Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPEEDWAY:

Werbung

SPEEDWAY
Guía rápida
potente, cómodo, funcional...
disfruta de tu ciudad
Vídeos
tutoriales
Ficha Técnica
y Manual completo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SmartGyro SPEEDWAY

  • Seite 1 SPEEDWAY Guía rápida potente, cómodo, funcional... disfruta de tu ciudad Vídeos tutoriales Ficha Técnica y Manual completo...
  • Seite 2 Solo hay que fijarse en el led indicador del transformador: Rojo=cargando //// Verde ó Azul = carga completa 2. Enciende tu Smartgyro presionando el botón de encendido situado en el panel de control durante unos segundos 3. Selecciona una velocidad entre las 4 disponibles con una sola pulsación del botón de encendido...
  • Seite 3 Esquema de la unidad: 1. Manillar 2. Puños antideslizantes 3. Barra T 4. Tubo frontal 5. Palanca posición de altura de la barra T 6. Display y acelerador 7. Maneta de freno 8. Mando de luces y timbre 9. Soporte para pie 10. Freno de disco 11. Luces Led con interruptor On/Off 12.
  • Seite 4 (ver imagen 3) y tire de las empuñaduras hacia arriba hasta que quede recto (ver imagen 4). Paso 3: Si desea regular la altura de su SmartGyro, despliegue la palanca (ver imagen 5) y tire del manillar hacia arriba para conseguir la altura deseada.
  • Seite 5 Display: 1. Botón de encendido 2. Subir modo de velocidad 3. Bajar modo de velocidad 4. Velocidad actual 5. Marcha seleccionada 6. Batería restante 7. Distancia recorrida 8. Acelerador 9. Maneta de freno 10. Foco de led y timbre El patinete tiene un puerto de carga USB en el display y un botón interruptor en la base que podrás presionar para encen- der o apagar las luces de cortesía de la base siempre que quieras.
  • Seite 6 Intente no frenar brusca- mente para evitar caídas. Batería y Cargador: Cada smartGyro está equipado con una batería de litio y con su cargador, además cuenta con su propio número de serie. No reemplaces la batería ni su cargador, podría ser peligroso.
  • Seite 7 • Ajuste de los frenos Los frenos delantero y trasero de tu Smartgyro Speedway tienen dos puntos de ajustes: o a través del tensor de las manetas de freno del manillar o a través del cable/pinza del freno. En ambos casos para poder tensarlos, debes girar la rosca en el sentido de las agujas del reloj, y para destensarlos, en el sentido contrario.
  • Seite 8 Consejos sobre mantenimientos y garantía El mantenimiento regular de los patines SmartGyro es esencial para mantener el rendimiento óptimo y garantizar la seguridad del usuario. Estos dispositivos están diseñados con componentes mecánicos y eléctricos que experimentan desgaste natural con el uso cotidiano.
  • Seite 9 Debido al movimiento y a continuos baches, estas tienden a aflojarse. Si tiene cualquier problema con el funcionamiento, uso o montaje del producto puede contactar con nosotros a través de: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
  • Seite 10 Just look at the LED indicator on the transformer: Red=charging //// Green=full charge. 2. Turn on your Smartgyro by pressing the power button located on the control panel for a few seconds. 3. Select one of the 4 available speeds with a single press of the power button.
  • Seite 11 Scooter Schematics: 1. Handlebar 2. Anti-slip sleeves 3. Bar T 4. Front tube 5. T-bar height position lever 6. Display and accelerator 7. Brake lever 8. Light and bell control 9. Foot support 10. Disk brake 11. Led Lights / On/Off switch 12. LED spotlight 13.
  • Seite 12 (see image 3) and pull the handles upwards until it is straight (see image 4). Step 3: If you want to adjust the height of your SmartGyro, unfold the lever (see picture 5) and pull the handlebar up to achieve the desired height.
  • Seite 13 Display: 1. Power button 2. Speed mode + 3. Speed mode - 4. Current speed 5. Selected gear 6. Remaining battery 7. Distance total 8. Accelerator 9. Brake lever 10. LED spotlight and doorbell The scooter has a switch button on the base that you can press to turn the courtesy lights on the base on or off whenever you want.
