Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Baby Jogger City Select Bassinet Kit Bedienungsanleitung

Baby Jogger City Select Bassinet Kit Bedienungsanleitung

Babywanne-set

Werbung

assemBly instructions
instructions pour l'assemBlaGe
instrucciones del ensamBlaJe
BedienunGsanleitunG
samleVeJledninG
ΟΔΗΓΙΕΣ
istruzioni di montaGGio
BedieninGsHandleidinG
instruÇÕes de montaGem
kokoamisoHJeet
monterinGsanVisninGar
instrukcJa montaŻu
náVod k montáži
náVod na použitie
иНструкция по сборке
City Select
Bassinet Kit
• trousse de nacelle
• kit de capazo
• city select® BaBywanne-set
• city select® BaByliFt-sÆt
• ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ
• kit naVetta city select®
• reiswieGset city select®
• kit BerÇo city select®
• city select® -Vaunukopan Varusteet
®
• city select® liGGdelskit
• zestaw Gondoli do modelu wózka
city select®
• soupraVa korBičky pro model
kočárku city select®
• súpraVa Vaničky pre model kočíka
city select®
• Набор для траНсформации в
люльку для модели City SeleCt
®
CITY
SELECT
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baby Jogger City Select Bassinet Kit

  • Seite 1 City Select ® Bassinet Kit • trousse de nacelle • city select® liGGdelskit • kit de capazo • zestaw Gondoli do modelu wózka • city select® BaBywanne-set city select® • soupraVa korBičky pro model • city select® BaByliFt-sÆt kočárku city select® • ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ...
  • Seite 2 CliCk CliCk...
  • Seite 3: Instructions Pour L'assemblage

    ASSEmBly INStruCtIoNS INStruCtIoNS pour l’ASSEmBlAgE IMPORTANT - IMPORTANT - Read these instructions carefully Veuillez lire ces instructions avant before use and keep them for future reference. l’utilisation et garder les pour references futures. Your child’ s safety may be affected if you do not La sécurité...
  • Seite 4 INStruCCIoNES DEl ENSAmBlAJE BEDIENuNgSANlEItuNg IMPORTANTE- WICHTIG- atentamente estas Lesen Sie diese Gebrauchsanweisungen instrucciones antes de usar el cochecito vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren y consérvelas para futuras referencias. La Sie sie so auf, dass Sie auch zukünftig und zu jeder Zeit seguridad del niño puede verse afectada si no darauf zurückgreifen können.
  • Seite 5 SAmlEVEJlEDNINg ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ- VIGTIGT- Læs denne vejledning nøje før brug, Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες og opbevar den som fremtidig reference. Det kan πριν την χρήση, και κρατήστε τες για το μέλλον,Η påvirke dit barns sikkerhed, hvis du ikke følger ασφάλεια του παιδιού σας μπορεί να επηρεαστεί vejledningen.
  • Seite 6: Istruzioni Di Montaggio

    IStruZIoNI DI moNtAggIo BEDIENINgSHANDlEIDINg IMPORTANTE - BELANGRIJK- Lees deze handleiding vóór gebruik aandachtig door en bewaar Leggete attentamente le istruzioni prima dell’uso de handleiding zodat u deze later altijd kunt e conservate il manuale per future consultazioni. raadplegen. Als u zich niet aan de instructies La sicurezza del vostro bambino può...
  • Seite 7: Instruções De Montagem

    INStruÇÕES DE moNtAgEm KoKoAmISoHJEEt IMPORTANTE- TÄRKEÄÄ- Leia estas instruções Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen atentamente antes de usar e guarde-as para tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne myöhempää futuras consultas. A segurança do seu filho käyttöä varten. Ohjeiden noudattamatta pode ficar comprometida caso não siga estas jättäminen voi vaarantaa lapsen turvallisuuden.
  • Seite 8: Instrukcja Montażu

    moNtErINgSANVISNINgAr INStruKCJA moNtAŻu VIKTIGT- WAŻNE- Läs dessa anvisningar noga före Przed rozpoczęciem użytkowania användning och spara dem för framtida bruk. z gondoli należy uważnie przeczytać niniejszą Ditt barns säkerhet kan äventyras om du inte instrukcję i zachować ją na przyszłość. Postępowanie följer dessa anvisningar.
  • Seite 9: Návod Na Použitie

