Seite 4
43056/C -43056/F 43056NM 20f5 23ff5 AUDI VW TIGUAN AUDI 43056 • 1.0 • 13/11/2013...
Seite 5
ISTRUZIONI Dl MONTAGGIO Da sotto il veicolo eliminare eventuale mastice di protezione dai punti di contatto tra la scocca e la struttura di traino e verniciare le parti scoperte con vernice antiruggine. I fori per il fissaggio dell'organo di traino sulla vettura sono tutti esistenti. ATTENZIONE: I BLOCCHETTI "VM"...
FITTING INSTRUCTIONS Remove from below the vehicle any protective sealant from the points of contact between the shell and the tow bar; then paint the uncovered parts with rust preventer. The holes for the tow bar fixing are available. WARNING: THE TOW BARS "VM"...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Sous le véhicule, éliminez le masticdes points de contact entre le chåssis et Ie crochet d'attelage.Vernissezles surfacessans mastic avec de la peintureantirouille.Les trous nécessairesä la fixationde l'attelage sur le véhicule sont déjä présents. AITENTION: L ESSYSTÉMES " VM" ET"C" DOIVENT É TREMONTÉS SURLESTROUS ANTÉRIEURS E TPOSTÉRIEURS, SELONQU'IL S'AGISSED'UNVWTIGUANOUDUNE AUDI03 (VOIRSCHÉMACI-JOINT).
Seite 8
MONTAGEANLEITUNG Entfernen Sie eventuell vorhandenen Unterbodenschutz an den Berührungsstellen vom Fahrgestell und der Anhängerkupplung und versiegeln Sie die blanken Karosseriestellen mit Rostschutzlack. Alle Bohrungen für die Befestigung der Anhängerkupplung sind vorhanden ACHTUNG: DIE ABNEHMBAREN KUGELSYSTEME "VM" ODER "C" MOSSEN JEWEILS AN DIE VORDEREN ODER HINTEREN LÖCHERN BEFESTIGT WERDEN JE NACH DEM 0B ES SICH I-JM EIN VW TIGUAN ODER EINEN AUDI 03 HANDELT.
Seite 9
"HCTPYKUVIR no YCTAHOBKE Yaarw1T 3aMa3KYnoa TPaHcnOPTHblM c peACTBOM B MecTax KOHTaKTa KY30BaC KOHCTPYKqmeV1 cbapKona, HaHeCTV1 aHTVIKOPP03V1iH KpacKY HaOTKPblTble MecTa.nPVICYTCTBYK)T BCeHe06XOAhMble OTBePCTV1fi KpenneHv1R YCTP0iCTBa Ha TPaHcn0PTHOM cpeACTBe. BHhMAHVIE: MEXAHM3Mbl «VM» M «C» AOTIXHbl 6blTb BCTABnEHbl B nEPEAHME 3AAHVIE OTBEPCTVIR, B 3ABVIChMOCTV1 OT MAPKVI TPAHcnOPTHOro CPEACTBA WV TIGUAN AUDI 03, KAK YKA3AHO B CXEME TOJ1bKO AJIN TIGUAN: CHRTb HOMePHOV1...
Seite 10
IHCTPYKUIR no BCTAHOBnEHH}O 3HRT 3aX1dCH Macy 3-niA aBTOM06iJIR 3 Micub 3'CAHaHHR KY30BaTa cTpyKTypv1 cpapKonyTa no$ap6YBaT',1BiAKPVITi MiCL4R aHTVIKOP03iiH0}0cbap6010. npncyTHi BCi He06xiAHi OTBOPM KpinneHHR TMOB0-3HinH0ro npncTp0}0 Ha TpaHcn0PTHOMY aac06i. YBArA: MEXAH13MV1 «VM» TA «C» MAIOTb SYTM BCTABJIEHI B nEPEAHl ASO 3AAHl OTBOPh, B 3AnEXHOCTl MAPKVI TPAHcnOPTHOro 3ACOSY...
