Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Respironics BiPAP Synchrony Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BiPAP Synchrony:
RESPIRONICS
BiPAP@ Synchrony
BEDIENUNGSHANDBUCH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Respironics BiPAP Synchrony

  • Seite 1 RESPIRONICS BiPAP@ Synchrony BEDIENUNGSHANDBUCH...
  • Seite 2 Nr. 5,148,802; 5,313,937; 5,433,193; 5,632,269; 5,803,065; 6,029,664; 6,305,374 und 6,539,940; Australische Patent-Nr. 638054, 661575, 698519, 723681, 734319 und 733655; KanadischePatent-Nr. 2,162,981 und 2,259,795; EuropäischePatent-Veröffentlichung Nr. 0425092BI und Japanische Patent-Nr. 2832812, 2137336 und 2926392. Weitere US- und internationalePatentesind angemeldet.0 2007 Respironics,Inc. und deren Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2.4 GEGENANZEIGEN 2.3 VORSICHTSMASSNAHME KAPITEL 3'.EINFÜHRUNGIN DAS 3.1 DEFINITIONEN 3.2 WAS1ST 3-3 WORUM HANDEI.T ESSICH BEIMSYNCHRONY-GERÄT? 3-4 SYMBOLE 3-5 KONTAKTAUFNAHME MIT RESPIRONICS KAPITEL4: BEDIENEI.F.MENTE UND ANZ-EIGENFUNKTIONEN D ES TASTE DRUCK EIN/Aus BEDIENFELD 4.2.r STEUERTASTEN 4.2.2 ALARM- UND 4.2.3 ANZEIGEBILDSCHIRM 4.2.4 ANSCHLUSS DESATEMSCHLAUCHSYSTEMS 4.2.
  • Seite 4 KAPITEL 7: ALARME ..7.1 EINFÜHRUNG IN DIEALARMFUNKTIONEN 7.2 REAKTION AUFAUSGELÖSTE 7-3.1 AluVRME MIT HOHERPRIORITÄT — 7-3.2 ALARMEMIT MI-rr1.ERER PRIORITÄT 7-3-3ALARMEMIT NIEDIUGER KAPITEL KAPITEL 9: REINIGUNG UND 9.1 REINIGUNG DESGERRI'S 9.2 REINIGUNG ODERAUSTAUSCH DEREINLASSFILTER • KAPITEL 10: ZUBEHÖR........10.1 EINEN LUFTBEFEUCHTER HINZUFÜGEN ..............
  • Seite 5: Kapitel 1: Packungsinhalt

    KAPITEL 1: PACKUNGSINHALT Diefolgenden TeileSind im Lieferumfang desBiPAP Synchrony-Geräts enthalren. B eifehlenden Teilenwenden Sie sich birre an Ihren medizintechnischen Berreuer. Flexibler Atemschlauch m lang x 22 mm Innendurchmesser Gerät mit Encore' Pro SmartCardTM Netzkabel Externes Wechselstromnetzteil Einweg-SpezialfiIter Wieder verwendbarer grauer Schaumstofffilrer Filterkappe Bedienungshandbuch Bedienungshandbuch...
  • Seite 6: Kapitel 2: Warn

    KAPITEL 2: WARN- UND VORSICHTSHINWEISE VORSICHT: Weist auf ein Verletzungsrisikofir BenutzerOderBedienerhin. ACHTUNG: Weist auf das Risiko von Schäden am Gerät hin. HINWEIS: Weist auf ein Berriebsmerkmal hin. WARNHINWEISE Dieses Handbuch dicnt als Nachschlagewerk. Die in diesemHandbuch enthaltenenAnweisungendienen als Ergänzung zu den AnweisungenIhres medizinischenBetreuers. Vor derBenutzungdesGerätssollten Siedas Handbuchvollständig lesenund verstehen.
  • Seite 7: Vorsichtshinweise