    NáVoD K moNtážI NáVoD NA použItIE DŮLEŽITé- DÔLEŽITé - Před použitím je nutné si přečíst tento Pred použitím je nutné si prečítať Návod k použití a ponechat jej pro budoucí použití. tento Návod na použitie a ponechať ho na ďalšie V případě, že nebudete postupovat dle tohoto použitie.
  • Seite 10 ИнструкцИя по сборке ВАЖНО Внимательно изучите данную инструкцию перед использованием и сохраняйте ее на будущее. Безопасность вашего ребенка может быть под угрозой при несоблюдении данной инструкции. 1 От приобретенного заранее сиденья коляски City Select®: Снимите сиденье с рамы сиденья, отстегнув полностью всю ткань, и...
  • Seite 12: Care And Maintenance

    mISE EN gArDE: WArNINg: • WArNINg: • mISE EN gArDE: This product is suitable only for a Ce produit ne convient que child who cannot sit up unaided, roll over and pour un enfant qui ne peut s’ a sseoir sans aide, cannot push itself up on its hands and knees.
  • Seite 13: Cuidado Y Mantenimiento

    WArNuNg: ADVErtENCIA: • ADVErtENCIA: • WArNuNg: Este producto sólo es Diese Babywanne ist nur geeignet adecuado para un niño que no puede sentarse für Babies, die noch nicht ohne Hilfe aufrecht sitzen sin ayuda, darse la vuelta y no puede levantarse können, die sich noch nicht selber rollen oder sobre sus manos y rodillas.
  • Seite 14: Pleje Og Vedligeholdelse

    ADVArSEl: ΠΡΟΣΟΧΗ • • ADVArSEl: Produktet er kun egnet til et barn, ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο som ikke kan sidde ved egen hjælp, ikke kan rulle μόνο για ένα παιδί που δεν μπορεί να καθίσει rundt og ikke kan rejse sig op på hænder og χωρίς...
  • Seite 15: Cura E Manutenzione

    WAArSCHuWINg: AttENZIoNE: • AttENZIoNE: • WAArSCHuWINg: Questo prodotto è omologato Dit product is niet geschikt per bambini che non sono ancora in grado di voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen stare seduti autonomamente, rotolare sul fianco zitten, zich kunnen omdraaien of op handen en o gattonare.
  • Seite 16: Cuidados E Manutenção

    ADVErtÊNCIA: VAroItuS: • ADVErtÊNCIA: • VAroItuS: Este produto destina-se Tämä tuote soveltuu vain lapsille, apenas para crianças que ainda não consigam jotka eivät osaa istua ilman tukea, kääntyä sentar-se sem ajuda, virar-se e levantar-se ympäri eivätkä nousta konttausasentoon. Lapsen sozinhas com ajuda das suas mãos e joelhos. enimmäispaino: 9 kg.
  • Seite 17: Skötsel Och Underhåll

    VArNINg: oStrZEŻENIE: • VArNINg: • oStrZEŻENIE: Denna produkt är endast avsedd för Produkt przeznaczony jest ett barn som inte kan sitta utan stöd, rulla runt wyłącznie dla dziecka, które nie potrafi samo eller resa sig på händer och knän. Barnets max. usiąść, obrócić...
  • Seite 18: Údržba A Čištění

    VAroVáNÍ: VAroVANIE: • VAroVáNÍ: • VAroVANIE: Produkt je určen výhradně pro dítě, Produkt je určený výhradne pre které se neumí samo posadit, otočit se, vzepnout dieťa, ktoré sa nedokáže samo posadiť, otočiť sa, se na rukách a kolenech. Maximální hmotnost vzoprieť...
  • Seite 19 преДупреЖДенИе: • преДупреЖДенИе: Данный продукт предназначен только для ребенка, который не может сидеть прямо, переворачиваться и приподниматься на руках и коленях. Максимально допустимый вес ребенка: 9 кг. • преДупреЖДенИе: Проверьте, закреплена ли люлька, прогулочный блок, крепления для автокресла, перед использованием. •...
  • Seite 20 Imported for Baby Jogger in Europe by: Kooltrade ltd • unit 3, orbital Way Denton, manchester • united Kingdom m34 3QA Bichos Atrevidos S.l.u. • CIf:B82998949 Infante Don luis 18, 28660 Boadilla-madrid • Spain tel. (+34) 91 485 5550 Haas Handelsagentur• Esbachgraben 4 94563 Bindlach •...

Inhaltsverzeichnis