Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
NOCI<WNI+
Gufa r6pida
potente,
cömodo,
funcional...
disfruta
de tu ciudad
Videos
tutoriales
Ficha
Técnica
y Manual completo
Gyro
smart
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SmartGyro ROCKWAY

  • Seite 1 NOCI<WNI+ Gufa r6pida potente, cömodo, funcional... disfruta de tu ciudad Videos tutoriales Ficha Técnica y Manual completo Gyro smart...
  • Seite 2 1.Antes del primer uso, carga Ia bateria al m6ximo de su capaci- dad. Solo hay que fijarse en el led indicador del transformador: Rojo=cargando //// Verde 6 Azul= carga completa 2. Enciende tu Smartgyro presionando el botön de encendido situado en el panel de control durante unos segundos 3.
  • Seite 3 Esquema de la unidad: 1. Manillar 2. Puhos antideslizantes 3. Barra T 4. Tubo frontal 5. Palanca posiciön de altura de la barra T 6. Display y acelerador 7. Maneta de freno 8. Mando de luces y timbre Soporte para pie 10.Freno de disco 11. L uces Led con interruptor On/Off 12.
  • Seite 4 (ver imagen 5) y tire del manillar hacia arriba para con- seguir la altura deseada. Cuando tenga fijada Ia altura, asegüre- se de plegar la palanca. Cömo enceder las luces de su Smartgyro Rockway: 1.Para encender y apagar...
  • Seite 5 Display: —o 1. Boton de encendido 2. Subir modo de velocidad 3. Bajar modo de velocidad 4. Velocidad actual 5. Marcha seleccionada 6. Bater(a restante 7. Distancia recorrida 8. Acelerador 9. Maneta de freno El patinete tiene un boton interruptor en la base que podrds presionar para encender o apagar las luces de cortes(a de Ia base siempre que quieras.
  • Seite 6 Intente no frenar brusca- mente para evitar cafdas. Bateria y Cargador: Cada smartGyro est6 equipado con una baterfa de litio y con su cargador, adem6s cuenta con su propio numero de serie. No reemplaces Ia bateria ni su cargador, podr(a ser peligroso.
  • Seite 7 Mantenimiento • Instrucciones para Ia limpieza de tu Smartgyro. Si quieres mantener tu patinete como nuevo, te recomendamos limpiarlo despuésde cada uso con un paho suave y hümedo (sin liquidos abrasivos).Despuésdéjalo en un lugar donde pueda ventilarse evitando la corrosiön de las piezas met61icas. Cuando limpies el patinete, asegürate de que esté...
  • Seite 8 Debido al movimiento y a continuos baches, estas tienden a aflojarse. Si tiene cualquier problema con el funcionamiento, uso o montaje del producto puede contactar con nosotros a través de: info@smartgyro.es / +34 91642 95 20...
  • Seite 9 Red=charging //// Green=full charge. 2. Turn on your Smartgyro by pressing the power button located on the control panel for a few seconds. 3. Select one of the 4 available speeds with a single press of the power button.
  • Seite 10 Scooter Schematics: 1.Handlebar 2. Anti-slip sleeves 3. Bar T 4. Front tube 5. T-bar height position lever 6. Display and accelerator 7. Brake lever 8. Light and bell control 9. Foot support 10.Diskbrake 11. Led Lights / On/Off switch 12.LED spotlight 13.Shock absorbers 14.Loading port 15.Goat's foot 16.Brake light 17.Lever to fold the structure 18.L-R turn signal knob 19.L-R turn...
  • Seite 11 (see image 3) and pull the handles upwards until it is straight (see image 4). Step 3: If you want to adjust the height of your SmartGyro, unfold the lever (see picture 5) and pull the handlebar up to achieve the desired height.
  • Seite 12 Display: 1. Power button 2. Speed mode + 3. Speed mode 4. Current speed 5. Selected gear 6. Remaining battery 7. Distance total 8. Accelerator 9. Brake lever 10.LEDspotlight and doorbell The scooter has a switch button on the base that you can press to turn the courtesy lights on the base on or off whenever you want.
  • Seite 13: Start Working

    Lithium Battery Please fully charge the battery before using your smartGyro Rockway Charge the battery when its level is at half of the power bar to avoid influencing your driving. Charger...
  • Seite 14 You cannot clean the scooter with a pressurized water hose or submerge it in water since you could seriously damage • Brake adjustment The front and rear brakes of your Smartgyro Rockway have two adjustment points: either through the handlebar brake lever ten sioner or through the brake cable/caliper.
  • Seite 15 Due to move- ment and continuous bumps, they tend to loosen. If you have any problem with the operation, use or assembly of the product, you can contact us at: info@smartgyro.es/+34 91 642 95 20...
  • Seite 16 3. eine der 4 verfügbaren Geschwindigkeiten mit einem einzigen Druck Einschalttaste wdhlen. 4. Aus Sicherheitsgründen müssen Sie I ren Smartgyro mit dem Fuß starten und dann das Gaspedal A) betdtigen. 5. Das Gerdt verfügt über eine NULL-Start-Funktion; stellen Sie einen Fuß auf Basis Skateboards anderen Fuß...
  • Seite 17: Überblick

