Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO23001
Seite 1
DO23001 Handleiding Microgolfoven Mode d’emploi Four à micro-ondes Gebrauchsanleitung Mikrowelle Instruction booklet Microwave oven Manual de instrucciones Microondas Istruzioni per l’uso Forno a microonde Návod k použití Mikrovlnná trouba Návod na použitie Mikrovlnná rúra www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
Seite 2
Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
Seite 3
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
Seite 5
I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
Seite 6
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
Seite 7
• Maak de microgolfoven regelmatig schoon, alle voedselresten moeten verwijderd worden. • Wanneer je voedsel opwarmt in een plastieken of papieren container, moet je de microgolfoven in het oog houden. De container zou kunnen ontbranden. • Wanneer er rook ontstaat in de microgolfoven, verwijder dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten, om eventuele vlammen te doven.
Seite 8
• De magnetron is bedoeld voor het opwarmen van voeding en dranken. Drogen van voedsel of kleding en verwarming van warmhoudkussens, pantoffels, sponzen, vochtige doeken en dergelijke kan leiden tot risico op letsel, ontbranding of vuur. I VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN •...
ONDERDELEN 1. Veiligheidsslot 2. Kijkvenster 3. Glazen draaiplateau 4. Draaiplateauring 5. Draaiplateau-aandrijving 6. Controlepaneel 7. Beschermingsplaatje microgolfgeleider - verwijder dit nooit! VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. • Verwijder de beschermende film rond het toestel, deze werd aangebracht om krassen te voorkomen.
Seite 10
• Het blokkeren van de luchtinlaat- en -uitlaatopening kan leiden tot schade aan het toestel. Plaats de oven niet boven een kookfornuis of een ander warmteproducerend toestel. Dit kan het toestel beschadigen en de garantie zal niet geldig zijn. Het toegankelijke gedeelte van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. INSTALLATIE VAN HET DRAAIPLATEAU •...
Seite 11
zacht, als het voedsel binnenin warm wordt. Kookzakjes en dichte verpakkingen moeten doorprikt worden, zodat de stoom kan ontsnappen. • Plastic verpakking: alleen plastic die mag gebruikt worden in de microgolfoven. Kan gebruikt worden voor het afdekken van voedsel, om het voedsel niet te laten uitdrogen. Zorg er steeds voor dat het plastic niet in contact komt met het voedsel.
GEBRUIK • Plaats het voedsel op het glazen draaiplateau en sluit de deur. Zorg er steeds voor dat het voedsel in een microgolfveilige container zit. Start de microgolfoven nooit zonder voedsel erin. Het toestel mag in geen geval leeg werken. •...
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN PROBLEMEN OPLOSSINGEN De microgolfoven veroorzaakt • Wanneer de microgolfoven in werking is, kunnen er storing op radio of tv. lichte storingen op TV of radio waarneembaar zijn. Plaats het toestel zo ver mogelijk uit de buurt van TV, radio, antenne of wifi-router.
Seite 14
RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Seite 15
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci beaucoup pour votre confiance en DOMO. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel achat. Tous nos produits subissent un contrôle de qualité rigoureux avant d’arriver chez vous. Si malgré cela vous rencontrez un problème avec votre appareil, nous en sommes sincèrement désolés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
Seite 17
I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
Seite 18
• Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. •...
Seite 19
• Quand vous réchauffez des aliments dans un récipient plastique ou papier, vous devez rester près du four, car il est possible que le récipient s’enflamme. • Quand de la fumée se forme dans le four à micro-ondes, retirez immédiatement la fiche de la prise et gardez la porte fermée, pour éteindre des flammes éventuelles.
Seite 20
chiffons humides et autres peut entraîner un risque de blessures, combustion ou feu. I MESURES DE PRÉCAUTION AFIN D’ÉVITER L’EXPOSITION AUX MICRO - ONDES • N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas casser la fermeture de sécurité...
PARTIES 1. Fermeture de sécurité 2. Fenêtre de vision 3. Plateau tournant en verre 4. Anneau du plateau tournant 5. Propulsion du plateau tournant 6. Panneau de contrôle 7. Plaque de protection du guide d’ondes du micro-ondes à ne jamais retirer ! AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION •...
Seite 22
• Le micro-ondes doit être installé dans un endroit sec, à l’abri de la chaleur et de l’humidité, comme des brûleurs de gaz ou réservoirs d’eau. • L’obstruction de l’entrée d’air et de la sortie d’air peut provoquer des dommages à l’appareil. Ne placez pas le four à...
Seite 23
• Sachets de cuisson pour le four: selon les instructions du fabricant. Ne fermez pas le sachet avec une fermeture en métal. Faites des trous dans le sachet, pour que la vapeur puisse s’échapper. • Plastique : Uniquement le plastique approprié pour le micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant.
Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la puissance à régler sur l’appareil: Puissance Sortie Application 153 W Garder au chaud, ramollir de la glace 270 W Décongeler (+/- 4 minutes/200 g) Med. 495 W Cuire lentement: daube, poisson, etc. M. High 720 W Cuire normalement: riz, poisson, volaille, viande, etc.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES SOLUTIONS Le four provoque des • Lorsque le micro-ondes fonctionne, de légères interférences dans le poste de interférences peuvent se présenter sur la télé ou la radio. radio ou de télévision. Placez l'appareil le plus loin possible de la télévision, de la radio, de l'antenne ou du routeur Wi-Fi.
Seite 26
DIRECTIVES Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé...
Seite 27
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kauf. Alle unsere Produkte durchlaufen eine strenge Qualitätskontrolle, bevor sie bei Ihnen ankommen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir das sehr.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
Seite 29
I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
Seite 31
• Nur Küchenzubehör verwenden, das für den Mikrowellenofen geeignet ist. • Den Ofen regelmäßig reinigen, alle Essensreste müssen entfernt werden. • Beim Aufwärmen von Lebensmitteln in einem Plastik- oder Papierbehälter ist der Ofen zu beaufsichtigen, da die Möglichkeit besteht, dass der Behälter in Brand gerät. •...
• Die Tür des Geräts kann während des Gebrauchs warm werden. • Der Mikrowellenherd ist zum Erhitzen von Nahrungsmitteln und Getränken gedacht. Das Trocknen von Nahrung oder Kleidung und das Aufwärmen von Wärmekissen, Pantoffeln, Schwämmen, feuchten Tüchern und Ähnlichem erzeugt Risiken von Verletzungen, Entzündung oder Feuer.
Seite 33
Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. TEILE 1. Sicherheitsschloss 2. Fenster 3. Glasdrehteller 4. Drehtellerring 5. Antrieb Drehteller 6. Bedienfeld 7. Spritzschutz für den Hohlleiter - niemals entfernen! VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME •...
Seite 34
• Stellen Sie Ihren Mikrowellenherd nicht in der Nähe von Radios oder TV-Geräten auf, da die Mikrowelle hier Störungen verursachen kann. • Die Mikrowelle muss an einem trockenen Ort aufgestellt werden, fern von Wärme- und Feuchtigkeitsquellen, wie Gasbrennern oder Wassertanks. •...
Seite 35
• Glasgeschirr: Hitzebeständiges Ofenglasgeschirr darf verwendet werden. Bitte darauf achten, dass das Glas keine Metallverzierung oder Metallteile hat. Kein gesprungenes oder beschädigtes Glas verwenden. • Kochbeutel für den Ofen: gemäß den Anweisungen des Herstellers. Den Beutel nicht mit einem Metallverschluss schließen. Löcher in den Beutel stechen, sodass der Dampf ausströmen kann. •...
Für die Einstellung der richtigen Leistungsstufe können Sie sich an der folgenden Tabelle orientieren: LEISTUNGSSTUFE LEISTUNGSABGABE ANWENDUNGSBEREICH 153 W Warmhalten, Eiscreme weich machen 270 W Auftauen (+/- 4 minuten/200 g) Med. 495 W Langsam kochen: Schmorgerichte, Fisch usw. Normal kochen: Reis, Fisch, Geflügel, Fleisch M.
PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME LÖSUNGEN Die Mikrowelle verursacht Störungen • Wenn die Mikrowelle in Betrieb ist, kann es zu bei Radio oder Fernsehen. leichten Störungen im Fernsehen oder Radio kommen. Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt von Fernseher, Radio, Antenne oder WLAN-Router auf.
