Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

@
ME3P70RC
1
'"Of-euro
5
6
7
15
16
18
19
DESCRIZIONE FUNZIONI E COMANDI
Temperaturae umiditä esterna
2
Indicatore
di batteria scarica del sensore
3
Potenzadel segnale del sensore esterno
4
Icona di avvisotemperatura esterna
5
segnaleRCC
Icona della sveglia
6
7
Visualizzazione
dell'ora
8. Icona delle previsioni del tempo
Visualizzazione dell'andamento
9
pressione
10. Temperaturae umiditä interna
II. Icona di avvisotemperatura interna
12. Visualizzazione
del calendario
13. Visualizzazione
settimanale
14 Fase lunare
15. Fori per il montaggio a paretedella stazione meteo
16. Piedistallo
8
9
16
Moon
C
D
o
del
barometro
e della
10
11
12
13
14
G
21
23
17.Vanobatteriestazione meteo3xAAA(nonincluse)
18. Presa di ricarica USB
19. Presa di alimentazione esterna DC 5V/1A
20.Indicatore del segnalewireless(lampeggia quandoi dati
vengono inviati all'unitä di visualizzazione)
21 Foro per il montaggio a paretedel sensore esterno
22. Selettore del canaleTX, selezionareil canaledel sensore
esterno
23.Vanobatteriesensoreesterno2xAAA(nonincluse)
A
Pulsante SNZ/LIGHT
B
Pulsante
MODE
c
Pulsante
SET
D. Pulsante ALLARME
E.
Pulsante CH
F.
Pulsante GIU
G Pulsante SU
Italiano
moom
22
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trevi ME 3P70 RC

  • Seite 1 ME3P70RC Italiano '"Of-euro moom Moon DESCRIZIONE FUNZIONI E COMANDI 17.Vanobatteriestazione meteo3xAAA(nonincluse) Temperaturae umiditä esterna 18. Presa di ricarica USB Indicatore di batteria scarica del sensore 19. Presa di alimentazione esterna DC 5V/1A Potenzadel segnale del sensore esterno 20.Indicatore del segnalewireless(lampeggia quandoi dati Icona di avvisotemperatura esterna vengono inviati all'unitä...
  • Seite 2 ME3P70RC Italiano ALIMENTAZIONE STAZIONE METEO Aprireil vanobatterie(17) postosul retroedinseriretre batterieformato"AAA"rispettando Iepolaritäindicate Inalternativa inserire10spinottodell'alimentatore e sternonell'apposita presa(19), e l'alimentatore in unapresadi rete ALIMENTAZIONE SENSORE ESTERNO Aprireil vanobatterie(23) postosul retroedinserireduebatterieformato"AAA'rispettando le polaritåindicate. Nota:quandole batteriedel sensoreesternosono inviadi esaurimento, v errävisualizzato il relativoindicatore(2). IMPOSTAZIONE SENSORE ESTERNO Quest stazione meteoé...
  • Seite 3 ME3P70RC Italiano REGOLAZIONE DELL'ALLARME Premere duevolteil tasto MODE (B) perentrarenellamodalitäsettaggioallarme Tener premutoil tasto SET(C) perentrarenellaregolazione dell'allarme. P remere i tasti SU(G) o GIU(F) perimpostare l'ora dell'allarmel (AL1) Premer iltastoSET (C).Premere itastiSU(G)oGIÜ (F)perimpostare i minuti dell'allarmel (AL 1) Premere il tasto SET(C).Premere i tasti SU(G)o GIU(F) perimpostarel'oradell'alIarme2 (AL2) Premere il tasto SET(C).
  • Seite 4: Allarme Temperatura

    ME3P70RC Italiano ALLARME TEMPERATURA 1 Premere tre volte il tasto MODE (B) perentrarenellamodalitäsettaggioallarmetemperatura. 2 Tener premut il tastoSET (C)perentrare n ella regolazione dell'allarme temperatura. Premere i tastiSU(G)o GIIj(F) r impostar il limite minimo della temperatura esterna. Premere il tastoSET (C).Premere i tasti S U(G)o GIÜ(F)per attivare(ON)o disattivare (OF)l'allarmeperil superamento limiteminimodellatemperatura esterna.
  • Seite 5 ME3P70RC English DESCRIPTION FUNCTIONS AND CONTROLS Outdoor temperatureand humidity Sensor low battery indicator Externalsensor signal strength Outdoor temperaturewarning icon signal Alarm clock icon Time display Weather forecast icon Displaying barometer and pressuretrend 10. Indoor temperatureand humidity 11.Internal temperaturewarning icon 12 Calendardisplay 13.
  • Seite 6: Alarm Adjustment

