Seite 3
Menu English Deutsch Franqais taliano Espanol...
Seite 5
Q: Which type of memory card can be supported by this camera? A: This camera can support a Class 10 Micro SDHC Memory Card (TF Card), 64 GB is the maximum size that can be supported. Q: Although you have already inserted the SD card, the screen prompts "Please insert SD card' A: You...
Seite 6
Q: Sound quality is poor or there is no sound on playback. A: First make sure the device is not in the waterproof case, because the waterproof case is designed to create an air tight—sealed environment around the device in order to prevent water ingress therefore reducing the sound that can be picked up by the microphone.
Contents Attention ....................Product Description ............3 Button Instructions Preparation and Installation ..............4 Waterproof Case Open&CIose Dust-proof Cover Replacement Battery Charging and Installation SD Card Insertion and Formatting Operation Instructions ...... Turn ON/OFF Mode Operation Instructions...
Seite 8
Attention Keep it safe from falling and dropping. Keep it distance from any strong magnetic interference objects like electrical machine to avoid strong radio waves that Might be damage the product and the quality of sound and image. Keep the camera away from water and liquids (unless equipped with waterproof case).
Preparation and Installation Waterproof Case Open&Close A. How to open the waterproof Case correctly Push the switch to right as indicated by the arrow. Pull up the buckle of waterproof case. Open the back cover of the waterproof case. B. How to close the waterproof Case correctly •...
Dust-proof Cover Replacement The camera case is supplied with two protective covers, one is waterproof, and the other is dust—proof. Please note, the dust—proof cover WILL NOT protect the camera from water ingress. • he waterproof protective cover is for underwater, beach, dust and other adverse...
Battery Charging and Installation The battery and the camera are packaged separately, so please make sure that the battery is charged with power, inserted into the camera before turning the camera on. A.Battery Charging • Please note the dual USB battery charger is not included in the camera' s accessories.
Seite 13
Normal full charging time is about 3.5 hours. Do not over charge the battery. B.Battery Installation • Find the battery compartment part of the camera. Press the battery cover and slide it according to the direction of the arrow on the battery cover at the same time, the battery cover will pop open.
SD Card Insertion and Formatting A. SD Card Insertion • Open the dust cover on the left slide, find the Micro SD card slot in the camera, and insert the card into the camera as the direction and push inside. •...
Operation Instructions The A 79 series has four kinds of mode: Video/ Photo Mode, Playback Mode, Settings Mode, Exit. Below are the function instructions of each button under these modes. Turn ON/OFF Extended press rPower/MODE Button J Turn on the camera.
MENU TABLE Long press the (0K [Shutter) Button after powering on to enter Settings Menu. Press the (Up) (Down) Button to cycle through the various options, and press the (0K/Shutter) Button to select the desired option. Press the (Power/Mode) Button to Exit interface.
Seite 17
MODE SELECT Long press the (0K [Shutter) Button after powering on to enter Settings Menu. Choose Mode Select, Here you can choose video and picture modes Model Select Slowly Video Loop Lapse Auto Timer photo Burst Video modes: Video/sIowIy/Loop/Lapse Picture modes: Photo/Auto/Burst/Timer...
Seite 18
VIDEO MODE There will be a video icon on the upper left corner of the camera screen. Please confirm that you have set up your video settings. the Video icon in your camera LCD is not shown, Long press the (0K/Shutter) Button to the menu and choose the Video mode in the Mode Select (such as Video/sIowIy/Loop/Lapse).
Seite 19
Tip: This camera automatically stops recording when the battery is out of power. Your video will be stored before the camera powers off. This camera automatically stops recording when the SD card is full if the ooping record function is turned off. Files will be overwritten recording order when the SD card is full If the ooping record function...
Seite 20
PHOTO MODE There will be a Camera icon on the upper left corner of the camera screen. Please confirm that you have set up your photo settings. the Camera icon in your camera LCD is not shown, Long press the (0K/Shutter) Button to the menu and choose the Photo mode in the Model Select (such as Photo/Auto/Burst/Timer).
Seite 21
PLAYBACK Playback Videos and Photos Long press the (0K/Shutter) Button after powering on to enter Settings Menu. Select the Playback mode in the upper right corner. Press the (Up/Down Button to cycle the videos or photos and then press the (0K/Shutter) Button to playback /stop the desired options.
Seite 22
SETTING Video Setting Video Setting Press (0K/Shutter) Button to confirm Press (UP/Down) Button to select Press (Power/Mode) Button to return Video Resolution: 4K 30fps/2.7K 30fps/1 080p 60fps/1 080p 30fps/720p 120fps/720p 60fps/720p 30fps The default resolution is 4K 30fps. Off/On. Choose to turn on/off the anti—shake.
Seite 23
ISO: Auto/ 100/200/400/800/ 1 600/3200/6400 SO refers to the light sensitivity of either the film or imaging sensor. Beyond simply changing the exposure, ISO also affects image quality. A higher ISO typically translates to a "noisy" or "grainy" image. Time Watermark: ON/OFF Rec Audio: ON/OFF Slowly Rec: 1080P...
General Setting Image Rotation: ON/OFF When this setting is turned on, the camera's screen flips up and down. Wi—Fi: ON/ OFF Wi—Fi Information: Show WIFI name and password Reset Wi—Fi: Confirm/CanceI Light Source Frequency: Auto/50HZ/60HZ LED Indicator: ON/OFF Auto Screen Saver: OFF/ 3 s/ 1 minute/ 2 minute After a set period Of time, if there is no operation on the camera,...
Seite 26
Time Set: Timestamps on photos and videos. Use the (Up/ Down) Button to change the value Use the (0K/Shutter) Button to turn to the next item Use the (Mode/ Power) Button to return. Date set: Use the (Up/ Down) Button to change the value use the (0K/Shutter) Button to turn to the next item use the (Mode/Power)
The connecting steps are as following: • Download the APEMAN (or XDV PRO) app on your smart phone or tablet in Google Play or Apple App Store. • Press the (Up) Button to turn on Wi-Fi after powering the camera ON.
• The Wi—Fi connection is a little bit power—consuming, so please avoid connecting Wi—Fi when the battery power is low. The APEMAN App is compatible with smart phone and tablet listed below: For Apple iOS • iPhone (above 5S), iPad Air & Mini & Pro, iPod touch(above...