Seite 38
RICHTLINIEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Seite 39
WARRANTY Dear Customer, Thank you very much for placing your trust in DOMO. We hope you enjoy your new purchase. All our products undergo strict quality control before reaching you. If you still experience any problems with your device, we sincerely regret that. We have collected the most frequently asked questions about our devices on our webshop.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
Seite 41
separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
Seite 42
• Do not operate the appliance with wet hands. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE •...
Seite 43
• Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. • Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. •...
Seite 44
• If the appliance is not maintained properly, the appliance could be damaged, which may affect the lifespan of the apparatus and may lead to a dangerous situation. I TO REDUCE THE RISK OF INJURY • Caution: touching some of the internal components may cause serious personal injury or death.
PARTS 1. Safety interlock system 2. Observation window 3. Glass turntable 4. Turntable ring assembly 5. Turntable shaft 6. Control panel 7. Protection cover wave guide - never remove this cover! BEFORE THE FIRST USE • Remove all packaging material and accessories. •...
Seite 46
Do not place the oven above a stove or other heat producing device. This may damage the machine and void your warranty. The accessible part of your machine may become warm during use. TURNTABLE INSTALLATION • First place the turntable ring in the middle of the microwave oven.
Seite 47
Materials to be avoided in the microwave oven • Aluminum tray: may cause arcing. Transfer food into a microwave-safe dish. • Food carton with metal handle: may cause arcing. Transfer food into a microwave-safe dish. • Metal or metal-trimmed utensils: metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
• When the cooking time is over, a bell signal will sound. • When you take food out of the microwave oven, make sure that the oven is off by turning the timer button to 0. Otherwise, the microwave oven may start to operate empty, which can cause overheating and damage to the microwave oven.
Seite 49
SPECIFICATIONS Model DO23001 Rated voltage 230 V~ 50 Hz Nominal microwave input power 1440 W Nominal microwave output power 900 W Oven capacity 30 L Turntable diameter 31.5 cm Exterior dimensions 52 x 40.5 x 30.6 cm Energy consumption in off-mode after 0 minutes GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Seite 50
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
Seite 52
I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
Seite 53
• No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.
Seite 54
• Limpie el horno con regularidad y elimine todos los restos de comida. • Cuando caliente alimentos en un recipiente de plástico o papel debe vigilar el horno. El recipiente puede incendiarse. • Si se produce humo en el horno, retire inmediatamente el enchufe del horno y mantenga la puerta cerrada para extinguir posibles llamas.
Seite 55
esponjas, paños húmedos y similares puede un provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio. I PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN A MICROONDAS • No use nunca el horno con la puerta abierta, esto puede provocar una exposición dañina a las microondas. Es importante no romper el cierre de seguridad.
PIEZAS 1. Ranura de seguridad 2. Mirilla 3. Plato giratorio de vidrio 4. Aro del plato giratorio 5. Propulsión del plato giratorio 6. Panel de control 7. Placa de protección de la guía del microondas ¡No la retire nunca! ANTES DEL PRIMER USO •...
Seite 57
No coloque el horno sobre una estufa o un aparato que produzca calor. Esto puede dañar la unidad y anulará la garantía. La parte accesible del aparato puede calentarse durante el uso. INSTALACIÓN DEL PLATO • Coloque primero el aro del plato giratorio en el centro del horno microondas.
Seite 58
• Envases de plástico: solo plástico que se pueda utilizar en microondas. Puede utilizarse para cubrir los alimentos, para que la comida no se seque. El plástico no debe estar en contacto con la comida. • Termómetro: sólo termómetros aptos para microondas. Materiales que no se pueden utilizar en el microondas: •...
• Coloque los alimentos sobre la bandeja giratoria de vidrio y cierre la puerta. Asegúrese de que los alimentos se encuentran en un recipiente apto para el microondas. Nunca encienda el microondas sin alimentos. El aparato nunca debe utilizarse vacío. •...
Seite 60
PROBLEMAS SOLUCIONES El horno no arranca. • Vea si el enchufe está bien insertado en la toma de corriente. Saque el enchufe y vuelva a insertarlo en la toma después de 10 segundos. • Revise el fusible en la caja de fusibles y, si es necesario, encargue la reparación a un profesional.
Seite 61
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
• Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile, asciutta e in piano. • Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO •...
Seite 65
• Controllare il forno durante il riscaldamento di cibi in contenitori di carta o plastica. Il contenitore potrebbe prendere fuoco. • Se si rilevano fuoriuscite di fumo, disinserire subito la spina dalla presa di corrente e tenere lo sportello chiuso per estinguere eventuali fiamme.
Seite 66
scaldavivande, pantofole, spugne, panni umidi e simili possono comportare il rischio di lesioni, innesco di fiamme o incendio. I PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE ALLE MICROONDE • Non utilizzare mai il forno con lo sportello aperto poiché l’esposizione alle microonde potrebbe risultare dannosa. Non manomettere o danneggiare la chiusura di sicurezza.
COMPONENTI 1. Apertura di osservazione 2. Chiusura di sicurezza 3. Piatto girevole in vetro 4. Anello del piatto girevole 5. Azionamento del piatto girevole 6. Pannello di controllo 7. Placchetta di protezione dalle microonde Non toglierla mai! PRIMA DELL’USO • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli accessori. •...
Seite 68
Non sistemare il forno su un fornello o su altri apparecchi che producono calore. Ciò potrebbe danneggiare il forno e far decadere la garanzia. La superficie accessibile dell’elettrodomestico può surriscaldarsi notevolmente durante l’uso. MONTAGGIO DEL PIATTO GIREVOLE • Posizionare l’anello del piatto girevole al centro del forno a microonde.
Seite 69
• Pellicola in plastica: solo quella adatta al microonde. Può essere utilizzata per coprire il cibo e per mantenerne l’umidità. Evitare che la pellicola entri a contatto con il cibo. • Termometro: solo se adatto al microonde. Materiali non utilizzabili nel forno a microonde: •...
UTILIZZO • Poggiare il cibo sul piatto rotante in vetro e chiudere lo sportello. Assicurarsi che il cibo si trovi in un contenitore adatto a microonde. Non accendere mai il microonde senza cibo al suo interno. L'apparecchio non deve mai essere utilizzato a vuoto.
Seite 71
PROBLEMI SOLUZIONI Il forno non funziona. • Assicurarsi sempre che la spina sia inserita bene nella presa. Togliere la spina e inserirla nuovamente dopo 10 secondi nella presa di corrente. • Controllare la scatola del fusibile e se necessario chiamare un tecnico specializzato. •...
Seite 72
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • při použití spotřebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Projeví-li se vada v průběhu 12 měsíců od převzetí, má se za to, že zboží...
Seite 74
• Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 16 let nebo pod neustálým dozorem dospělých nebo proškolených osob. • Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí. • Všechny případné opravy a úpravy smí provádět jen výrobce nebo autorizovaný...
Seite 75
I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. • Nepoužívejte ani neskladujte přístroj venku. • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
Seite 76
odejmutí vnitřní krytky vzniká riziko vystavení mikrovlnám a proto jej nikdy nesundavejte sami / neodborně. • Používejte pouze takové nádobí, které je vhodné pro použití v mikrovlnných troubách. • Trouba by se měla vždy řádně vyčistit od zbytků potravin. • Pokud ohříváte jídlo v plastových, nebo papírových obalech, dávejte na troubu po celou dobu ohřívání...
Seite 77
• Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit opožděný var, s čímž je nutno počítat při držení nádoby. • Tento přístroj by neměl být zabudován do skříně. Kolem přístroje musí být zajištěno dostatek prostoru pro cirkulaci vzduchu a odvod tepla. • Nepoužívejte k čištění přístroje parní čističe. •...
• Tento přístroj musí být uzemněný.Přístroj je vybaven kabelem se zemnícím drátem a elektrickou zástrčkou s uzemněním. Zástrčka musí být správně zapojena do zásuvky, která je správně nainstalována a také má uzemnění. Poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem, nebo údržbářem, pokud těmto pokynům příliš nerozumíte a pokud máte pochyby o tom, zda je přístroj správně...
Seite 79
• Trouba by měla být umístěna alespoň 85 cm nad zemí. • Ujistěte se, že z pravé a levé strany trouby je alespoň 20 cm mezera od zdí, skříní apod. • Nad mikrovlnnou troubou by mělo být alespoň 30 cm. •...
Seite 80
• Opatrně se dotkněte testovaného nádobí. Pokud je toto prázdné nádobí horké, pak ho pro vaření v mikrovlnné troubě nepoužívejte. UPOZORNĚNÍ: Neohřívejte nádobí déle než doporučovanou 1 minutu. Materiály vhodné pro mikrovlnný ohřev • Nádobí: jen vhodné pro mikrovlnné trouby. Nepoužívejte naprasklé nádobí. •...