    Überblick über die Einheit: 1. Lenker • 2. Anti-Rutsch-Manschetten • 3. Lenker T • 4. Vorderrohr • 5. Hebel zur Höhenverstellung des T-Trdgers • 6. Anzeige und Gaspe- dal • 7. Bremshebel • 8. Licht- und Klingelsteuerung • 9. Fußstütze • 10. Scheibenbremse •...
  • Seite 18 Schritt 2: Klappen Sie den Lenker aus, legen Sie dazu beide Hdnde auf den Lenker(siehe Bild 3) und ziehen Siedie Griffe nach oben, bis er gerade steht (sieheBild4). Schritt 3: Wenn Sie die Höhe Ihres SmartGyro verstellen möchten, klappen Sieden Hebelaus (sieheBild5) und ziehenSieden Lenker nach oben, um die gewünschte Höhe zu erreichen.
  • Seite 19 Display: 1. Power-Taste 2. Geschwindigkeitsmodus 3. Geschwindigkeitsmodus 4. Aktuelle Geschwindigkeit 5. Ausgewdhlter Gang 6. Restbatterie 7. Gesamtstrecke 8. Beschleuniger 9. Bremshebel 10.LED-Strahler und Türklingel Der Roller verfügt über einen Schalter an der Basis, den Sie drüc- ken können, um die Innenbeleuchtung an der Basis jederzeit ein- oder auszuschalten.
  • Seite 20: Akku Und Ladegerdt

    Versuchen Sie nicht zu stark zu bremsen, um Stürze zu vermeiden. Akku und Ladegerdt: Jeder smartGyro ist mit einem Lithium-Akku und einem Ladegerdt ausgestattet und hat eine eigene Seriennummer. Tauschen Sie weder den Akku noch das Ladegerdt aus, da dies gefdhrlich sein könnte.
  • Seite 21 •Ersetzen Sie Komponenten wie Bremsbeläge, Räder usw. Dazu empfehlen wir Ihnen, unsere Website smartgyro.es zu besu chen, zu einem unserer offiziellen Geschdfte und Workshops zu gehen Oder unseren YouTube-Kanal zu besuchen, um Tutorials zu sehen @smartGyroOficiaI.
  • Seite 22 Befestigung der Muttern. Durch Bewegung und stdndige Stöße neigen sie dazu, sich zu lockern. Wenn Sie Probleme mit dem Betrieb, der Verwendung oder der Montage des Produkts haben, können Sie uns unter info@smartgyro.es / +34 91642 95 20 kontaktieren...
  • Seite 23 Utilisez 1.avant la premiöre utilisation, chargez la batterie sa capacité maximale. II suffit de regarder Mindicateur LEDsur Ie transforma- teur Rouge—charge //// Vert—chargecomplöte. 2. Allumez votre Smartgyro en appuyant sur le bouton d'alimenta- tion du panneau de commande pendant quelques secondes.
  • Seite 24 Plan de l'unité 1.Guidon • 2. Manchons antidérapants • 3. Guidon T • 4. Tube avant • 5. Levier de position de hauteur de Ia barre en T • 6. Affichage et accélérateur • 7. Levier de frein • 8. Commande déclairage et de sonnette •...
  • Seite 25 (voir image 3) et tirez les poignéesvers Ie haut jusqu'ä ce qu'il soit droit (voir image 4). Étape 3 : Sivous souhaitez ré ler la hauteur de votre SmartGyro, dépliezle levier (voir photo 5 et tirez Ie guidon vers le haut pour atteindre la hauteur souhaitée.
  • Seite 26 Display: 1. Bouton d'alimentation 2. Mode vitesse 3. Mode vitesse 4. Vitesse actuelle 5. Vitesse sélectionnée 6. Batterie restante 7. Distance totale 8. Accélérateur Levier frein 10.Spot LED et sonnette Le scooter a un bouton de commutation sur la base sur Iequel vous pouvez appuyer pour allumer ou éteindre les lumiöres de courtoisie sur Ia base quand vous le souhaitez.
  • Seite 27: Batterie Et Chargeur