    Oder W asser in dasGeräteingedrungen i sr.muss der Gebraucheingestellt u nd der medizintechnische Betreuerkontaktiert werden. Reparaturen u ndJustierungen d iirfennur vonautorisiertem Respironics-Kundendiensrpersonal ausgeführt werden. W artungsarbeiten, dievon Unbefugten durchgeführt w erden, k önnenzuVerletzungen f iihren,die Garanrie außer s etzen Kraft Oder k ostspielige S chäden v erursachen.
  • Seite 8: Gegenanzeigen

    GEGENANZEIGEN DasGerätsollte in schweren F ällen vonAternversagen ohneeigenen spontanen Atemantrieb nicht benutztwerden. In denfolgende Patientensituatione muss v orderVerwendung des Geräts e inArztzuRate gezogen wcrden: Mangelnde Fähigkeit, dieAtemwege O ffen zuhaltenbzw.Schlcimabsonderungen in ausreichendem M aßezu entfcrnen Patienten, beidenendasRisikoeinerAspirationdesMageninhalts b esteht Patienten, beidencnakucer S tirnhöhlenkatarrh O der M ittelohrentzündung diagnostiziert wurde Patienten, dieallergisch Oder ü...
  • Seite 9: Kapitel 3'.Einführungin Das

    KAPITEL3: EINFÜHRUNG IN DAS GERÄT DiesesKapitei enthält die folgendenInformationen: Definitionen d erim Handbuch h äufig verwendeten Begriffe Überblick über das Gerät ErläuterungderSymbole,die am Gerät und im Handbuch verwendetwerden Kontaktinformationen DEFINITIONEN Diefolgenden Begriffe werden in diesem Handbuchverwendet: Apnoe Zustand, d ersichdurchStillstand derspontanen Atemzijge darstellt. AVAPS (Average Volume Assured P ressure Support) —...
  • Seite 10 EineFunktion, diezu BeginnderTherapiedenKomfort desPatienten erhöhen Rampe kann. Durch die Rampenfunktion Wird der Druck reduziert und dann Schritt fiir Schritt (Rampe) auf den verordneten Therapiedruck erhöht, so dassSie bequemer einschlafen können. Atemfrequenz (RR) Die Atemfrequenz desPatienten. Anstiegsmit Die Zeltdauer, die dasGerät benörigt, um von EPAP zu IPAP zu wechseln. Diese Zeit kann nach Bedarf desPatienten angepasst w erden.
  • Seite 11: Worum Handei.t Essich Beimsynchrony-Gerät

    WORUM HANDELT ESSICHBEIMSYNCHRONY-GERÅT? Das in Abbildung gezeigre Gerät verabreichtLuftdruck über einAtemschlauchsystem. Abb. Das Synchrony-Gerät DasAtemschlauchsyste ist in Abbildung3—3 dargestellt undbesteht a usdenfolgenden Komponenten: Schlauchsystem dasdieLuft vomGerätzum Patientenanschluss (z.B.derMaske)transportiert EineMaske Oder c ineandere Patientenanschlussvorrichtung, mit der derverschriebene Druck in Abhängigkeit vomverordneten A nschluss z urNase bzw.zuNase und MunddesPatienten transportiert W ird EineAusatemvorrichcung, mit derdieausgearmere Luft ausdemSchlauchsystem abgeleitet Wird Patientenanschluss...
  • Seite 12: Kontaktaufnahme Mit Respironics

    Respironicswenden,rufen Sie bitte den Kundendienstvon Respironicsunter 1-724-387-4000 Oder+49 8152 93060an. Sieerreichenuns auchunter einer der folgendenAdressen: Respironics Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668 82211 Herrsching, Deutschland Besuchen Sie Respironics im Internet unter: www.respironics.com. Bedienungshandbuch...
  • Seite 13: Kapitel4: Bedienei.f.mente Und Anz-Eigenfunktionen D Es

    KAPITEL 4: BEDIENELEMENTEUND ANZEIGENFUNKTIONEN DES GERÄTS In Abbildung 4—1ist dargestellt, w o sich die Alarmsrromanzeigen, d asBedienfeld,dieTasteDruck Ein/Aus und der Anschlussfiir dasAtemschlauchsystem am Gerät befinden. Alarm- und Stromanzeigen Bedienfeld Anschluss Atemschlauchsystems Taste D rufk Ein/Aus O Abb. 4—1 Vorderseite und Oberseite des Geräts 4.1 TASTE DRUCK EIN/AUS MitderTast...
  • Seite 14: Bedienfeld