Seite 11
www.umbrarimorchi.lt - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 IOWANS FOGLIO DA PRESENTARE PER IL COLLAUDO DISPOSITIVO Dl TRAINO TIPO: 43056 PER AUTOVEICOLO: AUDI Q3 [2011+1 [2007+1 VOLKSWAGEN TIGUAN TIPO FUNZIONALE: CLASSE E TIPO Dl ATTACCO: OMOLOGAZIONE: e3 00 - 7449 (DIR.94/20/CE) VALORE D: kN 12 CARICOVERTICALE M AX.
Seite 15
www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 vowugs• ARTICLE NAME 41729 COVER (TOP) ARTICLE NR•. HOUSING DETACH.TOWBALL (see nr. on top of towball) 41715 PARE KEYSET 41728 COVER (BOTTOM) INDEX NL/UK/D/F Algemene info I General info I Allgemeine Daten I Infomation généraux Montage behuizing I Mounting housing 1Montage behausung I Voorbereiding aankoppelen I Prepare for attachment N orbereitung zu Verkopplung / Préparation de Accouplement Aankoppelen I Attachment...
Seite 16
www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 Mounting the housing ILL' i min. 10 mm 4x) 80-90 14,5 mm (4x) max.
Seite 17
www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 lawaags Prepare for attachment CLICK7 v NN...
Seite 19
La casa costruttrice di ogni veicolo pub prevedere specifici adempimenti tecnici a livelio di motore o carrozzeria non riportati nel presente documento, pertanto si prega di far sempre riferimento al manuale di uso e manutenzione della vettura in vostro possesso. Umbra Towbars un marchio di proprietä esclusiva di Umbra Rimorchi sri.
Seite 20
The manufacturer of each vehicle can provide specific technical requirements at the engine or body level don't quoted in this document, so please always refer to the car's manual and maintenance. Umbra Towbars is a trademark owned exclusively by Umbra Rimorchi Ltd.
Seite 21
; donc on prier de suivre le manuel utilisation et maintenance de la voiture. Umbra Towbars est une marque de propriété exclusive de la Maison Umbra Rimorchi sri.
Bezug auf den Motor Oder die Karrosserie vorsehen,. die nicht in diesem Dokument aufgeführten Sind. So, beziehen Sie bitte immer das Gebrauchs-und anwendungshandbuch des Wagens in Ihrem Besitz. Umbra Towbars ist eine Marke ausschließlich gehören der Firma Umbra Rimorchi.
Seite 23
www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 rAPAHTVIR Umbra Towbars nph3HaeT rapaHTh}0 Ha CBO}O npoAYKL1h}0 Ha nPOTRxeHVIV1 ABYXneT C MOMeHTa AOCTaBKh T0Bapa B YKagaHHoeMeCTO, V IOTBeyaeTEBponeücKoV1 AmpeKThBe1999/44/EC VI3aKOHoaaTeJ1bCTBY 23/2003. 3aMeHa A#eKTHOro T0Bapa RBJIReTCR orpaHnyeHHoi VI He pacnpocTpaHReTcR Ha TOBaPb1 COCKPblTblMV1 ae$eKTaMh.
Seite 24
Ha aaHV151 AOKYMeHTi ioro TexHiHHi KpecneHHR. BMP06HL,1 KOXHOroTpaHcnopTHoro 3ac06y Moxe BCTaHOBJ10Ban.1 KOHKPeTHi TexHiHHi B VIMorV1 no BiAHOUEHH}O AOABL,1ryH a60 KY30Ba,RKi He BKasaHi B AaHOMY AOKYMeHTi. B TaKOMYBL.•1naAKY He06XiAHOnocunaTVICbHa iHCTPYK14i no eKcnnyaTauii KOHKPeTHOro T paHcnopTHoro aac06y. Umbra Towbars e eKCKJIE03hBHO}O MapK0\0 BiA Umbra Rimorchi sri.
Seite 25
www.umbrarlmorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 5280260 - fax +39 5287033 < 49 mm > 49 mm I OOOl<m...
Seite 26
www.umbrarimorchi.it - umbrarimorchi@umbrarimorchi.it tel. +39 075 5280260 - fax +39 075 5287033 ////f/// 39/43 // 444 2/4/4 65 min 4/4/4 44444 4/4/4/ / Deve essere garantito lo spazio libero secondo Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der l'allegato VII, figura 30 della direttiva 94/20/CE. Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten.