase if you have any warranty issues. The warranty does not cover: Normal wear and tear...
  • Seite 22 Kopfstütze ISOFIX-AnschIuss Seitenflügel ISOFlX-Einstellgriff und Anzeige ASIP-Befestigung Kopfstützen-Einstellgriff Rückenlehne Schultergurtführungen Beckengurt-MitteIführung ASIP Beckengurt-Seitenführungen ASIP-Freigabeknopf Fach für Bedienungsanleitung Hebel für die Einstellung des Sitzwinkels Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor dem Einbau durch. 1m Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, der Ihnen die korrekte Installation vorführen...
  • Seite 23 Auto zurück. Stellen Sie sicher, dass Gepäck und lose Gegenstände in Ihrem Fahrzeug gesichert Sind, da sie bei einem Zusammenstoß die Passagiere verletzen können. Kontrollieren Sie, dass sich der MATRIX nicht in beweglichen Sitzen Oder Türen • verhaken kann.
  • Seite 24 HINWEISE Der Kindersitz darf nur in Fahrzeugen eingesetzt werden, die mit einem Drei-Punkt-Sicherheitsgurtsystem ausgestattet Sind, das die Bedingungen der Verordnung ECE-16 Oder ähnliche Bedingungen erfüllt. Wenn der Hersteller im Fahrzeughandbuch erklärt, dass das Fahrzeug für Univer- sal- Kinderrückhalteeinrichtungen ausgelegt ist, ist der Kindersitz höchstwahr- scheinlich für das Fahrzeug geeignet.
  • Seite 25: Zulässige Und Unzulässige

    ZULÄSSIGE UND UNZULÄSSIGE AUSRICHTUNG MATRIX Der MATRIX ist für alle nach vorn gerichteten Beifahrersitze mit Dreipunkt-Sicher- heitsgurt geeignet, die nach UN/ ECENr. 16 Oder gleichwertigen Normen zugelassen Sind. Für Zweipunkt-Beckengurte der MATRIXnicht verwen- det werden. Beifahrersitz (kein aktiver Airbag) Beifahrersitz (aktiver Airbag)
  • Seite 26 Sie das Element in die richtige Position SO SCHNALLEN SIE IHR KIND RICHTIG Setzen Sie Ihr Kind in den MATRIX und ziehen Sie den Schultergurt durch die rote Schultergurtführung (L) an der Gurtbefestigung. Führen Sieden Gurt vor dem Kind zum Gurtschloss. Setzen Sieden Sicherheitsgurt in die Schnalle ein und achten Sie darauf, dass dieser hörbar einrastet.
  • Seite 27: Sitzeinstellung

    Schulter des Kindes und der Unterkante der Kopfstütze (A) 1 cm beträgt. Lassen Sie anschließend den Einstellgriff wieder los und kontrollieren Sie den festen Sitz der Kopfstütze. Die Neigung der MATRIX Rückenlehne lässt sich einstellen. Betätigen Sie den Ein- stellgriff (G)für die Neigung und ziehen Siegleichzeitig die Lehne in die gewünschte Position.
  • Seite 28: Pflege Und Instandhaltung

    Handbuch. Reparaturen müssen vom Hersteller Oder dessen Vertreter durchgeführt werden. Wenn der Sitzbezug ausgetauscht werden muss, müssen Sie sicherstellen, dass nur Originalprodukte von Zopa zum Einsatz kommen. Bei Verwendung anderer Produkte kann das Sicherheitssystem des MATRIXbeeinträchtigt werden und das Risiko schwerer Unfallverletzungen steigen.
  • Seite 29: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG Für den MATRIXgewähren wir eine 24-monatige Gewährleistung ab Kaufdatum. Ach ten Sie darauf, dass Sie Ihren Kassenbeleg aufbewahren, damit Siediesen im Gewähr- leistungsfall am Kaufort vorlegen können. Die Gewährleistung gilt nicht für: Normalen Verschleiß Beschädigung aufgrund von fehlerhafter Verwendung, Nachlässigkeit Oder Unfall Nach Reparaturen durch Dritte Sämtliche verwendeten Materialien bieten eine sehr hohe UV-Beständigkeit.