Seite 29
Computer Connecting There are three options when you use the included micro—USB cable to connect to a computer: Charging mode, Mass Storage Mode, Camera Mode. Press the (Up/Down) Button to switch between these three modes and press the (0K/Shutter) Button to enter. Charging mode: The USB cable is only used as a charging cable.
TV Connecting With HDMI output, you can display the movies and images recorded by this camera on large screens of TV, projector, etc., • Turn camera. • Connect the camera and TV with a commercially available Micro HDMI cable (NOT INCLUDED). •...
Warranty All APEMAN products come with a limited warranty of 12 months from the date of purchase. And we have professional customer service team for supporting you as soon as we can. If you have any questions or confusions about our product or the warranty, please feel free to contact us via email.
Warnhinweise Schützen Sie das Gerät vor Stürzen, lassen Sie sie nicht fallen. Halten Sie die Kamera von starken magnetischen Interferenzobjek ten wie elektronischen Maschinen fern, um starke Radiowellen vermeiden, die das Produkt beschädigen Oder die Ton— Oder Bildqualität beeinträchtigen könnten. Halten Sie die Kamera von Wasser und Flüssigkeiten fern (sofern sie nicht mit einem wesserdichten Gehäuse ausgestattet ist).
Vorbereitung und Installation Wasserdichtes Gehäuse: Öffnen und schließen A. Wasserdichtes Gehäuse öffnen: Um das wasserdichte Gehäuse zu öffnen, schieben sie zuerst Schalter oben nach rechts (siehe Pfeil) Drücken Sie die Schnalle nach oben. Offnen Sie die hintere Abdeckung. B. Wasserdichtes Gehäuse schließen.
Staubschutzcover ersetzen Das Kameragehäuse Wird mit zwei Schutzebdeckungen geliefert, eine ist wasserdicht und die andere ist staubdicht. Bitte beachten Sie, dass die staubdichte Abdeckung Kamera NICHT Wasserdicht ist. • Die Schutzhülle ist fÜr Unterwasser, Strand, Staub und andere widrige Umwelteinflüsse; •...
Batterien laden einsetzen Der Akku und die Kamera sind separat verpackt. Bitte stellen Sie sicher, dess der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie die Kamera starten. A.Batterie Aufladen • Bitte beachten Sie, dass das duale USB—Ladegerät nicht in der Kameralieferung enthalten ist.
Seite 39
• Beim Laden in der Kamera zeigt das rote Licht der Kamera an, dass der Akku geladen wird, rotes Licht bedeutet, dass der Akku vollständig geladen ist Die normale Vollladezeit beträgt ca. 8,5 Stunden. Es sollte darauf geachtet werden, dass die Batterien nicht überladen Sind. B.Einlegen des Akkus ' Finden...
Karten einsetzen formatieren A.Wie setzen Sie die SD—Karte richtig ein? • Wenn Sie die SD Karte einsetzen, achten Sie darauf, daß der beschriftete Teil der Karte in Richtung Bi dschirm zeigt. Beim Einsetzen klickt die Karte, wenn sie einrastet. • Drücken sie leicht auf die SD Karte, bis es klickt, die SD Karte Wird...
Seite 41
B. Wie formatieren Sie die SD—Karte richtig? • Die SD—Karte nur im ausgeschalteten Zustand einführen und dann Kamera einschalten. • Drücken Sie eine beliebige Taste, die Kamera Wird eingeschaltet "Bitte SD Karte einlegen"; Drücken Sie die Ein / Austaste 3-4 Mel, um in den Menümodus zu gelangen.
Inbetriebnahme Die A79—Serieverfügt über vier Arten von Modi: Video—/Fotomodus, Wiedergabemodus, Einstellungsmodus, Beenden. Nachfolgend finden Sie die Funktionsanweisungen für jede Taste in diesen Modi. Ein— / Ausschalten Drücken Sie kurz die r Power [MODE Tasted um die Kamera einzuschalten. Ein langer Druck auf die Power/MODE Taste schaltet die Kamere aus.
Seite 43
MENU-TABELLE Drücken Sie nach dem Einschalten lange die (0K/AusIöser) Taste nach dem Einschalten, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Drücken Sie die Taste (Up) Oder (Down) . Drücken Sie die Taste (0K/AusIöser) , um die gewünschte Option auszuwählen. Taste, um die gewünschte Option auszuwählen.
MODUSAUSWAHL Drücken Sie nach dem Einschalten die (0K/AusIöser) -Taste lang, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Wählen Sie Mode Select, Hier können Sie Video- und Bildmodi wählen Model Select Slowly Video Loop Lapse Auto Timer photo Burst Video-Modi: Video/Langsam/Loop/Lapse Bildmodi: Foto/Auto/Burst/Time...
VIDEO-MODUS In der oberen linken Ecke Kamerabildschirms Wird Videosymbol angezeigt. Bitte bestätigen Sie, dass Sie Ihre Videoeinstellungen eingerichtet haben. Wenn das Video-Symbol Ihrem Kamera LCD nicht angezeigt wird, drücken Sie ang die (0K/AusIöser) Taste zum Menu und wählen Sie den Videomodus der Modusauswahl (z.
Seite 46
Tipp: Diese Kamera beendet die Aufnahme automatisch, wenn der Akku eer ist. Ihr Video Wird gespeichert, bevor sich die Kamera ausschaltet. Diese Kamera beendet die Aufnahme automatisch, wenn die SD—Karte voll ist, wenn die Schleifenaufnahmefunktion ausgeschaltet ist. Die Dateien werden in der Aufnahmereihen-folge überschrieben, wenn die SD-Karte...
Seite 47
FOTO-MODUS n der oberen linken Ecke Kamerabildschirms Wird Kamerasymbol angezeigt. Bitte bestätigen Sie, dess Sie Ihre Fotoeinstellungen eingerichtet haben. Wenn das Kamera—SymboI in Ihrem Kamera-LCD nicht angezeigt wird, drücken Sie lange die (0K/AusIöser) —Tastezum Menu und wählen Sie den Foto Modus in der Modellauswahl (z.