    éviter Ies chutes. Batterie et chargeur Chaque smartGyro est équipé d'une batterie au lithium et d'un chargeur et possöde son propre numéro de série. Ne remplacez pas la batterie ou son chargeur, car cela pourrait étre dangereux.
  • Seite 28 • Réglage du frein Les freins avant et arriöre de votre Smartgyro Rockway ont deux points de réglage : soit par le tendeur de levier de frein du guidon, soit par Iecdble/étrier de frein. Dans les deux cas, pour pouvoir les serrer, il faut tourner le fil dans le sens des aiguilles d'une montre, et pour Ies desserrer, dans le sens opposé.
  • Seite 29 écrous. En raison du mouvennent et des bosses continues, ils ont tendance se desserrer. Si vous rencontrez un problöme avec Ie fonctionnement, l'utilisation ou le montage produit, vous pouvez nous contacter : info@smartgyro.es / +34 91642 95 20...
  • Seite 30 3. Seleziona una delle 4 velocita disponibili con una sola pressione del pulsante di accensione. 4. Per ragioni di sicurezza, devi avviare la tua Smartgyro con il piede e poi premere I'acceleratore (A). 5. II dispositivo ha una funzione di avvio ZERO;...
  • Seite 31 Schema dell'unitö: 1. Manubrio • 2. Manicotti antiscivolo • 3. Manubrio T • 4. Tubo anteriore • 5. Leva posizione altezza barra a T • 6. Display e acceleratore • 7. Leva del freno • 8. Comando luci e campanello •...
  • Seite 32 (vedi immagine 3) e tirare Ie maniglie verso I'alto finché non dritto (vedi immagine 4). Passaggio 3: se desideri regolare l'altezza del tuo SmartGyro, apri Ia leva (vedi figura 5) e tira il manubrio verso l'alto per raggiungere I'altezza desiderata.
  • Seite 33 Display: 1. Pulsante di accensione 2. Modalitd velocitö 3. Modalitö velocitö 4. Velocitö attuale 5. Ingranaggio selezionato 6. Batteria rimanente 7. Distanza totale 8. Acceleratore 9. Leva del freno 10.Faretto LED e campanello Lo scooter ha un pulsante di accensione sulla base che puoi premere per accendere o spegnere le luci di cortesia sulla base...
  • Seite 34 Cerca di non frenare brusca- mente per evitare cadute. Batteria e caricatore: Ogni smartGyro ö dotato di una batteria al litio e di un caricatore e ha il suo numero di serie. sostituite la batteria o il suo cari- catore, perché...
  • Seite 35 10in acqua poiché si potrebbe danneggiare seriamente. • Regolazione del freno I freni anteriori e posteriori del tuo Smartgyro Rockway hanno due punti di regolazione: attraverso il tenditore della leva del freno sul manubrio o attraverso il cavo/pinza del freno. In entrambi i casi,...
  • Seite 36 A causa del movimento e dei continui urti, tendono ad allentarsi. In caso di problemi con il funzionamento, I'uso o Massemblaggio del prodotto, puoi contattarci all'indirizzo: info@smartgyro.es / +34 91642 95 20...
  • Seite 37 4 velocidades disponfveis com um ünico toque no botdo de alimentaqdo. 4. Por razöes de seguranqa, deve ini i ro seu Smartgyro com o Pé e depois carregar no acelerador 5. O dispositivo tem uma funqdo de arranque ZERO;coloque um Pé...
  • Seite 38 Esboqo da unidade: 1.Guiador • 2. Mangas antiderrapantes • 3. Barra T • 4. Tubo frontal • 5. Alavanca de posiqdo de altura da barra T • 6. Visor e acelerador • 7. Alavanca de freio • 8. Controle de luz e campain- ha •...
  • Seite 39 Como abrir sua scooter Smartgyro O seu smartGyro Rockway tem um sistema especial de fecho de seguranqa, pelo que o processo de dobrar e desdobrar a unidade deve ser feito com forqa, firmeza e seguranqa. Siga os passos que detalhamos a seguir.
  • Seite 40 Display: 1.Botdo liga / desliga 2. Modo de velocidade 3. Modo de velocidade 4. Velocidade atual 5. Engrenagem selecionada 6. Bateria restante 7. Distdncia total 8. Acelerador 9. Alavanca de freio 10.Refletor LEDe campainha A scooter tem um botdo de interruptor na base que vocö...
  • Seite 41: Bateria E Carregador

    Tente ndo frear bruscamente para evitar quedas. Bateria e carregador: Cada smartGyro est6 equipado com uma bateria e carregador de litio e tem o seu proprio nümero de série. Ndo substituir a bateria ou o seu carregador, uma vez que iSto pode ser perigoso.
  • Seite 42 • Ajuste do freio Os freios dianteiro e traseiro do seu Smartgyro Rockway possuem dois pontos de ajuste: ou através do tensor da alavanca do freio do guiddo ou através do cabo/calibre do freio. Em ambos os...
  • Seite 43 Devido ao movimen- to e choques continuos, eles tendem a se soltar. Se tiver algum problema com o funcionamento, utilizaqdo ou montagem do produto, pode contactar-nos em: info@smartgyro.es / +34 91642 95 20...
  • Seite 44 ELECTRONICA, S.L. B85036887 . San José de Valderas, C/Yunque, no15- Leganés-Madrid-Espaha - Fabricado en China DECLARAQUEESTE SCOOTERELÉCTRICO: SmartGyro RockWay Cumple con las disposiciones de Ia Directiva 2014/30/CE sobre compatibilidad electromagnética cumpliendo con Ias normas armonizadas: EN17128:2020, Annex B y pasa la Directiva...
  • Seite 45 Gyro smart...

Inhaltsverzeichnis