  • Seite 30 Appui-téte Connecteur ISOFIX Ailes latérales Boutons de réglage des connecteurs ISFOFIX Poignée de réglage de l'appui-téte Attache ASIP Dossier Guides de la ceinture diagonale Guide de Ia ceinture abdominale (milieu) ASIP Guides Iatéraux de Ia ceinture abdominale Bouton permettant de retirer I'ASIP Poignée de réglage de l'inclinaison Compartiment manuel...
  • Seite 31 Veillez ce que Ie siége MATRIX ne soit pas bloqué par des siéges mobiles ou des portiéres dans Ie véhicule. Pour éviter toute blessure due ä une détérioration, cessez d'utiliser un siége pour enfant de plus de huit ans ou ayant été...
  • Seite 32 AVIS Le siége auto pour enfant ne doit étre utilisé que dans les véhicules équipés d'un systéme de ceinture de sécurité å trois points homologué par la réglementation ECE-16 ou similaire. Un ajustement correct est possible si le constructeur du véhicule a déclaré, dans le manuel du véhicule, que le véhicule est apte accepter un dispositif de retenue pour enfants «...
  • Seite 33 POSITIONNEMENT AUTORISÉ ET INTERDIT SIEGE AUTO MATRIX Le siége auto MATRIX peut étre utilisé sur n'importe quel siége passager orienté vers I'avant comportant une ceinture de sécurité 3 points,approuvée conformément au reglement UN/ECEno 16 ou toute autre norme équivalente. Le siége auto MATRIX ne peut pas étre utilisé...
  • Seite 34 Poussez le siége auto MATRIXvers le dossier du siége du véhicule jusqu'å ce qu'il n'y ait plus de place entre le dossier du siége du véhicule et le siége auto MATRIX. Fixez I'ASIP(M) en repérant I'ASIPIatéral (C)sur Ie cöté du MATRIXIe plus proche de Ia porte du véhicule.
  • Seite 35 RÉGLAGES DU SIÉGE 10. Pour ajuster la hauteur du siége auto MATRIX, utilisez la poignée de réglage (K) å l'arriére de l'appui-téte (A) et montez-le et descendez-le sur ses positions jusqu'å ce que la hauteur correcte soit atteinte. 11. La hauteur correcte de l'appui-téte est atteinte quand l'épaule et le bord inférieur de l'appui-téte de l'enfant est de 1 cm (A).
  • Seite 36 SOINS ET ENTRETIEN La housse du siége auto MATRIX peut étre retirée et lavée en machine å laver ä 30 oc sur le programme « Lavage délicat ». Ne passez pas la housse au séche-linge, car cela pourrait l'endommager et le rembourrage pourrait se séparer du tissu.
  • Seite 37 GARANTIE Le siége MATRIXest couvert par une garantie de 24 mois å compter de la date d'achat. Conservez votre requ et apportez-le ä votre lieu d'achat pour toute question ou récla- mation relative å la garantie. La garantie ne couvre pas : Usure normale Dommages dus...
  • Seite 38 Pulsante rimozione del supporto ASIP cintura Maniglia per il regolare 10schienale Vano per il manuale di istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare il seggiolino MATRIX nel veicolo. In caso di dubbi, contatta il tuo rivenditore e chiedi di mostrarti I'installazione corretta.
  • Seite 39 NON utilizzare il seggiolino auto MATRIX in casa o in altri luoghi a cui non é de stinato. Éprogettato solo per l'installazionein auto. Assicurarsi c he il seggiolino MATRIX sia sempre fissato al sedile del veicolo, anche quando non é in uso.
  • Seite 40 AVVERTENZE II seggiolino auto puö essere utilizzato solo in veicoli muniti di cinture di sicurezza a tre punti omologate, conformi alla normativa ECE16 0 analoga. Se il costruttore del veicolo indica nelle istruzioni per l'uso che nel veicolo puö es- sere installato un sistema di supporto "universale"...