Pro snažší nastavování přístroje, můžete nahlédnout do tabulky níže: Výkon mikrovln Výkon Stupeň výkonu Použití mikrovln W 153 W Změkčení zmrzliny 270 W Rozmrazování (+/- 4 minuty/200 g) Med. 495 W Dušené maso, ryba M. High 720 W Rýže, ryba, kuře, ostatní maso High 100% 900 W...
PROBLÉMY A ŘEŠENÍ PROBLÉMY ŘEŠENÍ Mikrovlnná trouba ruší rádio a televizi. • Když je mikrovlnná trouba v provozu, může docházet k mírnému rušení TV nebo rádia. Umístěte spotřebič co nejdále od televizoru, rádia, antény nebo wifi routeru. Ujistěte se, že všechny kabely (koaxiální, HDMI) jsou kvalitní...
Seite 83
MĚRNICE Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Seite 84
ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
Seite 86
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 16 rokov alebo pod neustálym dozorom dospelých alebo preškolených osôb. • Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí. • Všetky prípadné opravy a úpravy smie vykonávať len výrobca alebo autorizovaný...
Seite 87
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE – POUŽITIE • Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený. •...
Seite 88
• Rúra by sa mala vždy riadne vyčistiť od zvyškov potravín. • Pokiaľ ohrievate jedlo v plastových, alebo papierových obaloch, dávajte na rúru po celú dobu ohrievania pozor, aby nedošlo k vznieteniu a požiaru. • Ak sa objaví z rúry dym, vypnite ju a odpojte od elektrickej siete a nechajte dvere zatvorené, aby sa prípadné...
Seite 89
• Tento prístroj by nemal byť zabudovaný do skrine. Okolo prístroja musí byť zaistené dostatok priestoru pre cirkuláciu vzduchu a odvod tepla. • Nepoužívajte na čistenie prístroja parné čističe. • Nepoužívajte na čistenie čelného skla hrubé čistiace pomôcky, alebo ostré kovové predmety, mohli by ste ho poškriabať a spôsobiť...
Zástrčka musí byť správne zapojená do zásuvky, ktorá je nainštalovaná a tiež má uzemnenie. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom, alebo údržbárom, pokiaľ týmto pokynom príliš nerozumiete a ak máte pochybnosti o tom, či je prístroj správne uzemnený. • Krátky kábel je s prístrojom dodávaný, aby sa zamedzilo riziku zapletenia sa do neho, či zakopnutie o dlhší...
Seite 91
• Mikrovlnná rúra nesmie byť vstavaná do kuchynskej linky alebo skrinky. • Umiestnite rúru čo najďalej od rádií a televízií, pretože môžu byť rúrou rušené. • Mikrovlnnú rúru vždy stavajte ďaleko od zdroja tepla či od vlhkosti (napr. plynové horáky a vodné...
Seite 92
Materiály vhodné pre mikrovlnný ohrev • Riad: len vhodné pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte prasknuté riadu. • Sklenené nádoby: vždy zložte veko. Používajte iba na ohriatie potraviny, kým nie je teplá. Nehřejte ju príliš dlho, nie každé sklo je odolné proti vyšším teplotám a môže prasknúť. •...
Pre ľahšie nastavovanie prístroja, môžete nahliadnuť do tabuľky nižšie: Výkon mikrovĺn Výkon mikrovĺn Stupeň výkonu Použití 153 W Zmäkčenie zmrzliny 270 W Rozmrazovanie (+/- 4 minúty/200 g) Medium 495 W Dusené mäso, ryba M. High 720 W Ryža, ryba, kurča, ostatné mäso High 100% 900 W...
PROBLÉMY A RIEŠENIA PROBLÉMY RIEŠENIA Mikrovlnná rúra ruší rádio a televíziu. • Keď je mikrovlnná rúra v prevádzke, môže dochádzať k miernemu rušeniu TV alebo rádia. Spotrebič umiestnite čo najďalej od televízora, rádia, antény alebo wifi routera. Uistite sa, že všetky káble (koaxiálny, HDMI) sú...
Seite 95
SMERNENIA Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií...
Seite 96
WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.