WIEDERGABE Wiedergabe von Videos und Fotos Drücken Sie lang die (0K/AusIöser) Taste nach dem Einschalten, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Wählen Sie den Wiedergabemodus in der oberen rechten Ecke. Drücken Sie die (Auf/Ab) -Taste, um die Videos Oder Fotos durchzuschalten und drücken Sie dann die (0K/ Auslöser) -Taste zum AbspieIen/Stoppen der gewünschten Optionen.
EINSTELLUNG Video—Einstellung Drücken Sie (0K/AusIöser) Button zum Bestätigen. Drücken Sie (Auf/Ab) Button zum Auswählen. Drücken Sie (Netz/Modus) Taste, um zurückzukehren. Video-Auflösung: 4K 30fps/2.7K 80fps/1 080p 60fps/1 080p 30fps/720p 120fps/720p 60fps/720p 30fps Die Standardauflösung ist 4K 30fps. Aus/Ein. Wählen Sie, 0b der Verwacklungsschutz ein—/ausgeschaltet werden soll.
Seite 50
ISO: Auto/ 100/200/400/800/ 1600/3200/6400 SO bezieht sich auf die Lichtempfindlichkeit des Films Oder des Bildsensors. Neben der einfachen Anderung der Belichtung wirkt sich der ISO—Wert auch auf die Bildqualität aus. Ein höherer bedeutet Oder "körniges" Bild. Zeit-Wasserzeichen: EIN/AUS Tonaufnahme: EIN/AUS Langsam aufnehmen: 1 2X/720P Looping Rec Auflösung: 4K 30fps/2.7K...
Fotoeinstellung Drücken Sie (0K/AusIöser) Button zum Bestätigen Drücken Sie (Auf/Ab) Button zum Auswählen Drücken Sie die Taste (Netz/Modus) zurück Foto-Pixel—Einstellung: 20M/ 16M/ 13M/8M Die Standardauflösung ist 20M Belichtungseinstellung: Belichtungsmessung: Durchschnittsmessung/Zentrums messung/Punktmessung Belichtungsmessung/Matrixmessung Schärfe: Hoch/ Mittel/Niedrig ISO: Auto/ISOl oo/IS0200/IS0400/IS0800/IS01 600/1S03200/I- S06400 Zeit—Wasserzeichen: EIN/AUS Automatisches...
Seite 52
Allgemeine Einstellung Bilddrehung: EIN/AUS Wenn diese Einstellung eingeschaltet ist, Wird der Bildschirm der Kamera nach oben und unten gespiegelt. Wi-Fi: EIN/AUS Wi—Fi—Informationen: Anzeigen von WIFI—Name und Passwort Wi—Fi zurücksetzen: Bestätigen/Abbrechen Lichtquellenfrequenz: Auto/50HZ/60HZ LED-Anzeige: EIN/AUS Automatischer Bildschirmschoner: AUS/3 s/ 1 Minute/ 2 Minuten Nach einer bestimmten Zeit, wenn keine Bedienung an der Kamera erfolgt, Wird der Bildschirm...
Seite 53
Verwenden Sie die (Auf/Ab) —Taste, um den Wert zu ändern, benutzen Sie die (0K/AusIöser) Taste, um zum nächsten Punkt zu gelangen. (Modus/Netz) Taste, um zurückzukehren. Verwenden Datum einstellen: (Auf/Ab) —Taste, um den Wert zu ändern, Vervvenden (0K/AusIöser) Taste, um zum nächsten Punkt zu Verwenden gelangen.
Seite 54
Die Verbindungsschritte sind wie folgt: • aden Sie die APEMAN (Oder XDV PRO) App auf Ihr Smartphone Oder Tablet in Google Play Oder Apple App Store herunter. • Drücken Sie die (Auf) Taste, um Wi-Fi einzuschalten, nachdem Sie die Kamera eingeschaltet haben. Die Statusleuchte (gelb) auf der...
• Die Wi—Fi—Verbindung verbraucht etwas Strom. Vermeiden Sie es daher, eine Wi-Fi-Verbindung herzustellen, wenn die Akkuleistung gering ist. Die APEMAN App ist mit den unten aufgeführten Smartphones Tablets kompatibel. Für Apple iOS • iPhone (über 5S), iPad Air & Mini & Pro, iPod touch(über OS9) Für...
Seite 56
Anschlus an einen Computer Es gibt drei Optionen, wenn Sie das mitgelieferte Micro—USB—KabeI zum Anschluss an einen Computer verwenden: Lademodus, Massenspeicher-Modus, Kamera-Modus. Drücken Sie die Taste (Auf/Ab) , um zwischen diesen drei Modi zu wechseln und drücken Sie die Taste (0K/AusIöser) , um sie zu aktivieren.
Anschlus Fernseher Mit dem HDMI—Ausgang können Sie die von dieser Kamera aufgenommenen Filme und Bilder auf großen Bildschirmen Fernsehern, Projektoren usw. anzeigen, —Schalten Kamera aus. —Verbinden Sie die Kamera und das Fernsehgerät mit einem handelsüblichen Micro HDMI-Kabel (NICHT 1M LIEFERUMFANG). —Schalten Kamera aktivieren...
Seite 58
Product Specifications Modell Sensor Sony 170 0Weitwinkelobjektiv (einstellbar) Linse Bildschirm 2 Inch 20M/ 1 6M/ 1 2M/8M Bildauflösung H.264 Code; Videoformat Bildformat JPEG Android / iOS unterstützt (5 Meter) WiFi Verbindung Mirco SD-Karte Klasse 10, FAT 32, 8 GB-64 Auto(-3.æ3.OEV) Micro USB / Micro HDMI / Schnittstelle...
Garantie Alle APEMAN-Produkte haben eine beschränkte Garantie Monaten ab Kaufdatum. Und wir haben ein professionelles Kunden-dienstteam fÜr ihre Unterstützung rund um die Uhr. Wenn Sie irgendwelche Fragen Oder Anregungen zu unserem Produkt Oder die Garantie haben, zögern Sie nicht, uns per E-Mail zu kontaktieren.
Seite 60
Table Matiéres Avertissement et Précaution............... Introduction du Produit ..........Introduction Boutons Préparation et Installation ....Bottler Étanche : Comment Ouvrir et Fermer Remplacement de Ia Couverture Antipoussiére Chargement de Ia Batterie et Installation Insertion de Ia Carte SD et Formatage Introduction des Opérations ON/ OFF...
Avertissement Précaution • Veuillez ne pas faire tomber Ia caméra. • Gardez—la distance de tout objet d'interférence magnétique puissant, afin d'éviter Ies fortes ondes radio qui pourraient endommager Ie produit et affecter Ia qualité du son ou de I'image. • Tenez Ia caméra éloignée de I'eau et des liquides (a moins d'étre équipé...
Introduction Boutons (j) Bouton 0K/Obturateur (O nterface Microphone Externe (2) Indicateur Wi—Fi (jj Affichage O Bouton Mode/Power (2 ndicateur de charge @ Objectif de Ia Caméra ($ ndicateur de travail b Microphone @ Couvercle de Ia batterie (Pousser) (5 Bouton Haut/Wi-Fi (6) Port Micro—USB Q) Fente pour Carte TF Bouton...
Préparation et Installation Bottier Étanche : Comment Ouvrir et Fermer A. Comment ouvrir correctement le bottier étanche 1 .Pour ouvrir Ie bottler étanche, passez d'abord I'interrupteur du haut vers Ia droite, comme indiqué par Ia flöche. 2. Tirez Ia boucle du bottier étanche.
Remplacement de la Couverture Antipoussiére Le bottier de Ia caméra est configuré avec deux couvercles de protection, un pour I'imperméabilisation, I'autre pour 'antipoussiöre ne peut pas imperméebiliser Ia caméra, sélectionnez Ie bottier en fonction de I'environnement. • La couverture de protection protége Ia caméra sous—marine, en place, antipoussiöre et d'autre environnement...
Chargement de la Batterie et Installation La batterie et Ia caméra sont emballées séparément. Assurez-vous que Ie batterie est complötement chergée et insérée dans Ia caméra avant de démarrer I'appareil A.Batterie Aufladen • Trouvez Ie cäble USB de charge de batterie dans Ies accessoires. •...
Seite 66
Le temps de charge normal est d'environ 3,5 heures, ne chargez pas Ie batterie pendant trop longtemps B.lnstallation la batterie • Trouvez Ie compartimentde Ia batterie de I'appareil. Appuyez sur Ie couvercle de Ia batterie et faites-le glisser dans Ie sens de Ia flöche qui se trouve sur Ie couvercle ;...
Insertion de la Carte SD et Formatage A.lnsertion et extraction de carte • Ouvrez Ie couvercle protection anti—poussiére sur Ia glissiére de gauche, trouvez Ia fente pour carte Micro SD dans I'appareil, et insérez Ia carte dans I'appareil en suivant Ia direction et poussez 'intérieur.
Introduction des Opérations La caméra A79 propose quatre types de mode:Mode Vidéo/Photo, Mode Lecture, Mode Réglages, Sortie. Vous trouverez ci-dessous Ies instructions de fonctionnement chaque bouton de ces modes. ON/OFF Apuyez briövement sur rBouton d'aIIumage/Button de modej Allumer Ia caméra.
Seite 69
TABLEAU MENUS Appuyez longuement sur Ie bouton (0K/Obturateur) aprés Ia mise sous tension pour entrer dans Ie menu des paramétres. Appuyez sur e bouton (Haut) ou (Basl Pour faire défiler Ies options différentes, appuyez sur Ie bouton (0K/Obturateur) pour sélectionner l'option souhaitée. Appuyez sur Ie bouton (Power/ Mode) pour quitter I'interface.
Seite 70
MODE SÉLECTION Appuyez longuement sur Ie bouton the (0K/Obturateur) apres Ia mise sous tension pour entrer dans Ie menu des paramétres. Choisissez Ie mode. Ici, vous pouvez choisir Ies modes vidéo et photo. Model Select Slowly Video Loop Lapse Auto Timer Photo Burst...
MODE VIDÉO II y aura une icöne vidéo dans Ie coin supérieur gauche de I'écran de a caméra. Veuillez confirmer que vous avez configuré vos paramötres vidéo. Si I'icöne vidéo sur I'écran LCD de votre caméra ne s'affiche pas, appuyez longuement sur Ie buton (0K/Obturateur) d'accés au menu et choix...
Seite 72
Conseil: Cette camére arréte automatiquement I'enregistrement orsque a batterie est déchargée. Votre vidéo sera stockée avant que Ia caméra ne s'éteigne. Cette caméra arréte automatiquement d'enregistrer Iorsque Ia carte Micro SD est pleine si Ia fonction d 'enregistrernent en boucle est désactivée. -fichiers seront écrasés dans l'ordre d'enregistrement orsque Ia carte Micro SD est...
Seite 73
MODE PHOTO II y a une icöne "Caméra" dans Ie coin supérieur gauche de I'écran de I'appareil. Veuillez confirmer que vous avez configuré paramötres de photo. Si I'icöne de Ia caméra sur I'écran LCD de votre appareil n'est pas affichée, appuyez longuement sur Ie bouton (0K/Obturateur) pour accéder au menu et choisissez...
Seite 74
LECTURE Lecture de vidéos et de photos Appuyez longuement sur Ie bouton (0K/Obturateur) apres Ia mise sous tension pour entrer dans Ie menu des paramötres. Sélectionnez e mode de lecture dans Ie coin supérieur droit. Appuyez sur Ie bouton (Haut/Bas) pour faire défiler Ies vidéos ou es photos, puis appuyez sur Ie bouton (0K/Obturateur) pour...
Seite 75
PARAMÉTRES Paramétres vidéos Appuyez sur (0K/Obturateur) pour confirmer Appuyez sur (Haut/Bas) pour choisir Appuyez sur (Power/Mode) pour revenir Résolution vidéo: 4K 30fps/2.7K 30fps/1 080p 60fps/1 080p 30fps/720p 120fps/720p 60fps/720p 30fps La résolution par défaut est de 4K 30fps. Off/On. Choisissez d'activer/désactiver I'anti—vibration.
Seite 76
ISO: Auto/ 100/200/400/800/ 1600/3200/6400 L'ISO fait référence Ia sensibilité Ie lumiöre du film ou du capteur d'image. Au—delä de Ia simple modification de I'exposition, I'ISO affecte également Ia qualité de I"mage. L'ISO plus élevée se traduit généralement par une image "bruyante" ou "granuleuse"...
Seite 77
Réglage de la photo Appuyez (0K/Obturateur) pour confirmer Appuyez (UP/ Basl pour sélectionner Appuyez (Power/Mode) pour revenir Résolution de photo: 20M/ 16M/ 13M/8M La résolution par défaut est de 20M Réglage de l'exposition: Mode de photométrie: Photométrie moyenne / Photométrie centrale / Photométrie spot / Photométrie matricielle La netteté: Haute/Moyenne/Basse ISO: Auto/ISOl...
Seite 78
Réglage général Rotation de l'image: ON/OFF Lorsque ce rég age est activé, I'écran de I'appareil bascule de haut en bas. Wi-Fi: ON/OFF Wi—Fi Information: Montrer Nom et mot de passe WIFI Réinitialisation du Wi—Fi: Confirmer/AnnuIer Source de lumiére Fréquence: Auto/50HZ/60HZ Indicateur LED: ON/OFF Économiseur d'écran automatique: OFF/3 s/ 1minute/ 2 minute...
Seite 79
Temps fixé: Horodatage des photos et des vidéos. Utilisez Ie bouton Bas pour changer Ia valeur Utilisez Ie bouton (0K/Obturateur) pour passer au point suivant Utilisez Ie bouton [Button/ Power) pour revenir Date fixée: Utilisez Ie bouton (Haut/Bas) pour changer Ia valeur Utilisez Ie bouton (0K/Obturateur) pour passer au point suivant Utilisez Ie bouton (Mode/Power)
Seite 80
Ia liste Wi—Fi de votre téléphone avec Ie nom et Ie mot de passe Wi—Fi affichés I'appareil photo. • Ouvrez I'application APEMAN (ou XDV PRO) sur votre smartphone ou tablette apres Ia connexion Wi-Fi, vous verrez que Ia caméra est contrölée...
• L'appareil photo ne peut se connecter qu'ä un seul appareil ä Ia fois. • La connexion Wi—Fi est un peu gourmande en énergie, veuillez donc éviter de connecter Ie Wi-Fi orsque Ia batterie est faible. • L'application APEMAN est compatible avec Ies smartphones tablettes ci-dessous: Pour Apple iOS • iPhone (au-dessus de 5S), iPad Air &...
Seite 82
Connexion l'ordinateur Trois possibilités s'offrent vous Iorsque vous utilisez Ie cäble micro-USB fourni pour vous connecter un ordinateur: Mode de chargement, Mode de stockage de masse, Mode caméra. Appuyez sur Ie bouton BAS pour basculer entre ces trois modes et appuyez sur Ie bouton (0K/Obturateur) pour entrer.
Seite 83
Connexion la télévision • Grace Ia sortie HDMI, vous pouvez afficher Ies films et Ies images enregistrés par cette caméra sur de grands écrans de télévision, de projecteur, etc, • Éteignez Ia caméra. • Connectez Ia caméra et Ie téléviseur avec un cåble Micro...
Garantie Tous es produits APEMAN bénéficient d'une garantie limitée de 12 mois compter de Ia date d'achat. Et nous disposons d'une équipe de service clientéle professionnelle pour vous aider dés que possible. Si vous avez des questions ou des doutes concernant notre produit ou Ia garantie, n'hésitez pas...
Seite 86
Indice Atezione ............... 81 Introduzione ..............82 Introduzione per tasti Preparazione e installazione ..........83 Come aprire e chiudere custodia impermeabile Come sostituire coperchio antipolvere Come caricare e installare...
Attenzione • Tenere al sicuro da cadute • Tenere lontano da oggetti che causano forti interferenze elettromagnetiche come apparecchi elettrici per evitare forti onde radio che potrebbero danneggiare il prodotto e influenzare il suono o Ia qualitå dell' immagine. • Tenere Ia camera lontano da acqua e liquidi (salvo quando equipaggiata con Ia custodia waterproof).
Introduzione per tasti (j) Pulsante 0K/Otturatore (O nterfaccia per Microfono Esterno (2) Indicatore Wi-Fi O Schermo O Pulsante Modalitä/Accensione (2 Ladeanzeige @ Lenti dell'action cam ($ ndicatore di funzionamento b Microfono @ Coperchio della batteria (Spingere) (5 Pulsante SU/Wi-Fi (6) Porta micro USB Ø...
Preparazioni e installazioni Come aprire e chiudere custodia impermeabile A. Come aprire correttamente Ia custodia impermeabile 1 .Premere I'interruttore in alto a destra come indicato dalla freccia, quindi aprire Ia custodia impermeabile. 2.SoIIevare Ia fibbia della custodia impermeabile; 3.Aprire il coperchio posteriore della custodia impermeabile.
Seite 90
Remplacement de la Couverture Antipoussiére La custodia della fotocamera é configurata con due coperchi protettivi, uno per I'impermeabilizzazione, I'altro per Ia polvere ma non impermeabile, a seconda dell'ambiente. • La copertura protettiva pub essere utilizzata sott' acqua, in spiaggia, in locali con polvere e altri ambienti sfavorevoli; •...
Seite 91
Dual USB non incluso negli accessori della fotocamera. Potrebbe essere necessario acquistarne uno da APEMAN, se 10si desidera. Oppure é possibile caricare Ia batteria all' interno della fotocamera tramite il cavo USB in dotazione. • Collegare il caricabatterie con cavo USB , é possibile caricarlo con spina di alimentazione o ad un computer;...
Seite 92
II normale tempo di ricarica completo é di circa 3,5 ore, non asciare in carica piÜ del tempo! B.lnstallazione della Batteria • Trovare a par-te del vano batteria dell'action cam. Premere il coperchio del vano batteria e farlo scorrere contemporaneamente in direzione della freccia sul coperchio del vano batteria;...
Come inserire e estrarre correttamente la scheda • Aprire il coperchio antipolvere come mostrato nella diapositiva sinistra, trovare 10slot per scheda Micro SD nell'action cam e inserire Ia scheda nell'action cam secondo il giusto verso e spingere all'interno. • Rimozione della scheda SD: premere verso il basso Ia scheda SD finché...