  • Seite 14 Try not to brake sharply to avoid falls. Battery and Charger: Each smartGyro is equipped with a lithium battery and charger and has its own serial number. Do not replace the battery or its charger, it could be dangerous.
  • Seite 15 • Brake adjustment The front and rear brakes of your Smartgyro Speedway have two adjustment points: either through the handlebar brake lever ten- sioner or through the brake cable/caliper. In both cases, to be able to tighten them, you must turn the thread clockwise, and to loosen them, in the opposite direction.
  • Seite 16 SmartGyro, they may find themselves in a situation where the warranty does not cover certain repairs. In no case will smartGyro be responsible for any defects or damages that the product may have due to faulty maintenance by the customer or lack thereof.
  • Seite 17 Due to move- ment and continuous bumps, they tend to loosen. If you have any problem with the operation, use or assembly of the product, you can contact us at: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
  • Seite 18 Kapazität auf. Achten Sie einfach auf die LED-Anzeige am Trans - formator: Rot=Ladung //// Grün=Vollladung. 2. Schalten Sie Ihren Smartgyro ein, indem Sie die Einschalttaste auf dem Bedienfeld einige Sekunden lang drücken. 3. eine der 4 verfügbaren Geschwindigkeiten mit einem einzigen Druck auf die Einschalttaste wählen.
  • Seite 19 Überblick über die Einheit: 1. Lenker • 2. Anti-Rutsch-Manschetten • 3. Lenker T • 4. Vorderrohr • 5. Hebel zur Höhenverstellung des T-Trägers • 6. Anzeige und Gas- pedal • 7. Bremshebel • 8. Licht- und Klingelsteuerung • 9. Fußstütze •...
  • Seite 20 Lenker (siehe Bild 3) und ziehen Sie die Griffe nach oben, bis er gerade steht (siehe Bild 4). Schritt 3: Wenn Sie die Höhe Ihres SmartGyro verstellen möchten, klappen Sie den Hebel aus (siehe Bild 5) und ziehen Sie den Lenker nach oben, um die gewünschte Höhe zu erreichen.
  • Seite 21 Display: 1. Power-Taste 2. Geschwindigkeitsmodus + 3. Geschwindigkeitsmodus - 4. Aktuelle Geschwindigkeit 5. Ausgewählter Gang 6. Restbatterie 7. Gesamtstrecke 8. Beschleuniger 9. Bremshebel 10. LED-Strahler und Türklingel Der Roller verfügt über einen Schalter an der Basis, den Sie drüc- ken können, um die Innenbeleuchtung an der Basis jederzeit ein- oder auszuschalten.
  • Seite 22 Akku noch das Ladegerät aus, da dies gefährlich sein könnte. Lithium-Batterie Bitte laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie Ihren smartGyro Crossover Dual pro benutzen. Laden Sie die Batterie auf, wenn der Batteriestand die Hälfte des Energiebalkens erreicht hat, um zu verhindern, dass Ihr Fahrverhal- ten dadurch beeinträchtigt wird.
  • Seite 23 Die Aufhängungen müssen nicht eingestellt werden. •Ersetzen Sie Komponenten wie Bremsbeläge, Räder usw. Dazu empfehlen wir Ihnen, unsere Website smartgyro.es zu besu- chen, zu einem unserer offiziellen Geschäfte und Workshops zu gehen oder unseren YouTube-Kanal zu besuchen, um Tutorials zu sehen @smartGyroOficial.
  • Seite 24 Regelmäßige Wartung alle 1.000 km trägt dazu bei, die Lebensdauer der Rollschuhe zu verlängern, was bedeutet, dass Benutzer ihre Investition länger genießen können. In keinem Fall wird smartGyro für etwaige Mängel oder Schäden verantwortlich sein, die das Produkt aufgrund einer fehlerhaften Wartung seitens des Kunden oder deren Fehlen haben könnte.