    BEDIENFELD AufdemBedienfel befinden sich diefolgenden Steuertasten undAntigen. 4.2.1 STEUERTASTEN DieSteuertaste aufdemBcdienfeld sindin Abb.4—3 d argestellt. Bildlauftaste Taste „Alarm zurücksetzen" Taste für beheizten Benutzer- Luftbefeuchter Taste NAIarm Taste n stumm schaiten" Rampentaste Abb. 4—3 Bedienfeld WenndieVerwendung des optionalenbeheizten REMstar Luftbefeuchters verordnet wurde, steuert diese T aste d ieLeistung des Luftbefeuchters.
  • Seite 15: Alarm- Und Stromanzeigen

    4.2.2 ALARM- UND STROMANZEIGEN In Abbildung4—4 sinddieAlarm- undStromanzeigen desGeräts dargestellt. Leuchtanzeige Wechselstromanzeige (rot) für Alarme mit (grün) hoher Priorität Gleichstromanzeige Leuchtanzeige (gelb) für (Grün) Alarme mit niedriger/ mitt'erer Priorität Abb. Alarm- und Stromanzeigen Diegribze Wechselstromanzeige leuchtet auf,wenndas Gerät a neine Wechselstromquelle angeschlossen ist.
  • Seite 16 Die aufdemAnzeigefeld d argestellten Informationen Sindwiefolgt definiert: Zeigtan,dass dasGerätdieAufmerksamkeit desBenutzers g emäß derAngaben aufdemBildschirm erfordert. Zeigtan,dass einApnoe-Alarm ausgelöst wurde. Zeigtan,dass dasGerätmit aktivierter A VAPS4herapie b etrieben wird. AVAPS Zeigtan,dass d ieEinstellung derAtemfrequenz aufderAnzeige a ngezeigt ist.Dieses S ymbol blinkt, wenndas Gerät i m S/T-,PC-Oder T -Modus z xitgesteuerte unterstützende Atemzüge l iefert.
  • Seite 17: Anschluss Des Atemschlauchsystem

    Das kleine „ s"aufderrechren Scite d erAnzeige '(oberhalb von„cmH O")zeigt a n, d ass die alphanumerischen Zeichen einenZeit-wertin Sekundendarsrellen. Zeigt a n, d ass sich das Gerät imSpontanmodus (wenn n ureinSangezeigt wird)bzw, imspontanen/ S oder zeitgesteuerten Modusbefindet(wennSIT angezeigt wird). Zeigtan,dass s ichdas Gerät i m zeitgesteuerten Therapiemodus (T)befindet.
  • Seite 18: Rückseitiges Anschlussfeld

    7-poligen Stecker mit Isolierkabel vonRespironics angeschlossen werden. Am riickseitigen A nschlussfcld b efinden sichdiefolgcnden Elemente: Datenkabelanschl Dieser Anschluss istfürdas Respironics-Datenkabel fiir Computer undexterne Kommunikation Oder e inen Fernalarm g eeignet. (Nurmir cinem gemäß IEC60950 zugelassenen C omputer benutzen.) Stromeingänge...
  • Seite 19: Kapitel S:einrichtendessynchrony-Geräts

    KAPITEL 5 : EINRICHTEN DESSYNCHRONY-GERÅTS Diese Kapitei e nthält A nleitungen zudenfolgenden %emen: Installation der Luftfilter Positionierungdes Geräts Anschlussdes Atemschlauchsys rems Stromversorgung desGerätsmit Wechsel-OderGleichstrom INSTALLATION DER LUFTFILTER ACHTUNG Fürden ordnungsgemäß Betrieb i steinkorrekt i nstallierter, unbeschädigter grauer Schaumstofifilter erforderlich. s Gerä Wird miteine grauen Schaumstofffilt der w aschbar...
  • Seite 20: Anschluss Des Atemschläuchsystems