  • Seite 41 SEGGIOLINO AUTO MATRIX II seggiolino auto MATRIX pub essere utilizzato su tutti i sedili passeggeri rivolti in direzione di marcia e muniti di una cintura di sicurezza a tre punti, omologata in conformitä con il regolamento UN/ECE n. 16 0 a qualsiasi altra norma equivalente.
  • Seite 42 Si deve sentire un click e su entrambi gli del indicatori ISOFIX (H), deve apparire il colore verde. Spingere il seggiolino auto MATRIX verso il sedile del veicolo in modo che non ci sia spazio libero tra 10schienale del sedile e il seggiolino.
  • Seite 43 IMPOSTAZIONI SEGGIOLINO AUTO Per regolare I'altezza del seggiolino auto MATRIX, premere Ia maniglia di rego- lazione del poggiatesta (K) sulla parte posteriore (A) e far scorrere il poggiatesta verso I'alto o verso il basso fino alla posizione corrispondente all'altezza corretta.
  • Seite 44 Ripetere sull'altro lato. Inserimento del rivestimento del seggiolino auto Seguire l'ordine inverso dei passaggi. Tutte Ie parti in plastica del seggiolino MATRIX possono essere pulite con deter- Sivo per piatti e acqua. Non utilizzare sostanze chimiche aggressive contenenti solventi, ecc., in quanto potrebbero danneggiare Ia plastica e mettere in pericolo Ia sicurezza del seggiolino auto MATRIX.
  • Seite 45 GARANZIA La garanzia per il prodotto MATRIX é di 24 mesi dalla data di acquisto. Assicurati di conservare 10scontrino in modo da poterlo inviare al venditore in caso di reclamo. La garanzia non copre i seguenti casi: normale usura danni causati da uso improprio, negligenza o incidente, riparazioni effettuate da terzi, tutti i materiali utilizzati hanno un'altissima resistenza ai raggi UV.Tuttavia, i raggi...
  • Seite 46 Asa de ajuste de reclinaciön Compartimento para el manual Lea este manual de instrucciones antes de instalar la silla para coche MATRIX en su vehiculo. Para obtener mås. Encaso de duda, pöngase en contacto con su distribuidor, quien le enseöarå como instalarla correcta- mente.
  • Seite 47 Ia seguridad de su hijo/a. Por este motivo, Zopa no recomienda Ia compra de sillas infantiles para coche de segunda mano. NO utilice nada, como puede ser un cojin o un abrigo, para elevar Ia MATRIX por encima del asiento del pasajero. En caso de accidente, Ia MATRIXy Ios cinturones de seguridad del vehiculo no podrån proteger a su hijo/a todo 10bien que debieran.
  • Seite 48 AVISOS La silla infantil para coche solo debe utilizarse en vehiculos equipados con un siste ma de cinturån de seguridad de tres puntos homologado por la normativa ECE-16 o similar. Es probable que ajuste correctamente cuando el fabricante del vehiculo haya declarado en la guia del vehiculo que el vehiculo es compatible con sistemas de retenciön infantil «Universales»...
  • Seite 49 La MATRIX se puede usar en cualquier asiento de pasajero orientado hacia adelante que tenga un cinturön con 3 puntos (i), homologado de acuerdo con eI Reglamento ONU/ECE n.0 16 u Otra norma equivalente. La MATRIX no se puede utilizar con un cin- turön ventral de 2 puntos.
  • Seite 50 Ia ASIP lateral (C) en eI Iado de Ia MATRIX mås cerca de Ia puerta del vehiculo. Pulse eI botön de Ia ASIP (N) y deslicela hasta que esté en su posiciön. SUJECIÖN DE SU HIJO/A EN LA SILLA PARA COCHE MATRIX Coloque a su hijo/a en la MATRIX,tire del cinturön de seguridad del vehiculo y...
  • Seite 51 Tire del asade ajuste de reclinaciön (G)y del asiento hacia adelante o hacia atrås con respecto a la base. IMPORTANTE: No coloque NUNCA a su hijo/a en Ia MATRIX si no estå acoplada en un coche. La MATRIX nunca se debe utilizar de forma independiente, ya que podria...