    ME3P70RC English TIME DISPLAY BY RADIO CONTROL This device is equipped with a receiver capable of receiving the time signal of the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschwei (centralGermany) r eceivable within a radiusof 1500Km 1. Pressandholdthe DOWN button(F) of theweatherstation,the symbol(5) of the radiocontrolwill flash andwithin 24 hours the time signal of the radio control will be displayed.
  • Seite 7: Weather Forecast

    ME3P70RC English WEATHER FORECAST The digital barometerautomatically detects changes in atmospheric pressure and consequentlydisplays the weatherforecast symbol(8).Thisforecastconcernsthefollowing12/24 hours For example: if the barometer detects a high pressure, the sun symbol will appear on the display, but outside it may rain, because the forecast is for the next 12/24 hours.
  • Seite 8: Usb Charging

    ME3P70RC English USB CHARGING Theweatherstationis equipped with a USBchargingsocket(18).Thissocketis usedto recharge a USBdevice that requires a charging voltage of Note: TheUSBcharging socket only works if the weather station is powered by the externalpower supply. TECHNICAL DATA Weather station: . .from -IOOCto +500C Internal humidity:...
  • Seite 9 ME3P70RC Franqais DESCRIPTION FONCTIONS ET COMMANDES Températureet humidité extérieures Indicateur de batterie faible du capteur Puissance du signal du capteur externe 4. lcöne d'avertissement de température extérieure SignalRCC lcöne de réveil Affichage de I'heure lcöne de prévision météorologique Affichage du barométreet de la tendance de pression 10.
  • Seite 10 ME3P70RC Franqais AFFICHAGE DE L'HEURE PAR RADIOCOMMANDE Cet appareil est équipé d'un récepteur capable de recevoir Ie signal horaire de la Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschwei (centrede I'Allemagne) p ouvantétrerequdansun rayonde1500km 1. Appuyezsur le boutonDOWN(F) de la stationmétéoet maintenez-le enfoncé,le symbole(5) de la radiocommande clignote et dans les 24 heures, le signal horaire de Ia radiocommande s'affiche.
  • Seite 11 ME3P70RC Franqais PRÉVISION MÉTÉOROLOGIQUES Le barometrenumérique détecte automatiquementles changements de pression atmosphériqueet affiche par conséquent Ie symbolede prévision météorologique (8). Cetteprévision concerneles 12/24heuressuivantes Par exemple:si le barométredétecte une haute pression, Iesymbole du soleil apparaitra sur I'affichage, mais ä l'extérieur il peut pleuvoir, car la prévision est pour les 12/24 prochaines heures.
  • Seite 12 ME3P70RC Franqais CHARGEMENT USB Lastationmétéoestéquipée d'uneprisedechargeUSB(18).Cetteprisepermetderecharger u npériphérique U SBnécessitant une tension de charge de 5V=0 Remarque : La prise de charge USBne fonctionne que si la station météo est alimentée par le bloc d'alimentation externe. DONNÉE TECHNIQUES Station météo: de -1 ooc +500c Humidité...
  • Seite 13: Beschreibung Funktionen Und Steuerungen

    ME3P70RC Deutsch BESCHREIBUNG FUNKTIONEN UND STEUERUNGEN Außentemperaturund Luftfeuchtigkeit Sensor niedrige Batterieanzeige ExterneSensor Signalstärke AußentemperaturWarnsymbol Signal Wecker Symbol Zeitanzeige WettervorhersageSymbol Anzeigebarometer und Druck Trend 10. Innentemperaturund Luftfeuchtigkeit 11.Interne TemperaturWarnsymbol 12. Kalenderanzeige 13. Wöchentliche Anzeige 14. Phase Lunar 15. Löcher für die Wandmontageder Wetterstation 16.
  • Seite 14: Zeitanzeige Durch Funksteuerung