  • Seite 25 Befestigung der Muttern. Durch Bewegung und ständige Stöße neigen sie dazu, sich zu lockern. Wenn Sie Probleme mit dem Betrieb, der Verwendung oder der Montage des Produkts haben, können Sie uns unter info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20 kontaktieren...
  • Seite 26 Il suffit de regarder l'indicateur LED sur le transforma- teur : Rouge=charge //// Vert=charge complète. 2. Allumez votre Smartgyro en appuyant sur le bouton d'alimenta - tion du panneau de commande pendant quelques secondes. 3. sélectionnez l'une des 4 vitesses disponibles en appuyant une seule fois sur le bouton d'alimentation.
  • Seite 27 Plan de l'unité : 1. Guidon • 2. Manchons antidérapants • 3. Guidon T • 4. Tube avant • 5. Levier de position de hauteur de la barre en T • 6. Affichage et accélérateur • 7. Levier de frein • 8. Commande d'éclairage et de sonnette •...
  • Seite 28 (voir image 3) et tirez les poignées vers le haut jusqu'à ce qu'il soit droit (voir image 4). Étape 3 : Si vous souhaitez régler la hauteur de votre SmartGyro, dépliez le levier (voir photo 5) et tirez le guidon vers le haut pour atteindre la hauteur souhaitée.
  • Seite 29 Display: 1. Bouton d'alimentation 2. Mode vitesse + 3. Mode vitesse - 4. Vitesse actuelle 5. Vitesse sélectionnée 6. Batterie restante 7. Distance totale 8. Accélérateur 9. Levier de frein 10. Spot LED et sonnette Le scooter a un bouton de commutation sur la base sur lequel vous pouvez appuyer pour allumer ou éteindre les lumières de courtoisie sur la base quand vous le souhaitez.
  • Seite 30 éviter les chutes. Batterie et chargeur : Chaque smartGyro est équipé d'une batterie au lithium et d'un chargeur et possède son propre numéro de série. Ne remplacez pas la batterie ou son chargeur, car cela pourrait être dangereux.
  • Seite 31 • Réglage du frein Les freins avant et arrière de votre Smartgyro Speedway ont deux points de réglage : soit par le tendeur de levier de frein du guidon, soit par le câble/étrier de frein. Dans les deux cas, pour pouvoir les serrer, il faut tourner le fil dans le sens des aiguilles d'une montre, et pour les desserrer, dans le sens opposé.
  • Seite 32 Programmez des inspections régulières et effectuez des ajustements au besoin pour éviter les problèmes majeurs à l'avenir. En aucun cas, smartGyro ne sera responsable des défauts ou dom- mages que le produit pourrait avoir en raison d'une maintenance défectueuse ou de l'absence de maintenance de la part du client.
  • Seite 33 écrous. En raison du mouvement et des bosses continues, ils ont tendance à se desserrer. Si vous rencontrez un problème avec le fonctionnement, l'utilisation ou le montage du produit, vous pouvez nous contacter à : info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
  • Seite 34 2. Accendi il tuo Smartgyro premendo il pulsante di accensione sul pannello di controllo per alcuni secondi. 3. Seleziona una delle 4 velocità disponibili con una sola pressione del pulsante di accensione. 4. Per ragioni di sicurezza, devi avviare la tua Smartgyro con il piede e poi premere l'acceleratore (A).
  • Seite 35 Schema dell'unità: 1. Manubrio • 2. Manicotti antiscivolo • 3. Manubrio T • 4. Tubo anteriore • 5. Leva posizione altezza barra a T • 6. Display e acceleratore • 7. Leva del freno • 8. Comando luci e campane- llo •...
  • Seite 36 Come aprire il tuo scooter Smartgyro Il tuo smartGyro Speedway ha uno speciale sistema di bloccaggio di sicurezza, quindi il processo per piegare e aprire l'unità deve essere fatto con forza, fermezza e sicurezza. Segui i passaggi che dettaglia- mo di seguito.
  • Seite 37 Display: 1. Pulsante di accensione 2. Modalità velocità + 3. Modalità velocità - 4. Velocità attuale 5. Ingranaggio selezionato 6. Batteria rimanente 7. Distanza totale 8. Acceleratore 9. Leva del freno 10. Faretto LED e campanello Lo scooter ha un pulsante di accensione sulla base che puoi premere per accendere o spegnere le luci di cortesia sulla base quando vuoi.