  • Seite 52 Otra ala. Para volver a colocar las cubiertas de la Silla: invierta los pasos anteriores. Todas Ias piezas de plåstico de Ia MATRIX se pueden limpiar con detergente suave y agua. No utilice productos quimicos agresivos que contengan disolventes, etc., ya que esto puede provocar dahos en eI plåstico y poner en peligro Ia seguridad...
  • Seite 53 GARANTiA La MATRIXestå cubierta por una garantia de 24 meses a partir de la fecha de compra. Asegürese de guardar su tique y Ilevarlo al lugar en el que realizö la compra en caso de tener algün problema con la garantia. La garantia no cubre: EIdesgaste normal Los dahos causados por un uso incorrecto, negligencia o accidente...
  • Seite 54 Opierka hlavy Konektor ISOFIX Üchyt nanastaveniea indikåtor systémuISOFIX Boölica Rukoväf na polohovanie opierky hlavy Konektor nadstavca ASIP Operadlo Vodidlå ramennej easti påsu Stredové vodidlo brt_ßnej cXasti p åsu Nadstavec ASIP Bocxnévodidlå brugnej easti påsu Tlaädlo na odobratie nadstavca ASIP Rukoväf na polohovanie operadla Priehradka na nåvod...
  • Seite 55 Diefa sediace pred aktivnym airbagom by malo byf minimålne 140 cm vysoké, ak vyrobca vozidla nevydå iné odporü&anie. Ak si napriek tomu prajete vat autosedaéku MATRIX do tejto polohy, je potrebné airbag deaktivovat' poda pokynov vyrobcu vozidla. V pripade autonehody, hoci aj menej zåvainej, sa odporü&...
  • Seite 56 UPOZORNENIE Autoseda&a sa smie pouiivaf iba vo vozidlåch vybavenych trojbodovymi peenostnymi påsmi, ktoré boli schvålené v sülade s predpisom ECE 16 alebo podobnym predpisom. Ak vyrobca vozidla v nåvode na obsluhu uvådza, ie je moiné do vozidla nairÉtalovaf „univerzålny" detsk' zådriny systém pre tüto skupinu, je pravdepodobné, ie bude tento vyrobok do vozidla vhodny.
  • Seite 57 DÖLEZITÉ:Diefa sediace pred aktivnym airbagom by malo byt minimålne 140 cm vysoké, ak vyrobca vozidla nevydå iné odporLRanie. Ak si napriek tomu prajete in- autosedaüu MATRIX do tejto polohy, je potrebné airbag deaktivovat' podl'a pokynov vyrobcu vozidla. Je döleiité vidy skontrolovaf, kontrolka vozidla ukazuje, ie je airbag vypnuty.
  • Seite 58 MATRIX VO VOZIDLE Postavte autoseda&u MATRIX na vhodné sedadlo obråtené v smere jazdy a vy- bavené pripojnymi bodmi ISOFIX.Ak je moiné operadlo sedadla polohovaf, uis- tite sa, ie sa nachådza vo vzpriamenej polohe. Vysuhte konektory ISOFIX(H) tak, ie stlaäte üchyt na nastavenie systému ISOFIX (J) a vysuniete posuvné...
  • Seite 59 DÖLEZITÉ: NIKDYneusadzujtediefa do autoseda&y MATRIX, ktorå nie je vanå vo vozidle. Autoseda&a MATRIX by sa nikdy nemala pouiivaf, ked vol'ne stoji, pretoie sa möie prevråtif dozadu. DÖLEZITÉ: B rtßnå äsf påsu musi prechådzat' nizko cez boky. Skontrolujte, ei brugnå...
  • Seite 60 MATRIX Z VOZIDLA Ak chcete autoseda&u MATRIXvybraf z vozidla, stlaete obe tlaädlå ISOFIXa uvol'nite autoseda&u MATRIX z pripåjacich bodov ISOFIX. Potom ju möiete vybrat' z vozidla. Ak chcete odobrat' nadstavec ASIP, stlaäe tlaädlo na nadstavci ASIP a zloite STAROSTLlVOSt A ÜDRZBA Potah autoseda&y MATRIXje moiné...
