Herunterladen Diese Seite drucken
00046664
Umscha tung 2 Oder 4 Akkus
Switching 2 or 4 batteries
Laden/rot
Charge/red
ChargeÄ
Ready
Pos. AA
Pos. AAA
Ladegerät „DeIta 214"
Netzgerät: 230 V,'50Hz
Ladegerät: 11 - 15V, 500 mA, 6VA
Fertig/grün
Akku
Ready/green
AAA Micro
AA Mignon
Akkus mit geringerer Kapazität sollten aufgrund des hohen Ladestroms nicht geladen wer
den! Nur schnellladefähige NiCD/NiMH Akkus verwenden!
AutomatischesUniverspI-SchneIIladegerät m it exakter, prozessorgesteuererter-
Delta U Laderegelung. Uberladung der Akkus ausgeschlossen!
Für alternativen Betrieb in allen 12 V- Fahrzeugen zugelassen mit 12 Volt DC Kabel - Hama
2 or 4 pcs.
Artikel Nr. 46616 (Optional bzw. im Lieferumfang)
Ladevorgang:
• Es dürfen nur 2 bzw 4 Akkus gleicher Baugröße, Kapazität und gleichen Ladezustands
O
o
0
0
geladen werden Dazu muss der Schalter 2/4 entsprechend der Bestückung mit
2 Oder 4 Akkus eingestellt werden
Akkus immer nur paarweise laden Werden nur 2 Akkus geladen, zuerst die linken Lade
schächte
benutzen
• Zur Ladung von Micro/AAA Akkus bitte zuerst die Ladebrücken herunterklappen
• AA und AAA Akkus nicht gemischt laden!
• Nach Einlegen der Akkus beginnt das Ladegerät automatisch mit dem Ladevorgang
Die rote LED leuchtet jetzt
Bei einem
Mignon AA/ Micro AAA
und Ladevorgang neu beginnen
• Nach Beendigung des Ladevorgangs erfolgt automatische Umschaltung auf Erhaltungs
ladung, dadurch immer vollgeladene Akkus, die auch im Ladegerät verbleiben können
Die grüne LEDleuchtet nun
• ZusätzlicheTlmerSichprheitsfunktionbeendetdie Aufladungder Akkus
sicherheitshalber bei Uberschreitungen der max. Ladezeit.
Akku
— Hinweise:
• Beiliegende Akkus sollten vor Erstgebrauch aufgeladen werden. Eventuell vorhandene
solierstreifen zwischen Akkus und Ladegerät bitte entfernen
• Nur völlig entladene Akkus neu aufladen, erhöht die Lebensdauer der Akkus.
• Tlefentladung sollte bei Akkus vermieden werden. Akkus nicht restlos Z.B. mit Taschen-
lampen entladen, dies zerstört Sie
• Akkus entladen sich selbst. Je wärmer die Umgebungstemperatur um so schneller
Akkus bei 2 bis 8 Grad lagern, Z.B im Kühlschrank.
• Unbrauchbare Akkus gehören in die Sammelbehälter des Handels Oder der Gemeinden,
nicht in den Hausmüll!
Sicherheitshinweise:
• Bitte nie alkalische Oder herkömmliche Einwegbatterien laden, da bei diesen
Explosionsgefahr besteht!
• Wir empfeh en Ihnen, nur hochwertige Markenakkus zu benutzen, da diese eine lange
Funktionsdauer und viele Lade-/EntIade-ZykIen gewährleisten
• Kontakte von Ladegerät/Netzgerät nicht kurzschließen!
• Gerät nur in trockenen Räumen verwenden, vor Feuchtigkeit und Staub schützen.
• Ladegerät/Netzgerät vor starker Hitze schützen, nicht zudecken und für ausreichende
Umlüftung sorgen.
• Defekte Netzgeräte Oder Lader nicht mehr benutzen und nicht öffnen. Reparatur nur
durch
den autorisierten
• Gerät nur mit trockenen, weichen Tüchern reinigen.