    ME3P70RC Deutsch Hinweis2:Platzieren Sie die Wetterstation mindestens1Meter von Geräten entfernt,die Magnetfelder e rzeugen, w ie Mo- biltelefone, Fernseherusw. ZEITANZEIGE DURCH FUNKSTEUERUNG Dieses Gerät ist mit einem Empfänger ausgestattet, der das Zeitsignal der Physikalisch TechnischenBundesanstalt Braun- schweig empfangen kann, das im Umkreis von 1500 km empfangen werden kann. 1.
  • Seite 15 ME3P70RC Deutsch WETTERVORHERSAGE s digital Barometer erkennt automatisch Änderungen desLuftdrucks u ndzeigt i nfolgedessen dasWettervorhersage-Symb (8) an. DieseVorhersage betrifftdiefolgenden12/24Stunden Beispiel: Wenn das Barometer einen hohen Druck feststellt, Wird das Sonnensymbol auf dem Display angezeigt. Draußen kann es jedoch regnen,da die Vorhersagefür die nächsten 12/24 Stunden gilt. Wettervorhersagenkönnen 6 verschiedene Ansichten haben: Sonnig Teilweise wolkig...
  • Seite 16: Usb-Aufladen

    ME3P70RC Deutsch USB-AUFLADEN Di e Wetterstation ist mit einerUSB-Ladebuchse ( 18) ausgestattet. D ieseBuchsedientzumAufladeneinesUSB-Geräts, das eine Ladespannungvon benötigt Hinweis: Die USB-Ladebuchsefunktioniert nur, wenn die Wetterstationüber das externe Netzteil mit Strom versorgt Wird TECHNISCHE DATEN Wetterstation: von -100C bis +500C Luftfeuchtigkeit in Innenräumen. von 1% bis von -400C bis +600C Externer Sensor:...
  • Seite 17 ME3P70RC Espanol DESCRIPCIÖ FUNCIONES Y CONTROLES Temperaturay humedadexteriores Indicador de bateria baja del sensor 3. Intensidad de la sehal del sensor externo 4. Icono de advertencia de temperatura exterior Senai RCC Icono de despertador Visualizaciön de Ia hora 8. Icono de pronöstico del tiempo Visualizaciåndel barömetro y la tendencia de la presiön 10.
  • Seite 18: Ajuste Manual Del Reloj

    ME3P70RC Espanol Nota2:Coloquela estaciönmeteorolögicaal menosa 1metro de distanciade los dispositivosquegenerancamposma- gnéticos como teléfonos möviles, televisores, etc... PANTALLA DE TIEMPO POR RADIO CONTROL Este dispositivo estä equipado con un receptor capaz de recibir Ia sehal horaria del Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschwei (centrodeAlemania) p or cobrardentrodeun radiode1500 km 1.
  • Seite 19 ME3P70RC Espanol PRONÖSTIC DELTIEMPO E I barömetro digital detecta automäticamentelos cambios en la presiÖnatmosférica y, en consecuencia, muestra el simbolo delpronösticodeltiempo(8). Estepronösticose refierea las siguientes12/24horas Por ejemplo: si el barömetro detecta una presiön alta, apareceråeI simbolo del sol en a pantalla, pero afuera puede Ilover, porque el pronåstico es para las pröximas 12/24 horas.
  • Seite 20: Carga Usb

    ME3P70RC Espanol CARGA USB Laestaciönmeteorolögica estäequipada conunatomadecargaUSB(18).Esteenchufeseusapararecargar undispositivo USBque requiereun voltaje de carga de Nota: La toma de carga USBsolo funciona si la estaciön meteorolögicaestäalimentadapor una fuentede alimentaciön externa. DATO TÉCNICOS Estaciön meteorolögica: de -1 OOCa +500C Humedad interna: del 1% al Sensor externo: de -400C a +600C Humedad...
  • Seite 21 ME 3P70 RC...
  • Seite 22 El aparato estä garantizado durante 24 meses desde la fecha de fabricaciön indicada en la etiqueta aplicada sobre el producto 2. La garantia se aplica solamente en aparatos, no alterados, reparados por centros de asistencia TREVI,e incluye la repa- raciön de Ios componentes por defectos de fabricaciön con la exclusiön de etiquetas, botones y partes que se pueden extraer.
  • Seite 23 ME 3P70 RC...
  • Seite 24 Thefulltext ofthe EUdeclaration of conformityis available at the seguente indirizzo Internet following internet address https://www trevi_it/dms/zidi/TREVl/DOCME3P70RC pdf https://www trevi it/dms/zidi/TREVI/DOCME3P70RC pdf TREV s.pA - StradaConsolare Rimini-SanMarino62, 47924Rimini(RN)Italy Tel. 0541-756420 - Fax0541-756430 - E mail info@trevi.it - www trevi it MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis