Seite 1
MODECOM MC-TPK1 MODECOM MC-TPKI WIRELESS KEYBOARD WIRELEss KEYBOARD WITH TOUCHPAD WITH TOUCHPAD USER’S MANUAL USER'S MANUAL MODECOM...
Seite 2
Installation and startup: Installation and startup: Battery cover Nano receiver Power switch To properly install and run the MC-TPK1 keyboard To properly install and run the MC-TPKI keyboard you should: you should: 1. Turn the keyboard upside down, open the lid I.
with new ones. If keyboard is not used for a long with new ones. If keyboard is not used for a long time, remove the batteries and put them in a cool, time, remove the batteries and put them in a cool, dry place, away from children.
Seite 4
2V (eg. due to battery discharge). battery discharge). Multi-function keys Power light Touchpad ON/OFF Touchpad Function key combinations (Fn+): Function key combinations (Fn+): Mute Volume Down Volume Down Volume Up Play / Pause Play / Pause www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 5
Page Down Page Down The touch panel functions: The touch panel functions: Touch panel of MC-TPK1 keyboard can be turned Touch panel of MC-TPKI keyboard can be turned on or off by using the combination of Fn key and on or off by using the combination of Fn key and space key.
Seite 6
Four fingers slide down/up - win- dow minimize/maximize minimize/maximize System requirements: System requirements: MC-TPK1 Keyboard works with Windows versions MC-TPKI Keyboard works with Windows versions XP, Vista, 7, 8, Win10 and Android versions 4.0 & XP, Vista, 7, 8, WinIO...
Seite 7
8. Use a dry cloth for cleaning. 8. Use a dry cloth for cleaning. Specification: Specification: MC-TPK1 wireless keyboard is an external de- MC-TPKI wireless keyboard is an external vice, applicable to: vice, applicable...
Seite 8
Weight of the device: 294g (with batteries) Weight of the device: 294g (with batteries) Hereby, MODECOM POLSKA Sp. z o.o., declares that this Radio- Hereby, MODECOM POLSKA Sp. z o_o., declares that this Radio- Frequency peripheral is in compliance with the essential require-...
Seite 9
BEZPRZEWODOWA KLAWIATURA BEZPRZEWODOWA KLAWIATURA Z PANELEM DOTYKOWYM Z PANELEM MC-TPK1 2.4 GHz MC-TPKI Instrukcja obsługi Instrukcja obsfugi UWAGA: UWAGA: Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika wzgledu bezpieczehstwo u2ytkownika prosimy o dokładne zapoznanie się z poniższą in- prosimy o dokladne zapoznanie sie z poni2szq strukcją...
Seite 10
Fn+Backspace. Instalacja będzie potwierdzona mi- Fn+Backspace. Instalacja bedzie potwierdzona gającym czerwonym światłem diody. gajqcym czerwonym éwiatlem diody. Klawiatura jest gotowa do użycia. Klawiatura jest gotowa do u2ycia. Panel informacyjny LED: Panel informacyjny LED: power light eöä www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 11
Na obudowie klawiatury zainstalowane są trzy Na obudowie klawiatury zainstalowane sq trzy diody LED oznaczone symbolami: diody LED oznaczone symbolami: - „1” – wskazuje włączenie (niebieskie światło) lub - „I" —wskazuje wlqczenie (niebieskie éwiatto) lub wyłączenie (brak światła) klawiatury numerycznej wylqczenie (brak éwiatla)
Seite 12
PgDn strona Funkcje panelu dotykowego: Funkcje panelu dotykowego: Panel dotykowy klawiatury MC-TPK1 można włą- Panel dotykowy klawiatury MC-TPKI m02na Wla- czyć lub wyłączyć stosując kombinację klawisza czyé lub wytaczyé stosujqc kombinacje klawisza funkcyjnego Fn z przyciskiem spacji.
Seite 13
Po włączeniu panelu dotykowego klawiatura uzy- Po wtaczeniu panelu dotykowego klawiatura uzy- skuje funkcjonalności przypisane myszce kompute- skuje funkcjonalnoéci przypisane myszce kompute- rowej: rowej • Kliknięcie jednym palcem - funkcja Klikniecie jednym palcem - funkcja lewego przycisku myszki. lewego przycisku myszki.