  • Seite 38 Batteria e caricatore: Ogni smartGyro è dotato di una batteria al litio e di un caricatore e ha il suo numero di serie. Non sostituite la batteria o il suo cari - catore, perché questo potrebbe essere pericoloso.
  • Seite 39 • Regolazione del freno I freni anteriori e posteriori del tuo Smartgyro Speedway hanno due punti di regolazione: attraverso il tenditore della leva del freno sul manubrio o attraverso il cavo/pinza del freno. In entrambi i casi, per poterli stringere, bisogna girare il filo in senso orario, e per allentarli, in senso contrario.
  • Seite 40 SmartGyro, potrebbe trovarsi in una situazione in cui la garanzia non copre determinate riparazioni. In nessun caso, smartGyro sarà responsabile dei difetti o danni che il prodotto potrebbe avere a causa di una manutenzione difettosa da parte del cliente o della sua assenza.
  • Seite 41 A causa del movimento e dei continui urti, tendono ad allentarsi. In caso di problemi con il funzionamento, l'uso o l'assemblaggio del prodotto, puoi contattarci all'indirizzo: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
  • Seite 42 2. Ligue o seu Smartgyro premindo o botão de energia no painel de controlo durante alguns segundos. 3. seleccionar uma das 4 velocidades disponíveis com um único toque no botão de alimentação. 4. Por razões de segurança, deve iniciar o seu Smartgyro com o pé e depois carregar no acelerador (A).
  • Seite 43 Esboço da unidade: 1. Guiador • 2. Mangas antiderrapantes • 3. Barra T • 4. Tubo frontal • 5. Alavanca de posição de altura da barra T • 6. Visor e acelerador • 7. Alavanca de freio • 8. Controle de luz e cam- painha •...
  • Seite 44 Como abrir sua scooter Smartgyro O seu smartGyro Speedway tem um sistema especial de fecho de segurança, pelo que o processo de dobrar e desdobrar a unidade deve ser feito com força, firmeza e segurança. Siga os passos que detalhamos a seguir.
  • Seite 45 Display: 1. Botão liga / desliga 2. Modo de velocidade + 3. Modo de velocidade - 4. Velocidade atual 5. Engrenagem selecionada 6. Bateria restante 7. Distância total 8. Acelerador 9. Alavanca de freio 10. Refletor LED e campainha A scooter tem um botão de interruptor na base que você pode pressionar para ligar ou desligar as luzes de cortesia na base sempre que quiser.
  • Seite 46 Bateria e carregador: Cada smartGyro está equipado com uma bateria e carregador de lítio e tem o seu próprio número de série. Não substituir a bateria ou o seu carregador, uma vez que isto pode ser perigoso.
  • Seite 47 água, pois pode danificá-la gravemente. • Ajuste do freio Os freios dianteiro e traseiro do seu Smartgyro Speedway pos- suem dois pontos de ajuste: ou através do tensor da alavanca do freio do guidão ou através do cabo/calibre do freio. Em ambos os casos, para poder apertá-los, deve-se girar a rosca no sentido...
  • Seite 48 Dicas sobre manutenção e garantia A manutenção regular dos patins SmartGyro é essencial para manter o desempenho ótimo e garantir a segurança do usuário. Esses dispositi- vos são projetados com componentes mecânicos e elétricos que sofrem desgaste natural com o uso cotidiano.
  • Seite 49 Devido ao movimen- to e choques contínuos, eles tendem a se soltar. Se tiver algum problema com o funcionamento, utilização ou montagem do produto, pode contactar-nos em: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
  • Seite 50 P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-España - Fabricado en China DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELÉCTRICO: SmartGyro Speedway Cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/30/CE sobre compatibilidad electromagnética cumpliendo con las normas armonizadas: EN 17128: 2020, Annex B y pasa la Directiva ROHS 2011/65/CE y sus modificaciones posteriores Directiva 2015/863.