  • Seite 61 ZÅRUKA Na vyrobok MATRIXsavzfahuje zåruka 24 mesiacov od dåtumu küpy. Üetenku si ne- zabudnite uschovaf, aby ste ju mohli v pripade reklamåcie predloiif predajcovi. Zåruka sa nevzfahuje na nasledujüce situåcie: beiné opotrebenie, poSkodenie spösobené nespråvnym pouiivanim, zanedbanim alebo nehodou, opravy vykonané trefou stranou, \ßetky pouiité...
  • Seite 62 zaglöwek zlacze ISOFIX ochraniacze boczne uchwyt regulacji i wskainik ISOFIX uchwyt regulacji zaglöwka mocowanie ASIP oparcie prowadnice pasa barkowego prowadnica grodkowa pasa biodrowego ASIP prowadnice boczne pasa biodrowego przycisk zwalniania ASIP diwignia regulacji oparcia schowek reczny Przed przystqpieniem do instalowania fotelika MATRIXw samochodzie przeczytaj niniejszq instrukcje obslugi.
  • Seite 63 Po iadnym pozorem nie zostawiaj dziecka bez opieki w samochodzie. Upewniaj Sie,ie baga± badi luine przedmioty sa w poje±dzie zabezpieczone, jako ie w razie kolizji mogiyby one spowodowaé u pasaieröw obraienia. Upewniaj Sie,ie fotelik MATRIX nie jest w samochodzie zablokowany przez prze suwany fotel badi drzwi. Abyzapobiecurazom wynikajqcymz zuiycia, nienale±ykorzystaé...
  • Seite 64 UWAGI Dzieciqcy fotelik samochodowy moina wykorzystywaé tylko w pojazdach wy- posa20nych w trzypunktowe pasy bezpieczehstwa zgodne z rozporzqdzeniem nr 16 EKGbQd± röwnowainym. Prawidtowe dopasowanie jest moiliwe, jeSli producent pojazdu zadeklarowa} w instrukcji obstugi, ie pojazd nadaje sie do zainstalowania w nim „uniwersalnego" urzqdzenia przytrzymujqcego dla dzieci z danej grupy wiekowej.
  • Seite 65 140 cm wzrostu, aby mogio siedzieé przed aktywnq poduszkq powietrznq. Jeéli pomimo niespeånienia tego wymogu chcesz zainstalowaé fotelik samochodowy MATRIX na miejscu pasa±era, to konieczne jest wytqczenie poduszki powietrznej w sposöb zgodny z instrukcjQ producenta pojazdu. To waine, ieby zawsze sprawdzaé, czy kontrolka pojazdu wskazuje, ie poduszka powietrzna jest wytqczona.
  • Seite 66 Dopchnij fotelik MATRIX do samego oparcia fotela pojazdu, tak ieby miedzy oparciem fotela pojazdu a foteli- kiem MATRIX nie byto iadnego przegwitu. Zamocuj ASIP (M), ustalajqc p0102enie bocznego mocowania ASIP (C) po stronie fotelika MATRIX bli±szej drzwiom pojazdu. WciSnij przycisk ASIP (N) i wsuh moco- wanie na jego miejsce. ZAPINANIE...
  • Seite 67 (G),pociqgnij fotelik do przodu lub do tylu wzglqdem podstawy. WAZNE: P ODZADNYMPOZOREM nie sadzaj d zieckaw foteliku MATRIX, ktöry niejest zamocowany w samochodzie. Fotelika MATRIXnie wolno uiywaé jako fotelika wolno stojacego, poniewa2 möglby sie on wtedy przewröcié do tylu.
  • Seite 68 Aby wymontowaé ASIP,wciénij przycisk na poduszce ASIP i jQ wyjmij. I KONSERWACJA Pokrowiec fotelika MATRIX moina zdejmowaé i prae w pralce w temperaturze 300C, programem „cykl tagodny". Pokrowca nie nale±y suszyé w suszarce, poniewai to mo- globy go uszkodzié i doprowadzié do oddzielenia wysciåtki od tkaniny.