Seite 14
Wymagania systemowe: Wymagania systemowe: Klawiatura MC-TPK1 współpracuje z systemami Klawiatura MC-TPKI wspölpracuje z systemami operacyjnymi Windows w wersjach XP, Vista, 7, 8, operacyjnymi Windows w wersjach XP, Vista, 7, 8, Win10 oraz Android w wersjach 4.0 i kompatybilne. Win10 oraz Android w wersjach 4.0 i kompatybilne.
Seite 15
8. Czyścić suchą szmatką. 8. CzyScié suchq szmatkq. Specyfikacja: Specyfikacja: Klawiatura MC-TPK1 jest urządzeniem zewnętrz- Klawiatura MC-TPKI jest urzqdzeniem zewnetrz- nym, mającym zastosowanie z: nym, majqcym zastosowanie - komputerami klasy PC...
Seite 16
294g (z bateriami) 294g (z bateriami) Niniejszym MODECOM POLSKA Sp. z o.o., oświadcza, że Zewnętrz- Niniejszym MODECOM POLSK.A Sp z 0.0. , oSwiadcza, Ze Zewnetrz- ne urządzenie radiowe jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz ne urzqdzenie radiowe jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Installation und Betätigung: Batte cover Nano receiver power switch Um die Tastatur MC-TPK1 richtig zu installieren IJm die Tastatur MC-TPKI richtig zu installieren und zu betätigen: und zu betätigen 1. Umdrehen Sie die Tastatur, öffnen Sie die Hau- I. Umdrehen Sie die Tastatur, öffnen...
Seite 18
Tasten: ESC+K. Wenn das Pairing Ihrer Tastatur mit einem Gerät erfolgreich ist, blinkt die Diode rot. einem Gerät erfolgreich ist, blinkt die Diode rot. 7. Die Tastatur ist einsatzfähig. 7. Die Tastatur ist einsatzfähig LED Information-Panel: Information-Panel: Power ight Eöä www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 19
Auf dem Gehäuse der Tastatur gibt es drei Dioden Auf dem Gehäuse der Tastatur gibt es drei Dioden mit den folgenden Symbolen: mit den folgenden Symbolen: - „1” – signalisiert die Einschaltung (Blaulicht) - „I" —signalisiert die Einschaltung (Blaulicht) oder die Ausschaltung (Lichtmangel) des Ziffern- Oder die Ausschaltung (Lichtmangel) des Ziffern-...
Seite 20
Home Ende Ende Bild auf Bild ab Bild ab Funktionen des Touch-Panels: Funktionen Touch-Panels: Um den MC-TPK1 Touch-Panel einzuschalten/ MC-TPKI Touch-Panel einzuschalten/ auszuschalten, können Sie die Kombination der auszuschalten, können Kombination Funktionstaste Fn und der Leertaste verwenden. Funktionstaste Fn und Leertaste verwenden.
Seite 21
Nach der Einschaltung des Touch-Panels hat die Nach der Einschaltung des Touch-Panels hat die Tastatur Funktionen der Maus: Tastatur Funktionen Maus: Tippen Sie mit einem Finger – Tippen mit einem Finger — Funktion der linken Maustaste Funktion linken Maustaste Doppeltippen Sie mit einem Fin- Doppeltippen Sie mit einem Fin-...
Seite 22
– Funktion der Maxi- oben/ unten — Funktion Maxi- mierung/ Minimierung mierung/ Minimierung Systemanforderungen: Systemanforderungen: Die Tastatur MC-TPK1 arbeitet mit Windows XP Tastatur MC-TPKI arbeitet Windows und neueren Versionen von Windows, sowie mit und neueren Versionen von Windows, sowie Android (Android 4.0 und höher).
Seite 23
8. Reinigen Sie die Tastatur mit einem sauberen 8. Reinigen Sie die Tastatur mit einem sauberen Tuch. Tuch Spezifikation: Spezifikation: MC-TPK1 ist die externe Tastatur, die mit folgen- MC-TPKI ist die externe Tastatur, die mit folgen- den Geräten kompatibel ist: den Geräten kompatibel ist: - Personal Computern...
Laden, in dem Sie das Gerät erworben haben, einzuholen. Masse des Geräts: 294g das Gerät ennorben haben, einzuholen. Masse des Geräts: 294g Hiermit erklärt MODECOM POLSKA Sp. z o.o.,dass sich dieses Pe- Hiermit erklärt MODECOM POLSK,A Sp. z sich dieses Pe- ripheriegerät mit Funkfunktion in Übereinstimmung mit den grundleg-...
Seite 25
БЕСПРОВОДНАЯ КЛАВИАТУРА С bEC11POBOAHARKJIABVIATYPA C СЕНСОРНЫМ ПЛАНШЕТОМ CEHCOPHblM nnAHUJETOM MC-TPK1 2.4 ГГц MC-TPKI 2.4 rr14 Руководство пользователя PYKOBOACTB nonb30BaTeJIR ВНИМАНИЕ: BHVIMAHVIE: По соображениям безопасности пользователя, 6e30nacHOCTM nonb30BaTenn, рекомендуется прочитать это руководство поль- peK0MeHayeTcfl npoql,1TaTb 3TO PYKOBOACTBO nonb- зователя до установки и пользования клавиатурой...
Seite 26
новременно нажать Esc+K. Установка будет под- HOBpeMeHH HaxaTb Esc+K. YCTaHOBKa 6 yaeT noa- тверждена моргающим красным цветом диода. TBepxneHa MOPra101.UMM KPaCHblM UBeTOM anoaa. 7. Клавиатура готова к использованию. roTOBa K mcnonb30BaHV110. Информационная панель LED: L'1H4)OPMaLIVIOH nal-lenbLED: Power ight Eöä www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 27
На панели клавиатуры установлены три диода LED Ha naHeJ1"1 K nauaTYPbl YCTaHOBneHbl -rpmamona LED определенные символами: onpeaeneHHble CVIMBonaMV1: - «1» - определяет включение (голубой цвет) либо - «I» - onpeaenqeT (rony60ü1LABeT) JIM60 выключение (нет цвета) цифрового блока клавиату- BblKnoqeHV•1 (HeT1.1BeTa) un$pogoro 6noKa KnawaTY- ры...
Seite 28
B KOHe14 crpa- страницы ницы PgDn HVIUbl Функции сенсорного планшета: OYHKLIVI ceHCOPHOro nnaH1.ueTa: Сенсорный планшет клавиатуры MC-TPK1 мож- CeHCOPHblÜlnnaHujeT KnawaTYPbl MC-TPKI MO>K- но включить либо выключить нажимая сочетание HO BKJUOMVITb m,160 BblKJ110MVITb Ha>KVIMan coqeTaHb1e функциональной клавиши Fn и пробела. $YHKUVIOHanbHO KnaBVIUJL, Fn np06ena.
Seite 29
После включения сенсорного планшета, клавиату- nocne BKnoqeHMß ceHcopHoro nnamnera, Knawary- ра получает функции компьютерной мыши: pa nonyqaeT$YHKUVIVI KOM11blOTePHOV MbiLUL,1: один щелчок одним пальцем - OAMH I.Uef1HOK OAHVIM nanbUetv1 функция левой кнопки мыши neBcM KHOIIKL,I MbiUJM двойной щелчок одним пальцем, ABOVIHOVi I.Uef1HOKOAHVIM nanbueM, удержание...
функция максимизации/ MaKCVIMV1aa14MV1/ минимизации MVIHVIMV1aaUVIV1 Требования к системе: Tpe60BaHL,1 KCVICTeMe Клавиатура MC-TPK1 совместима с операционны- KnaBnawpa MC-TPKI COBMeCTMMa c onepa14V10HHbl- ми системами Windows XP и позднейшими, а также MM CVICTeMaMV1 Windows XP VI a TaK>Ke Android 4.0 и позднейшими. Клавиатура совместима...
Seite 32
Досягаемость: до 7 м AocnraeMOCTb: AO 7 M • Температура работы: -20°C - 65°C TeMnepaTypapa60Tbl:-200C- 650C • Влажность работы: макс. 95% влажности Bna>KHOCT pa60Tbl:MaKC. 95% BJIMHOCTVI • Вес: 294 г (с аккумуляторами) Bec: 294 r (c aKKYMYJIRTopaMV1) www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 33
Afin de bien installer et mettre le clavier en marche Afin de bien installer et mettre le clavier en marche le clavier MC-TPK1 il faut: le clavier MC-TPKI il faut: 1. Tourner le clavier, ouvrir le couvercle , sortir le I. Tourner Ie clavier,...
Seite 34
7. Le clavier est prét I'utilisation. Panel informationnel LED: Panel informationnel LED: Power light Sur le clavier il ya trois diodes LED indiquée par Sur le clavier il ya trois diodes LED indiquée les symboles: Ies symboles: www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 35
- „1” – indique la mise en marche (la lumière bleue) 1 —indique la mise en marche (la lumiére bleue) ou la mise hors circuit (pas de lumière) de clavier ou Ia mise hors circuit (pas de lumiére) de clavier numérique NumLk (les fonctions du panel numé- numérique NumLk...
Seite 36
PgDn page page page Fonction du panel tactile: Fonction du panel tactile: Le panel tactile du clavier MC-TPK1 peut être Le panel tactile du clavier MC-TPKI peut étre mise en marche ou hors cicruit en appuyant sur le...
Seite 37
Une fois le pnal tactile du clvaier mise en marche, Une fois le pnal tactile du clvaier mise en marche, me clavier a le sfonctions attribuées à la souris: me clavier a Ie sfonctions attribuées Ia souris: Clique – un doigt – la fonction de Clique —un doigt —...
Seite 38
— fonction maximalisa- tion/ Minimalisation tion/ Minimalisation Exigences du système: Exigences du systéme: Le clavier MC-TPK1 travaille avec les systèmes Le clavier MC-TPKI travaille avec Ies systémes opérationnels Windows dans les versions XP i et opérationnels Windows dans les versions XP i et postérieures et Android dans les versions 4.0 pos-...
Seite 39
Ies piles utilisées afin de garantir une bonne et longue utilisation. bonne et longue utilisation. 8. Nettoyer avec un chiffon sec. 8. Nettoyer avec un chiffon sec. Speécification: Speécification: La clavier MC-TPK1 est un dispositif extérieur, La clavier MC-TPKI est un dispositif extérieur, utilisé avec: utilisé...
Seite 40
Ie magasin oü vous avez acheté ce produit_ Poids de l’équipement: 294 g. l'équipement: 294 g. La société MODECOM POLSKA Sp. z o.o., déclare par le présent La société MODECOM POLSKA Sp. z o_o., déclare par le présent...
Seite 41
Namestitev in zagon: Namestitev in zagon: Battery cover Nano receiver Power switch Za pravilno namestitev in zagon MC-TPK1 tipkov- Za pravilno namestitev in zagon MC-TPKI tipkov- nice, sledite spodnjim navodilom: nice, sledite spodnjim navodilom: 1. Obrnite tipkovnico, odprite pokrov predala za I.
Seite 42
„1" — prikazuje stanje vklopa (modra luöka sveti) ali izklopa (lučka ne sveti) številčne tipkovnice NumLk ali izklopa (luöka ne sveti) Stevilöne tipkovnice NumLk (funkcije številčnice so označene na ustreznih tipkah), (funkcije Stevilönice so oznaöene na ustreznih tipkah), www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 43
- „A” – prikazuje stanje vklopa (modra lučka sveti) „A" — prikazuje stanje vklopa (modra luöka sveti) ali izklopa (lučka ne sveti) funkcije velikih črk Caps ali izklopa (Iuöka ne sveti) funkcije velikih örk Caps Lock, Lock, - „baterija” – prikazuje pravilno zaznavo in poveza- - „baterija"...
Seite 44
Uporaba sledilne ploščice: Uporaba sledilne ploåöice: Sledilno ploščico na MC-TPK1 tipkovnici lahko Sledilno ploéöico na MC-TPKI tipkovnici lahko vključite ali izključite s pritiskom funkcijske tipke Fn vkljuöite ali izkljuöite s pritiskom funkcijske tipke Fn v kombinaciji s preslednico.
Seite 45
Ko je sledilna ploščica vklopljena, ima tipkovnica Ko Je sledilna ploSöica vklopljena, ima tipkovnica enake funkcije kot zunanja računalniška miška: enake funkcije kot zunanja raeunaIniSka miSka: dotik z enim prstom – deluje kot dotik z enim prstom — deluje kot leva tipka zunanje miške leva tipka zunanje miSke...
Seite 46
- funkcija maksimiranja/ navzdol - funkcija maksimiranja/ minimiziranja minimiziranja Sistemske zahteve: Sistemske zahteve: Tipkovnica MC-TPK1 je združljiva z operacijskim Tipkovnica MC-TPKI je zdruiljiva z operacijskim sistemom Windows, od različice XP naprej, in An- sistemom Windows, od razliöice XP naprej, in An- droid, od različice 4.0 naprej.
Seite 47
8. Pri čiščenju izdelka uporabljajte suho krpo. 8. Pri öiSöenju izdelka uporabljajte suho krpo. T ehnične podrobnosti: Tehniöne podrobnosti: Tipkovnica MC-TPK1 je zunanja naprava, primer- Tipkovnica MC-TPKI je zunanja naprava, primer- na za: - PC računalnike, - PC raöunalnike,...
Seite 48
Hmotnosť: 294g ste naküpili vyrobok_ Hmotnost: 294g S tem MODECOM POLSKA Sp. z o.o. izjavlja, da je zunanja radijska S tem MODECOM POLSKA Sp. z 0.0. izjavlja, da je zunanja radijska frekvenca v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi pomembnimi frekvenca v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi pomembnimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Seite 49
БЕЗДРОТОВА КЛАВІАТУРА ІЗ 6E3APOTOBA KJIABIATYPA13 СЕНСОРНОЮ ПАНЕЛЛЮ CEHCOPHOIO nAHEJIJ110 MC-TPK1 2.4 Ггц MC-TPKI 2.4 rru УВАГА: YBArA: Для безпечного користування, просимо уважно 6e3neqHoro KOPMCTYBaHHR, np001M0 YBMHO прочитати інструкцію перед установкою та викорис- npoqmarm iHCTPYKUiK) nepen YCTaHOBKOfO Ta BVIKOPVIC- танням клавіатури MC-TPK1.
Seite 50
одночасно натиснути комбінацію клавіш ESC+K. OAHoqacH0 Han-ICHYTVIKOM6iHaUibOKnagiu.l ESC+K. Установка підтвердиться блимаючим червоним світ- YCTaHOBKa niATBePAMTbCfl 6 JIL,1Ma10LWIM qePBOHMMCBiT- лом діоду. JIOMAiony. 7. Клавіатура готова до використання. 7. KnagiaTypa roTOBaAO BVIKOPVICTaHHR. Інформаційна панель LED: IH4)0PMauiVIH naHeJ1b L ED: Power light www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 51
На корпусі клавіатури вмонтовані три LED-діоди, Ha Kopnyci KnaBiaTyp'4 BMOHTOBaHi TPH LED-Ai0AM, відмічені символами: BiAMiqeHi CVIMBonaMn: - „1” – означає вмикання (синє світло) або вимикання -„I " — 03Haqa€BMVIKaHHf1 (CHHE CBiTJ10) a60 BL,IMVIIGHHR (немає світла) цифрової клавіатури NumLk (функції (HeMae CBiTna) 1.41/14POB KnaBiaTYPM NumLk(ÖYHKUii цифрової...
Seite 52
KIHeUb сторінка сторінка вниз CTOPlHKa BHV13 вгору Функції сенсорної панелі: OYHKL1i ceHCOPHÖi naHeni: Сенсорну панель клавіатури MC-TPK1 можна CeHcopHY naHenb Knagiawpvl MC-TPKI MOXHa увімкнути або вимкнути, використовуючи комбіна- YBiMKHYTV a60 BVIMKHYTM, BVIKOPMCTOBYFOMM KOM6iHa- цію функціональної кнопки Fn з клавішею пробілу.