Istruzioni per l'uso La serie A79 ha quattro tipi di modalitä: Modalitä Video/Foto, Modalitä Riproduzione, Modalitä Impostazioni/Esci. Di seguito sono riportate Ie istruzioni sulle funzioni di ciascun pulsante in queste modalitä. Accendi / Spegni Pressione prolungata [Pulsante Accensione/ModaIitäl: accendere 'action cam.
MENU PRINCIPALE Premere a lungo il pulsante (0K / Otturatore) dopo I'accensione per accedere al menu mpostazioni. Premere il pulsante (Sul (Gibl per scorrere Ie varie opzioni, quindi premere il pulsante / Otturatore) per selezionare l'opzione desiderata. Premere il pulsante (Accensione / Modalitä) per uscire dall'interfaccia.
Seite 96
SELEZIONARE MODALITÄ Premere a lungo il pulsante (0K / Otturatore) dopo I'accensione per accedere al menu mpostazioni. Scegli Seleziona Modalitä, Qui puoi scegliere Ie modalitä video e immagine Model Select Slowly Video Loop Lapse Photo Auto Burst Timer Modalitä video: video / Slow Motion / Loop / Time Lapse Modalitä...
Seite 97
MODALITÄ VIDEO Ci sarä un'icona video nell'angolo in alto a sinistra dello schermo dell'action cam. Conferma di aver configurato Ie impostazioni video. Se I'icona Video sul display LCD dell'action cam non viene visualizzeta, premere a lungo il pulsante (0K / Otturatore) per accedere al menu e scegliere Ia modalitå...
Seite 98
Suggerimento: Questa action cam interrompe automaticamente a registrazione quando Ia batteria scarica. II video verrä archiviato prima che 'action cam si spenga. Questa action cam interrompe automatica mente Ia registrazione quando Ia scheda SD é Piena se Ia funzione di registrazione in oop é...
Seite 99
MODALITÄ FOTO Ci sarä un'icona della fotocamera nell'angolo in alto a sinistra dello schermo dell'action cam. Conferma di aver configurato impostazioni delle foto. Se I'icona Fotocamera sul display LCD della fotocamera non viene visualizzata, premere a lungo il pulsante (0K / Otturatore) nel menu e scegliere Ia modalitä...
Seite 100
RIPRODUZIONE Riproduzione di video e foto Premere a lungo il pulsante (0K / Otturatore) dopo I'accensione per accedere al menu Impostazioni. Seleziona Ia modalitä di riproduzione nell'angolo in alto a destra. Premere il pulsante (SU / GICJ)per scorrere i video o Ie foto, quindi premere il pulsante (0K / Otturatore) per riprodurre / interrompere e opzioni desiderate.
Seite 101
IMPOSTAZIONI Impostazioni video Premere (0K / Otturatore) per confermare Premere il pulsante (SU / GIIJ) per selezionare Premere il pulsante (Accensione / Modalitä) per tornare indietro Risoluzione video: 4K 30fps / 2,7K 30fps / 080p 60fps / 1080p 30fps / 720p 120fps / 720p 60fps / 720p 30fps La risoluzione predefinita é...
Seite 102
ISO: Auto / IOO/200/400/800/1600/3200/6400 SO si riferisce alla sensibilitå alla luce della pellicola o del sensore di immagine. Oltre a modificare semplicemente I'esposizione, I'ISO influisce anche sulla qualitä dell'immagine. Un ISO piÜ alto si traduce in genere in un'immagine "rumorosa" o 'granulosa ".
Seite 103
Impostazione foto Premere (0K / Otturatore) per confermare Premere il pulsante (SU / GICJ)per selezionare Premere il pulsante (Accensione / Modalitä) per tornare indietro Inserto pixel foto: 20 M / 16 M / 13 M / 8M La risoluzione predefinita é...
Seite 104
Impostazioni generali Rotazione dell'immagine: ON / OFF Quando questa impostazione attiva, 10 schermo della fotocamera muove verso I'alto e verso il basso. Wi—Fi: ON / OFF Informazioni Wi-Fi: Mostra nome e password WIFI Ripristina Wi-Fi: conferma / Annulla Frequenza della sorgente luminosa: Auto / 50 HZ / 60 HZ Indicatore LED: ON / OFF Salvaschermo...
Seite 105
Time Set: timestamp su foto e video. Utilizzare il pulsante (Su / Giü) per modificare il valore Utilizzare il pulsante (0K / Otturatore) per passare all'elemento successivo Utilizzare il pulsante (Modalitä / Accensione) per tornare Data impostata: Utilizzare il pulsante (Su / Giü) per modificare il valore Utilizzare il pulsante (0K / Otturatore) per passare all'elemento successivo utilizzare il pulsante (Modalitä...
I passaggi di colle gamento sono i seguenti: • Scarica I'app APEMAN (o XDV PRO) sul tuo smartphone o tablet in Google Play o App Store. • Premere il pu sante (Sul per attivare il Wi-Fi dopo aver acceso I'action cam. La spla di stato (gialla) sulla parte superiore della...
• La connessione Wi—Fi consuma un po 'di energia, quindi evita di connetterti al Wi—Fi quando Ia carica della batteria bassa. • 'app APEMAN é compatibile con smartphone e tablet elencati seguito: Per Apple •...
Seite 108
Collegamento al computer Sono disponibili tre opzioni quando si utilizza il cavo micro-USB incluso per il collegamento a un computer: Modalitä di ricarica, Modalitå archiviazione di massa, modalitä fotocamera. Premere il pulsante (Su / Giü) per alternare tra queste tre modalitå e premere il pulsante (0K // per accedere.
Seite 109
Collegamento Con I'uscita HDMI, é possibile visualizzare i filmati e Ie immagini registrate da queste fotocamera su schermi di grandi dimensioni di TV, proiettore, ecc. • Spegnere I'action cam. • Collegare 'action cam al televisore con un cavo Micro HDMI disponibile in commercio (NON INCLUSO).
Garanzia Prodotto di apeman sono coperti da una garanzia limitata di 12 mesi dalla data di acquisto. II nostro team di assistenza clienti professio nale per il vostro supporto risponderä non appena possibile. Se ha qualsiasi dubbio, non esitate a contattarci via email.