• Bei Nichtgebrauch Gerät vom Netz trennen
• Dieses Gerät gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in Kinderhände!
NiC
iMH
em
.Ka azität
Ladezeit
2/4
ab400
1200 mAh
2/4
ab 700
2400 mAh
Oder mehreren
defekten
Akkus
blinkt
die rote LED
Defekten
Fachmann.
"Delta 2/4" battery charger
Mains Adapter. 230 V/50 Hz
Battery Charger: 11 - 15 V, 500mA6VA
Ladestrom
Batte
e
NiC
iMH
350 mA
AAA
700 mA
Batteries with a lower capacity rating shou d not be charged on account of the high
charging current! Only charge NiMH and NiCad batteries!
Universal quick charger with exact, process-controlled Delta U charge control
Battery overcharging is not possible!
For alternative operation in all 12 V vehicles with 12 Volt DC cable - Hama item no. 46616
(optionalor inc uded in delivery)
Charging procedure:
• Only 2 or 4 batteries of the same size, capacity and charge state can be charged The
2/4 switch must be set according to whether you are charging 2 or 4 batteries
Only charge batteries in pairs If you are only charging 2 batteries, use the left charging
slots
first
Fold down the charging ramps before charging AAA batteries
• Do not charge AA and AAA batteries simultaneously!
• Charging starts automatically as soon as the batteries are inserted, and the red LEDbe
comes
illuminated
The red LED flashes
if one or more
Akku
entfernen
battery and restart the charging process
• After the batteries are charged, the charger automatically switches to trickle charge for
fully charged batteries that can remain in the charger. The green LEDthen
illuminates.
• An additional safety timer shuts off the charger if the charging time is exceeded
Battery directions:
• The included batteries must be charged before they are used for the first time. Remove
any isolating strips between the batteries and charger.
• Only charge batteries when they are completely empty so as to increase their lifespan.
• Totally discharging the batteries should be avoided. Do not completely discharge the
batteries in flashlights, watches or fire alarms or else they will be permanently
damaged
• Batteries discharge by themselves. The rate of discharge is faster the warmer the am-
bient temperature is Store batteries at 2 to 8 degrees (in a refrigerator, for example).
• Unusable batteries belong in the proper col ecting bin of a store or of the community,
and not in household
waste!
Safety information:
NEVERcharge alkaline batteries or other conventional disposable batteries as this
cou d cause an explosion!
Use only high-quality brand batteries as only these will ensure a long service life with
many charging/discharging cycles.
• Never short-circuit the contacts of the charger/mains adapter!
Only use the unit in dry rooms and protect it against moisture and dust.
Protect the charger/power pack from heat; do not cover them and ensure sufficient
ventilation.
• Do not use or open defective mains adapters and chargers. Repairs must on y be
completed by an authorized specialist.
• Clean the unit with dry, soft cloths on y.
• When not in use, disconnect the unit from the power supply
• Warning! The mains adapter, just as for all electrical appliances, must be kept away
from
children!
Rec. ca
aci
Char
in
time
Char
in
current
400 - 1200 mAh
1.3 - 4.1 h
350mA
700
2400 mAh
1.2 - 4.1 h
700mA
batteries
are defective
Remove
the defective
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00046664

  • Seite 1 Ready Für alternativen Betrieb in allen 12 V- Fahrzeugen zugelassen mit 12 Volt DC Kabel - Hama For alternative operation in all 12 V vehicles with 12 Volt DC cable - Hama item no. 46616 (optionalor inc uded in delivery) 2 or 4 pcs.
  • Seite 2 Ready Admis pour le functionnement alternatif dans toutes les voitures 12 V avec cäble 2 or 4 pcs. CC 12 V - Hama réf. 46616(optinal respectivement compris dans Ia livraison Processus de charge: Pos. AA • Seuls 2 ou 4 accumulateurs de méme dimension, capacité et état de charge doivent étre rechargés_ Le commutateur 2/4 doit étre, pour cela, réglé...