Seite 53
Після вмикання сенсорної панелі, клавіатура отри- Ilicnq BMVIKaHH9 ceHCOPH0inaHeni, KnaBiarypa OTPVI- мує функціональність комп’ютерної мишки: MY€+YHKUiOHanbHiCT KOM11'lOTePHO MI,ILUKVI: дотик одним пальцем – функція AOTVIK OAHMMnant,ueM —@YHKUiA лівої кнопки мишки, JllBÖf KHOnKl,1MVIUJKVI, подвійне натиснення одним noABlbiHe HaTVICHeHH9 OAHVIM пальцем, утримування і пере- nanbueM, YTPMMYBaHHA I nepe-...
ми вгору/вниз – розгорнути/мі- poaropHYTM/Mi- M" Bropy/BHMa — німізувати HiMiayBaTM Системні вимоги: CVICTetv1Hi BVIMOrm: Клавіатура MC-TPK1 працює з операційними сис- KnaBiaTypa MC-TPKI npauoc 3 onepauihHMML.4CMC- темами Windows версії XP і пізнішими та Android TervtaM V•1 Windows Bepcii XP i ni3Hiu.lMML4 Ta Android версії...
A0Bre i 6e3np06neMHePKVIBaHHR. 8. Чистити сухою шматкою. 8. HVICTVITM IJMaTKO}O. Технічні характеристики: TexHiqHi x apaKTePVICTV11 <V1: Клавіатура MC-TPK1 – це зовнішній пристрій, що KnaBiaTypa MC-TPKI - qe 30BHiUJHiLh npncTpilh, 1.40 використовується з: BMKOPVICTOBY€TbCR 3: - комп’ютерами PC - ноутбуками - HOYT6YKaMV - планшетами...
Seite 56
MC-TPK1 2.4 GHz MC-TPKI POZOR: POZOR: Z bezpečnostných dôvodov si, prosím, pred inšta- Z bezpeönostnych dövodov si, prosim, pred insta- láciou a použitím klávesnice MC-TPK1 prečítajte låciou a pouiitim klåvesnice MC-TPKI preöitajte nasledujúce inštrukcie. nasledujüce inStrukcie. Inštalácia a uvedenie do prevádzky: lnåtalåcia a uvedenie do prevådzky:...
Seite 57
- „1“ - signalizuje aktiváciu (modré svetlo) alebo - signalizuje aktivåciu (modré svetlo) alebo deaktiváciu (nesvieti) numerickej klávesnice (funk- deaktivåciu (nesvieti) numerickej klåvesnice (funk- cie numerickej klávesnice sú uvedené na prísluš- cie numerickej klåvesnice Sü uvedené na prisluS- ných klávesoch) nych klåvesoch) www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 58
- „A“ - signalizuje aktiváciu (modré svetlo) alebo - „A" - signalizuje aktivåciu (modré svetlo) alebo deaktiváciu (nesvieti) funkcie Caps Lock (veľké pís- deaktivåciu (nesvieti) funkcie Caps Lock (vel'ké pis- mená) menå) - „Batéria“ - LED dióda indikuje správne nájdenie a - „Batéria"...
Seite 59
Domov Koniec Home Strana hore Strana dole Strana dole Funkcie dotykového panela: Funkcie dotykového panela: Dotykový panel klávesnice MC-TPK1 sa zapína/ Dotykovy panel klåvesnice MC-TPKI sa zapina/ vypína kombináciou klávesov Fn a medzerníkom. vypina kombinåciou klåvesov Fn a medzernikom www.modecom.eu www.
Seite 60
Start Posúvanie štyrmi prstami dole/ Posüvanie Styrmi prstami dole/ hore – minimalizovať/maximalizo- hore — minimalizovaf/maximalizo- vať okno vat' okno Požiadavky na systém: Poiiadavky na systém: Klávesnica MC-TPK1 pracuje s verziou systému Klåvesnica MC-TPKI pracuje s verziou systému...