  • Seite 69 GWARANCJA Fotelik MATRIXjest objety gwarancjQ 24-miesiecznq, liczonq od daty zakupu. Zachowaj dowöd zakupu — w razie potrzeby skorzystania z gwarancji naleiy go okazaé w miej- scu zakupu. Gwarancja nie obejmuje: • normalnego zu±ycia uszkodzeh spowodowanych niewtagciwym uiyciem, zaniedbaniem lub wypadkiem niczego w razie powierzenia naprawy stronie trzeciej Wszystkie uiyte materialy maja bardzo wysoki wspåtczynnik odpornoÉci na pro...
  • Seite 70 Fejtåmla ISOFIX csatlakozö Oldalpanel ISOFIX rendszert beållitö rögzitöelem Fejtåmla helyzetbeållitö fogantyü ASIP adapter-csatlakozö Tåmla Az öv vållrészének vezetöje A hasi öv középsö vezetöje ASIP adapter Az öv hasi övének oldalvezetöi ASIP adaptert eltåvolitö gomb Håttåmla helyzetbeållitö fogantyü Utasitås-rekesz Olvassael ezt a kezelési utasitåst, mielött a MATRIXautösülést a jårmübe szerelné. Ha kétségei vannak, lépjen kapcsolatba a kereskedövel és kérje meg, hogy mutassa meg a helyes telepités mödjåt.
  • Seite 71 • Vigyåzzon, ne akadjon be a MATRIX autöülés a mozgathatö ülések vagy az ajtö közé. A termék kopåsåböl eredö sérülések elkerülése érdekében ne hasznåljon 8 évnél idösebb autösüléseket vagy autöbalesetet szenvedett jårmüvekböl szårmazö...
  • Seite 72 FIGYELMEZTETÉS Az autösülést csak olyan jårmüvekben szabad hasznålni, amelyek hårompontos biztonsågi övekkel vannak felszerelve, amelyeket az EGB 16. elöiråsånak vagy hasonlö elöiråsnak megfelelöen hagytakjåvå. Ha a jårmü gyårtöja a hasznålati ütmutatöban kijelenti, hogy a jårmühöz „univerzålis" gyermekbiztonsågi rendszert lehet felszerelni, akkor valöszinüleg ez a termék alkalmas lesz a jårmübe.
  • Seite 73 FONTOS:Az aktiv légzsåk elött ülö gyermeknek legalåbb 140 cm magasnak kell len- nie, hacsak a jårmü gyårtåja måsként nem javasolja. Ha tovåbbra is ebbe a helyzetbe kivånja telepiteni a MATRIX autösülést, akkor a légzsåkot a jårmü gyårtåjånak utasi- tåsai szerint ki kell kapcsolni. Mindig fontos ellenörizni, hogy a jårmü figyelmeztetö...
  • Seite 74 és a tolökarok kitolåsåval. Helyezze az ISOFIX csatlakozökat (H) a jårmü ISOFIX csatlakozåsi elemeibe. Kattanåst kell hallani, és az ISOFIX rendszer mindkét jelzöje (H) zöldre vålt. Nyomja a MATRIX autösülést a jårmüüléshez, hogy ne legyen szabad hely az üléståmla és a MATRIX autösülés között.
  • Seite 75 (A) között 1 cm tåvolsåg van. A megfelelö magassåg beållitåsa utån engedje el a fogantyüt és ellenörizze, hogy a fejtåmla a helyére kattant. 12. A MATRIX autösülés håttåmlåja ügy ållithatö be, hogy különbözö ülésmödot te- gyen lehetövé. Hüzza meg a håttåmla helyzetbeållitö fogantyüjåt (G),és nyomja az ülést az alaphoz képest elöre vagy håtra.
  • Seite 76 AUTÖSÜLÉS KIEMELÉSE A JÅRMÜBÖL A MATRIX autåsülés ki szeretné venni a jårmüböl, nyomja meg mindkét ISOFIXgom- bot, és oldja ki a MATRIXautösülést az ISOFIXcsatlakozåsi pontokböl. Ezutån kiemelheti a jårmüböl. Az ASIP adapter eltåvolitåsåhoz nyomja meg az ASIP adapter gombjåt és tåvolitsa...