    HINWEIS: DieFilterkappe muss soinstalliertwerden, d ass sichdieLufteinlassöffnung anderUnterseite befindet. Informationen zurReinigung undzumAustausch d er FilterfindenSiein Kapitel9. GERÄTESTANDORT DasGerätmit seiner S tandfläche n achuntensoaufstellen, dass esRir dieVerwendung leichtzugänglich ist. Sicherstellen,dass der Lufteinlassan der Rückseitedes Gerätsnicht blockiert ist. DasGerät auf eine feste, eben Oberfläch stellen.
  • Seite 21: Die Öffnungen

    Ausatemventil Maskenanschluss Anschluss für den flexiblen Atemschlauch Abb. Anschluss einerMaskemit integriertemAusatemventil Bei V erwendun einer M aske m itseparatem Ausatemventil das offene E nde des Schlauchsystems dieAusatemvorrichru anschließen (siehe Abb. 5 —5). DieAusaremvorrichtung sopositionieren, dass dieaustrerend Luft vomGesichr weggeleitet wird. Schlauch- Ausaternventi\ system...
  • Seite 22: Vollständig Eingerichtetes

    VOLLSTÄNDIG EINGERICHTETES SYSTEM In Abb.5—7 i stdas v ollständig e ingerichtete Atemschlauchsystem dargestellt. Patientenanschluss Ausatemventil Schlauch- system Atemschlauch- Bakterien- system-Anschluss filter (optional) Abb. 5—7Vollständigeingerichtetes A temschlauchsystem STROMVERSORGUNG DESGERÄTS Zum Betrieb desSynchrony-Systems k ann Gleichstrom OderWechselstromverwendetwerden. VORSICHT Die Gleichstromoptio istnicht a lsBackup-Batterie bei d erVet-wendung vonWechselstrom konzipiert.
  • Seite 23 HINWEIS: Wenn das N etzkabel vomGerät a bgezogen werden m uss, denVerriegeiungsmechanismus zurückschieben und dann das Netzkabel abziehen. 5.5.2 BETRIEBMIT GLEICHSTROM s Synchrony- Gerät kann unter V erwendung des entsprechenden Respironics Gleichscrornadapters mitGleichstrom betriebe werde Weitere Informationen sind inderGebrauchsanleitung des Gleichstromadapters zufinden. ACHTUNG Nurden vonIhrem medizintechnische Betreuer erhälrfichen...
  • Seite 24: Kapitel 6: Betrieb Des

    KAPITEL 6: BETRIEB DESGERÄTS In diesem Kapitel W irderläutert, w iedasGeräteingeschaltet WirdundEinstellungen verändert w erden. GERÅT EINSCHALTEN Das Gerät aneine Wechselstrom-OderGleichstromquelleanschließen, u m dasGerät hochzufahren.Ein Besrätigungsalarm ertönt, und die Tastenam Bedienfeldleuchtenauf HINWEIS: WennkeinAlarmzu hörenist Oder d ieTasten nicht aufleuchten, mussdasGerätgewartet werden. D en medizintechnischen Betreuer kontaktieren.
  • Seite 25 HINWEIS: Mit Ausnahme d erTaste bleibtdasBedienfeld während derAnzeige derersten dreiBildschirme deaktiviert. Jeder d erersten dreiBildschirme Wirdca.1-3Sekunden langangezeigt. Der nächste B ildschirmistder„Standby"-Bildschirm (siehe Abb.6—4), deranzeigt, d ass sichdasGerätim Standby- Status befindet(dasGebläse i st ausgeschaltet). -:.3 Abb. Standby-Bildschirm Di e Tast O drücke um das G erät inden Betriebsstatu zu versetzen (und die Lufrzufuhr...
  • Seite 26: Geräteeinstellung

    GERÄTEEINSTELLUNG ÄNDERN Diefolgend Einstellung und Anzeigen werden auf d em Anzeigebildschirm dargestellr: Gemessener Druck Therapiemodus SmartCard Patientenalarme Außerde könne die folgende Einstellunge mitHilfe der A nzeigebildschirme dargestellt und verändert werden: Luftbefeuchtererwärmu Flex-Einstellung Anstiegszeit Rampcnanfangsdruck LED-Hintergrundbeleuchtung HINWEI Für d ie Änderun von Parameter giltFolgendes (mit A usnahme...
  • Seite 27: Navigation Der