Seite 112
Contenidos Atenciön ..........107 Instrucciones Producto............... Instrucciones Botön Preparaciön e Instalaciön Apertura y Cierre de Ia Carcasa Sumergible Reemplazo de Ie Cubierta a Prueba de Polvo Carga e Instalaciön de Ia Bateria Inserciön y Formateo de Ia tarjeta SD Instrucciones diferentes ..
Seite 113
Atenciön • Manténgalo a salvo de ca'das. • Manténgalo alejado de cualquier objeto que hega fuertes interferencias magnéticas como måquinas eléctricas para evitar asi ondas de radio fuertes que puedan dahar eI producto y afectar al sonido o Ia calidad de Ia imagen. •...
Seite 114
Instrucciones de producto 0 0K/Obturador (O nterfaz de Micröfono Externo (2) Indicador de Wi—Fi (jj Pantalla O Boton de modalidad/encendido (2 ndicador de carga @ Lentes de cémara de acciön ($ ndicador de operaciön b Micröfono @ Tapa de Ia bater(a (empujar) (5 Boton ARRIBA/Wi-Fi (6) Puerto micro USB Ø...
Seite 115
Preparaciön e instalaciön Apertura y Cerrado de la Carcasa Sumergible A. Cömo abrir correctamente Ia carcasa impermeable al agua . Para abrir Ia carcasa impermeable, primero apriete eI botön hacia derecha , como 10 indica Ia flecha. 2. Tire hacia arriba Ia hebilla de Ia carcasa impermeable. 3.
Seite 116
Reemplazo de la Cubierta a Prueba de Polvo: La carcesa de Ia cémara esté configurada con dos cubiertas protectoras, una para impermeabilizaciön, Otra a prueba de polvo que no impermeabiliza, dependiendo del entorno use una u Otra. • La cubierta protectora para debajo del agua, playa, polvo y Otro entorno adverso.
Seite 117
Carga e instalaciön de la bateria La bater[a y a camara se empaquetan por separado, por Io tanto, asegürese de que Ia bater[a insertada en Ia cémara esté cargada de energfa, antes de encender Ia cémara. A. Carga de la baterfa •...
Seite 118
Instalaciön la bateria • Busque Ia parte del compartimento de Ia baterfa de Ia cémara de acciön. Presione Ia tapa del compartimento de Ia baterfa y desl[cela al mismo tiempo en Ia direcciön de Ia flecha en Ia tapa del compartimen to de Ia baterfa.
Seite 119
Inserciön y formateo de la tarjeta A.lnserciön y extracciön de tarjeta • Abra Ia cubierta antipolvo como se muestra en Ia diapositiva izquierda, busque Ia ranura para tarjeta Micro SD en Ia camara de acciön e inserfte Ia tarjeta en Ia camara de acciön en Ia direcciön correcta y empuje hacia adentro.
Seite 120
Instrucciones de operaciön La serie A79 tiene cuatro tipos de modalidades:ModaIidad video / foto, Modalidad de reproducciön, Configuraciön / Salida. A continuaciön se ofrecen instrucciones sobre Ias funciones de cada botön en estas modalidades. Encendido/Apagado Pulsaciön corte r Botön de encendido / MODOJ : enciende Ia cémara.
MENU PRINCIPAL Mantenga presionado eI botön (0K/Obturador) después de encender para ingresar al mené Configuraciön. Presione eI botön (Arriba) o (Abajo) para desplazarse por Ias distintas opciones, y luego presione eI botön (0K/Obturador) para seleccionar eI opciön deseeda. Presione (Encendido/ModaIidad) pare salir de Ia interfaz.
Seite 122
SELECCIONAR MODALIDAD Mantenga presionado eI botön (0K/Obturador) después de encender para ingresar al mené Configuraciön. Elija Seleccionar modalidad, Aqui puede elegir Ias modalidades video e irnagen Model Select Slowly Video Loop Lapse Photo Auto Burst Timer Modo de video: video [Slow Motion / Loop / Time Lapse Modo de imagen: Foto / Automético / Disparo continuo / Timer...
Seite 123
MODALIDAD VIDEO Habra un icono de video en Ia esquina superior izquierda de Ia pantalla de Ia cémare de acciön. Confirme que ha configurado ajustes de video. Si no se muestra eI icono de video en Ia pantalla LCD de Ia camara de acaön, mantenga presionado eI botön (0K/Obturador) para ingresar al menb y elija eI modo de video en eI...
Seite 124
Sugerencia: Esta cåmara de acciön deja de grabar automåticamente cuando Ia baterfa estä baja. EI video se archivarä antes de que se apague Ia cémara de acciön. Esta cémara de acciön detiene autométicamente a grabaciön cuando Ia tarjeta SD estå Ilena si Ia funciön de grabaciön en Loop estå...
Seite 125
MODALIDAD FOTO Habré un icono de cémara en Ia esquina superior izquierda de Ia pantalla de Ia cémare de acciön. Confirme que ha configurado ajustes de Ia foto. Si no se muestra eI icono de Ia camara en Ia pantalla LCD de Ia cåmara, mantenga presionado eI botön (0K/Obturador) en eI mené...
Seite 126
REPRODUCCIÖN Reproducciön de videos y fotos Mantenga presionado eI botön (0K/Obturador) después de encender para ingresar al mené Configuraciön. Seleccione Ia modalidad de reproducciön en a esquina superior derecha. Presione eI boton (ARRIBA/ABAJO) para desplazarse por Ios videos o fotos, y luego presione eI boton (0K/Obturador) para reproducir / detener Ias opciones deseadas.
Seite 127
AJUSTES Ajustes de video Presione (0K/Obturador) para confirmer Presione eI botön (ARRIBA/ABAJO) para seleccionar Presione eI Botön (encendido/modalidad) para volver Resoluciön de video: 4K 30fps / 2.7K 30fps / 080p 60fps / 30fps / 720p 120fps / 720p 60fps / 720p 30fps La resoluciön predeterminada es 4K 30 fps.