  • Seite 77 GARANCIA A MATRIX termékre a våsårlåstöl szåmitott 24 hönapig van garancia. Ne felejtse el megörizni a nyugtåt, hogy panasz esetén be tudja mutatni az értékesitönek. A garancia nem vonatkozik a következö esetekre: • åltalånos kopås, visszaélés, elhanyagolås vagy baleset okozta sérülés, harmadik fél åltal végzett javitåsok,...
  • Seite 78 Naslon za glavo Prikljueek »ISOFIX« Roeaj za nastavitev in indikator (pritrdiS&) Stranica sistema ISOFIX Prikljueek nastavka ASIP Roeajza nastavitev poloiaja naslonaza glavo Naslon Vodila za ramenske trakove Srednje vodilo za trebugne trakove Nastavek ASIP Gumb za snetje nastavka ASIP Stransko vodilo za trebußne dele traku...
  • Seite 79 NE POSKUSAJTE podloiiti avtosedeia MATRIX na sopotnikovem sedeiu z dodatno blazino ali npr. s plaS&m. Avtosedei MATRIX in varnostni pasovi vozila v tem pri- meru ne bi mogli pravilno varovati vasega otroka. Otroka ne ptßeajte dalj na neposredni sonäni svetlobi, saj bi se lahko njegovo...
  • Seite 80 OPOZORILO Avtosedei se lahko uporablja samo v vozilih, ki so opremljena s trito&ovnim var- nostnim pasom, ki so bili odobreni z uredbo ECE16ali drugim temu primernim predpisom. Ceproizvajalec vozila v navodilih za uporabo navede,daje v vozilo mogoee name- stiti „univerzalni" sistem za zadrievanje Otrok za to skupino, je verjetno, da bo ta izdelek primeren tudi za uporabo v vozilu.
  • Seite 81 Ce vedno ielite namesti- ti avtosedei MATRIX na sprednjem sedeiu, morate zraäno blazino izklopiti na naän, ki je opisan navodilih proizvajalca vozila. Vedno najprej preverite, ali opozorilna lu&a v vozilu kaie, da je zraäna blazina izklopljena.
  • Seite 82 NAMESTITEV AVTOSEDEZA MATRIX V VOZILU Avtosedei MATRIX postavite na primeren sedei v vozilu, v smeri voinje, opre mljen s pritrdiSä sistema ISOFIX. C e lahko naslon sedeia nastavite v doloeenem poloiaju poskrbite, da bo v pokoneni legi. Najprej izvlecite priklju&e...
  • Seite 83 (A) razdalja 1 cm. Ko nastavite pravilno vßino spustite ro&j in preverite, ali je naslon za glavo zaskoäl. 12. Naslon avtosedeia MATRIX lahko prilagodite in s tem otroku omogoäte razliäne naäne sedenja. Potegnite roäco za prilagajanje naslona (G)in potisnite sedei nap- rej ali nazaj glede na podlago.
  • Seite 84: Nega In Vzdrzevanje

    ASIP,pritisnite gumb na tem nastavku in ga snemite. NEGA IN VZDRZEVANJE Prevleko avtosedeia MATRIX lahko snamete in operete strojno pri temperaturi 30 oc s programom za pranje finega perila. Ne sugite prevleke v su51nem stroju. Lahko bi prßlo do pogkodbe oblazinjenja, ali do oddelitve od tkanine.
  • Seite 85 GARANCIJA Na izdelek MATRIX velja garancijski rok 24 leti od datuma prodaje. RaQln shranite na varnem. V primeru reklamacije pri prodajalcu ga vedno prinesite s seboj. Garancija ne velja za naslednje situacije: obi&jna obraba, poSkodbe povzro&ne z nepravilno uporabo, iz malomarnosti ali pri prometni nesreä, popravila, ki jih je opravila tretja stran, vsi uporabljeni materiali so zelo odporni proti negativnemu vplivu UV iarkov.
  • Seite 88 izopa Distributor: BabyDirekt s.r.o. Masarykova 1 18, 664 42 Modiice, Czechia tel: +420 742—44 e-mail: info@babydirekt.cz www.babydirekt.eu I www.zopadesign.com...

Diese Anleitung auch für:

Zop022580

Inhaltsverzeichnis