Seite 61
- Nepoškrabte dotykový panel, klávesnicu, vesnice - NepoSkrabte dotykovy panel, klåvesnicu, kryt. kryt. 7. Vymieňajte staré batérie v pravidelných interva- 7. Vymiehajte staré batérie v pravidelnych interva- loch s cieľom zabezpečiť dlhodobú a bezporuchovú loch s cielorn zabezpeöit' dlhodobü a bezporuchovü www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 62
8. Na čistenie používajte suchú handričku. 8. Na éistenie pou2ivajte suchü handriöku Špecifikácia: Specifikåcia: El teclado inalámbrico MC-TPK1 es un dispositivo EI teclado inalåmbrico MC-TPKI es un dispositivo externo applicable con: externo applicable con: - ordenadores PC - ordenadores...
Seite 63
Hmotnosť zariadenia: 294 g (s batériou) Hmotnost zariadenia: 294 g (s batériou) Týmto MODECOM POLSKA Sp. z o.o., prehlasuje, že toto rádiofrek- TYmto MODECOM POLSKA Sp. z 0.0. , prehlasuje, ie toto rädiofrek- venčné zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ventné zariadenie splha zäkladné...
Seite 64
S TOUCHPADEM MC-TPK1 2.4 GHz MC-TPKI POZOR: POZOR: Z bezpečnostních důvodů si prosím před instalací Z bezpeönostnich düvodü si prosim pied instalaci a použitím klávesnice MC-TPK1, přečtěte následu- a pouiitim klåvesnice MC-TPKI, preötéte nåsledu- jící instrukce. jici instrukce. Instalace a uvedení do provozu:...
Seite 65
- „1“ - signalizuje aktivaci (modré světlo) nebo ' - signalizuje aktivaci (modré svétlo) nebo deaktivaci (nesvítí) numerické klávesnice (funkce deaktivaci (nesviti) numerické klåvesnice (funkce numerické klávesnice jsou uvedeny na příslušných numerické klåvesnice jsou uvedeny na prisluSnych klávesách) klåvesåch) www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 66
- „A“ - signalizuje aktivaci (modré světlo) nebo „A" - signalizuje aktivaci (modré svétlo) nebo deaktivaci (nesvítí) funkce Caps Lock (velká pís- deaktivaci (nesviti) funkce Caps Lock (velkå pis- mena) mena) - „Baterie“ - LED dioda indikuje správné nalezení a - „Baterie"...
Seite 67
Konec Home Strana hore Strana dolů Strana dolü Funkce dotykového panelu: Funkce dotykového panelu: Dotykový panel klávesnice MC-TPK1 se zapíná / Dotykovy panel klåvesnice MC-TPKI se zapinå / vypíná kombinací kláves Fn a mezerníkem. vypinå kombinaci klåves Fn a mezernikem www.modecom.eu...
Seite 68
Start nåvrat do menu Start Požadavky na systém: Poiadavky na systém: Klávesnice MC-TPK1 pracuje s verzí systému Klåvesnice MC-TPKI pracuje s verzi systému Windows XP a novějšími a s Android verzemi 4.0 Windows XP a novéjSimi...
Seite 69
7. Vyměňujte staré baterie v pravidelných interva- 7. Vyméhujte staré baterie v pravidelnych interva- lech s cílem zajistit dlouhodobou a bezporuchový lech s cilem zajistit dlouhodobou a bezporuchovy provoz. provoz. 8. K čištění používejte suchý hadřík. 8. K öiöténi pouiivejte such' hadiik. www.modecom.eu www. modecorn.
Seite 70
Specifikace: Specifikace: Bezdrátová klávesnice MC-TPK1 je externí zaří- Bezdråtovå klåvesnice MC-TPKI je externi zaii- zení pracující s: zeni pracujici - Stolními počítači - Stolnimi poöitaöi - notebooky - notebooky - tablety - tablety - PC sticky - pc sticky - Mini PC...
Seite 71
Hmotnost zařízení: 294 g (s baterií) Hmotnost zafizeni: 294 g (s baterii) Tímto MODECOM POLSKA Sp. z o.o., prohlašuje, že toto radiofre- T(mto MODECOM POLSKA Sp. z 0.0_, prohlaSuje, ie toto radiofre- kvenční zařízení splňuje základní požadavky a dalšími příslušnými kventn( zai(zeni splhuje zäkladni...