    Verlassen des Bildschirms enrweder die linke Oder rechte Benut-zer-Taste Oder die Taste ) drücken. Für weitereInformationenzum GebraucheinesLuftbefeuchtersmit dem Gerät sieheKapitel 10. 6.2.2 NAVIGATION DER BENUTZER-ANZEIGEB/LDSCHIRME Die übrigen Benut-zer-Anzeigebildschirme können durch Drücken der linken und rechten Benutzer-Tastenavigiert werden. Die Einstellungen derAnzeigebildschirmekönnen durch Drücken derTasten erhöht bzw.
  • Seite 28: Ändern

    6.2.2.1 FLEX- EINSTELLUNG ÄNDERN Mitder F lex- EinstellungWird d ie Stufe der L uftdruckentlastu reguliert, die während der T herapie beim Ausaunen spürbar ist. VORSICHT: DieFlex-Funktion ist nur für erwachsene Patienten bestimmt. HINWEIS: DieVerwendung derFlex-Funktion ist nichtbeiallen Bcnutzern v erordnet. Erscheint derin Abbildun 6—8 dargestellt Bildschirm...
  • Seite 29: Rampenanfangsdruck Ändern

    Die EinstellungderAnstiegszeitdurch Drücken der Tasren aufeinen Wert zwischen 1 und 6 erhöhenbzw.reduzieren, bisdie richtigeEinstellung angezeigt wird. Die Einsrellung 1bedeuret diekürzesre u nd 6 die längsteAnstiegszeit. 6.2.2.3 RAMPENANFANGSDRUCK ÄNDERN Das Gerär ist mit eineroptionalen Rampenfunktion ausgestattet. D urch die Rampenfunktion Wird der Druck reduziert u nd dannSchrittRir Schritt(Rampe) a ufdieverordnete Druckeinstellung e rhöht,sodass Benutzer b equerner einschlafen können.
  • Seite 30: Gemes5Ene Parameter Überwachen

    GEMES5ENE PARAMETER ÜBERWACHEN E s könn vier gemess Paramet angezei werden —Leck, Atemfrequenz Atemrninutenvolume und Atemzug- volume (Ausatmung Umdiese B ildschirme vom Überwachungs- Oder Standby-Bildschirm aufzurufen, dieklcine kreisförmige Bildlauftaste ( ) in derNähederTaste f' - driicken. InAbb 6—1 Wird g ezeigr wie dieBildschirme fürdie gemesscnen Parameter...
  • Seite 31 Bildschirmfür die Atemfrequenz Aufdiese Bildschir (siehe Abb. 6 —14) Wird diedurchschnittliche Atemfrequenz fürdielerzten s echs Atemziige angezeigt. Abb. 6—14Bildschirm fiir die Atemfrequenz Bildschirm fiir das Atemminutenvolumen Aufdiese Bildschir (siehe Abb. 6 —15) Wird das g eschätzte Atemminutenvolumen (Ausatmung) (ausgegebenes Luftvolume pro Minute) a ls Durchschnittswert aus den letzten s echs Atemzügen ermittelt undangezeigt.
  • Seite 32: Kapitel7: Alarme

    KAPITEL7: ALARME Indiese Kapite werden die Alarmfunktionc des G eräts unddie entsprechendcn Maßnahmen beziiglich eines ausgelösten Alarms erläutert. EINFÜHRUNG I N DIEALARMFUNKTIONEN DasGerät h atdrei A larmstufen: Alarme mit hoher, m ittlerer u ndniedriger Priorität. Hohe Priorität Alarme d ieser Arterfordern eine unverziigliche Reaktion.
  • Seite 33: Reaktion Aufausgelöste

    Taste „Alarm zurücksetzen" Taste „Alarm stumm schalten" Abb. Alarmtasten REAKTIONAUFAUSGELÖSTE A LARME DasfolgendeBeispiel trifft aufdiemeisten Alarmzustände z u. Diese Schrittebefolgen, wennin denuntenstehenden Alarmtabellen nicht anders angegeben. Die Alarmanzeigen überprüfen, u ndaufdenSignaltonachten. Alarmanzeige leuchtet Abb. 7—3Alarmanzeigeleuchtetauf Auf die Farbe derLeuchtanzeige (LED) achren undfeststellen, 0bsieleuchtet O derblinkt. Den auf der Anzeigeabgebildeten Text lesen.
  • Seite 34: Alarme Mithoher Priorität

    ALARMTABELLEN In den folgende Tabellen Sind d ie Alarme m ithoher, mittlerer undnicdriger Priorität zusammenfassend dargestellt. 7.3.1 ALARME MITHOHER PRIORITÄT Alarm Meldung auf Reaktion Signalton Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme der Anzeige Geräts Rot, Symbole Bleibt in Betrieb Atemschlauchsys- DasSchlauchsystemwieder anschließenbzw. blinkend tem ist abgetrennt das Leck reparieren.
  • Seite 35 7.3.2 ALARME MITMITTLERER PRIORITÅT Alarm Meldung auf Reaktion Signalton Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme der Anzeige Geräts Gelb, blinkend Bleibt in Die Batterie ist fast leer. DieTaste(O drücken, um den Alarm Betrieb zurückzusetzen. Die Batterie austauschen. Gleichstrom- Besteht der Alarm weiterhin, Kontakt versorgung mit dem medizintechnischen Betreuer...
  • Seite 36 KAPITEL 8: FEHLERBEHEBUNG In diesem Kapitel w erdenProbleme, diebeiderVcrwendung d esSynchrony-Geräts bzw.derMaskeauftreten können, sowiemögliche Lösungendargestellt. Problem Ursache Abhilfe Das Gcrät funktioniert Wenn die Strom-LED nicht Die Steckdose überprüfen, und sicherstellen,dass nicht, wenn die Tastc leuchtet, führt die Steckdose keinen dasGerät an die Stromvcrsorgungangeschlossen O gedriick wird.
  • Seite 37 Wenn das HautreizungOderallergische Eine Barriere zwischen Haut und Maske Maskenpolscerzubehör Reaktion auf das Maskenmaterial. verwenden, z. B. Microfoam• von 3M Oder der Haut Duoderm• vonSquibb. Siehe Gebrauchsanleitung Berührung kommt, der Maske fir weitere Informationen. treten Rötungen auf. Die Maske ist u. U. nicht Gereizre Oder trockene DieEinstellung derMaskenhalterung überprüfen...
  • Seite 38 Ein SmartCard-Fehler Die SmartCard wurde nicht Die SmartCard herausnehmen und neu einfiihren, ist aufgetrcten. ordnungsgernäß eingeführt. S ie so dassdie bedruckte Seite der Karte nach oben wurde möglicherweise verkehrt zeigtunddasmit einemPfeilgekennzeichnete herum Oder i n falscher Richtung Endezuerstin dasGeräteingeführt w ird. eingeschoben.
  • Seite 39: Kapitel 9: Reinigung Und

    KAPITEL 9: REINIGUNG UNDINSTANDHALTUNG In diese Kapitel W ird erläurert, wieIhr System gereinigt undinstand gehalren wird. REINIGUNG DES GERÄTS VorderReinigung b zw. D urchfiihrung v onroutinemäßigen Instandhaltungsarbeiten stets sicherstellen, dass d as Gerät nicht in Betriebisr, unddasGer;cü von derStromversorgung trennen. HINWEI Diefolgende Reinigungsanweisu...
  • Seite 40 Di e Filt er au s de m Gehäu entfern (siehe Abbildun 9—2). Der Obere Filter ist d er wieder verwendbare graue Schaurnstoff filter. Der u ntere Filter istder o ptionale weiße Einwcg- Spezialfilter. Grauer Schaumstofffilter (wieder verwendbar) Einweg- Spezialfilter Abb.
  • Seite 41: Kapitel 10: Zubehör

    Sauerstoff inVerbindung mitdem Gerät miissendie unten aufgelisteren Warnhinweisebeachtetwerden. VORSICHT Bei V erwendun vonSauerstoff muss d as Gerät miteinem Respironics Druckvenril ausgestatret sein. WirdVein Druckventil benutzt, kannBrandgefahr bestehen. VORSICHT Sauersto facht F euer an.Das Gerät unddieO-Behälter miissen daher vonWärmequellen, offenen Flammen, öligen Substanzen...
  • Seite 42: Technische Daten

    KAPITEL1 1: TECHNISCHE D ATEN 1 1.1 UMGEBUNGSDATEN Betrieb Lagerung Temperatur 5 oc bis 35 oc -20 oc bis 60 oc 15 bis 95 % 15 bis 95 0/0 RelativeLuftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck (1700 m ii. d. M.) 83 bis 102 kPa "11.2 GERÄTEDATEN...
  • Seite 43: 1.5 Steuergenauigkeit

    (25 0, 15 desMesswerts)mi Atemminutenvolumen (Ausatmung) ± (l + 0,15 des Messwerts) l / min Leckrate ± (5 + 0, 15 des Messwerts) Ilmin 11.7 WEEE/ROHS-RECYCLINGRICHTLINIEN SiedenWEEE/RoHS- Recyclingrichtlinien unterliegen, finden Sieunter www.respironics.com entsprechend Dokument z umRecycling dieses P rodukts. Bedienungshandbuch...
  • Seite 44 ANHANGA: EMV-INFORMATIONEN LEITLINI UND H ERSTELLERERK LÅRUNG - ELEKTROMAGNETI SCHE STRAHLUNGEN Das G erät istfiirden Gebrauch inunren beschriebe elektromagnerisc Umgebung vorgesehen. Der B enut-zer des G erätes sollte gewährleisren, dass e s ineiner s olchen Umgebungverwendetwird. EINHALtUNG ANLÉituNd HF-Emissionen Gruppe 1 Das Gerät nutzt H F-Energie nurfürinteme F unktionen.
  • Seite 45 LEITLINI D HERSTELLERERKLÅ RUNGEN — ELEKTROMAGNETIS VERTRÅGLICHKEIT Das G erät istfiirden Gebrauch unle beschrieben elektromagnetisch Umgebung vorgesehen. DerBenutzer des Gerätes sollte gewährleisren, dass e sineiner solchenUmgebungverwendet w ird. 60601 TESTSTUFF Bei d erVerwendung v ontragbaren u ndmobiten Hochfrequenz- Kommunikationsgeräten sollte derempfohiene A bstand zujedern Teil desGeräts, einschiießlich Kabel, deranhand deraufdieFrequenz des Senders zutreffendenGleichungberechnetwurde,nicht unterschritten werden,...
  • Seite 46 EMPFOH LENE A8STÄN ZWISCH TRAGBAR UND M OBILEN KOMMUNlKATiONSGERÄ UND D IESEM GERÄT: ät ist R ir d en E insat ineiner elektromagneris chen Umgebung vorgesehen, inder g estrahlte HF-Störungen unrer Kontrolle Sind. Der de Od er der B edien des Geräts kann dazu bcitragen, elektromagnetisc Störungen...
  • Seite 47 GARANTIE Respironics,Inc. garantiert,dassdasBiPAPSynchrony-Systemfrei von Verarbeitungs- und lvlaterialfehlern ist und für eineZeit vonzwei(2) JahrenabVerkaufsdatum durch Respironics, I nc. anden I-ländlerdie in den Produktspezifikationen festgelegten LeistungenerbringenWird. Erbringt das Produkt nicht die in den Produktspezifikationen festgelegtenLeistungen, so repariert Oderersetzt Respironics, Inc. — nach eigenemErmessen —...
  • Seite 48 Vital Aire GmbH Gebrauchsanweisung Synchrony 0404- 1723 Mat. NR.: 0404-1723 Mengenei nheit: Stück RESPIRONICS* 1001 Murry Ridge Lane Respironics Deutschland 1044020 Murrysville, PA 15668 Gewerbestrasse GK 5/15/07 www.respironics.com 82211 Herr sching, Deutschland 0123 DE-DE...

Inhaltsverzeichnis