Seite 128
ISO: Automético 00/200/400/800/ 1600/3200/6400 SO se refiere a Ia sensibilidad a Ia luz de Ia pelicule o del sensor de imagen. Ademäs de simplemente cambiar Ia exposiciön, Ia ISO también afecta Ia calidad de Ia imagen. Un ISO més alto generalmente da como resultado una imagen ruidosa o"...
Seite 129
Configuraciön de foto Presione (0K/Obturador) para confirmar Presione eI botön (ARRIBA/ABAJO) para seleccionar Presione eI botön (encendido/modalidad) para volver Resoluciön de foto: 20 M / 16 M/ 13 M/ La resoluciön predeterminada es 20M Configuraciön de exposiciön: -3.0 + 3.0 Modo de mediciön: mediciön promedio / mediciön central / puntua Mediciön / Mediciön...
Seite 130
Configuraciön general Rotaciön de imagen: ON / OFF Cuando esta configuraciön estå activada, Ia pantalla de Ia camara se mueve hacia arriba y hacia abajo. Wi-Fi: ENCENDIDO / APAGADO Informaciön de Wi-Fi: muestra eI nombre y Ia contraseäa de WIFI Restablecer Wi-Fi: Confirmar...
Seite 131
Time Set: marca de tiempo en fotos y videos. Utilice eI botön (Arriba/Abajo) para cambiar eI valor Utilice eI botön (0K/Obturador) para pasar al siguiente elemento Utilice eI botön (encendido/modalidad) para regresar Fecha fijada: Utilice eI botön (Arriba/Abajo) para cambiar eI valor utilice eI botön (0K/Obturador) para pasar al siguiente elemento use eI botön (encendido/modalidad)
Seite 132
Ia contraseha de Wi-Fi que se muestran en Ia camara de acciön. Abra Ia aplicaciön APEMAN (o XDV PRO) en su smartphone o tablet después de que eI Wi-Fi del teléfono inteligente esté conectado a Ia camera de acciön, encontraré...
• La cåmara solo se puede conectar a un dispositivo a Ia vez. La conexiön Wi—Fi consume a go de energfa, asl' que evite conectarse a Wi—Fi cuando Ia bateria esté baja. La aplicaciön APEMAN es compatible con Ios smartphones y tablets que se enumeran a continuaciön:...
Seite 134
Conexiön a la computadora Hay tres opciones cuando se usa eI cable micro—USB incluido para conectarse a una computadora: Modo de carga, Modo de almacenamiento masivo, modo de cåmara. Presione eI botön (Arriba/Abajo) para alternar entre estos tres modos y presione eI botön (0K/Obturador) para ingresar.
Seite 135
Conexiön la TV Con salida HDMI, puede ver pell'culas e imégenes grabadas por esta camara en pantallas grandes de TV, proyector, etc. • Apague Ia camara de acciön. • Conecte Ia cåmara de acciön al televisor un cable Micro HDMI disponible en eI mercado (NO INCLUIDO).
Seite 136
Especificaciones del producto Modelo A 79 Captura Sony IMXI 35 170 0Objectivo a gran angular (ajustable) Lente Tamaho de Ia pantala LCD 2 pulgadas 20M/ 16M/ 12M/8M Resoluciön de fotograffa Formato de video H.264 code; Formato de imagen JPEG Soutenir Android / iOS (5 métres) Conexiön Wi_Fi Classe 10, FAT 32, 8GB-64GB...
Seite 137
Garantia Todos Ios productos APEMAN vienen con una garantfa limitada 12 meses a partir de Ia fecha de compra y contamos con un equipo de servicio de atenciön al cliente profesional para su apoyo tan pronto como nos sea posible.
Seite 138
....1 33 1 34 ....1 35 ..140 Wi-Fi / z > eon —5 / ..151 5 —+j— en ..............1 56...
Seite 154
20M / 16M / 13M / 8M BIJ y 5 'SO: / IS0100 / IS0200 / IS0400 / IS0800 / sol 600 / IS03200 / 606400 5dLÄ5>7: # > / 8 8/9/ 200/ 308/9/ lop / s 3s / 5s / / 20s / (0K/ 3/5/10/20...
Seite 155
7fr> / i 7 Wi-Fi: Wi-Fi WIFI Wi—Fi / 50Hz / 60Hz LED d /3VJ>/1n/2n /3n/5h/ English/EspaäoI//Portugues/PyccKWl/ / Deutsch/ItaIiano/Franqais/ MY / MM / MM / DD / DD / MM / YY 1 49...
Seite 157
WiFi —5 —F Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi UTC c) N • Google APEMAN PRO) Play AppleAppStoreo • (-E) Wi-Fi > (c U Wi-Fi Wi—Fi • Wi-Fi Wi-Fi I-DB Wi-Fi • Wi-Fi APEMAN (ä XDV PRO) r 71 J...
Seite 158
• Wi-Fi Wi_Fi ) \ Y Wi-Fi APEMAN ApplelOS • iPhone (5S DIE ), iPad Air & Mini & Pro, iPod touch (IOS9 • Android Download on the App Store GET TON Google play...
Seite 159
fi/ÄU) microUSBfi —5 — microSD microSD 3 E-— F: I-åbbd5iG*ElD Web j & 30 Web j & Adobe FlashPIayer Y BY 7...
Seite 160
HDMI l) \ • HDMI # (Bfi) • HDMI y 70 : • HDMI • HDMI HDMI 2.4GHz g Adi 5 > (IRE) -cä*30 fifi Ulu h CR2025 1 54...
Seite 161
-E 72) IJ Sony IMXI 35 1700 (üfifiöJfiÉ) 20M/16M/12M/8M H.264 ; MP4 JPEG Android Mirco SD" class 10, FAT 32, 8GB-64GB äØJ(-3.O-3.OEV) Micro USB / Micro HDMI/ DC2.5 40M/131.2ft ooc-450C Jiyil)— :züit 1050mAh support.ac.jp@apemans.com...
Seite 162
{RanüT75-+j-e'Ä APEMAN "A 5 R —Y APEMAN j A 5 R Complaint Mailbox: support.ac@apemans.com US/CA support.ac.us@apemans.com JP support.ac.jp@apemans.com UK support.ac.uk@apemans.com DE support.ac.de@apemans.com FR support.ac.fr@apemans.com IT support.ac.it@apemans.com ES support.ac.es@apemans.com...