Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Omron M4 Connect AFib Gebrauchsanweisung
Omron M4 Connect AFib Gebrauchsanweisung

Omron M4 Connect AFib Gebrauchsanweisung

Automatisches oberarm-blutdruckmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M4 Connect AFib:
M4 Connect AFib (HEM-7196T1-FLE)
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
Tensiomètre automatique brassard
Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät
Misuratore automatico di pressione arteriosa da braccio
Monitor de presión arterial automático de brazo
Automatische bovenarmbloeddrukmeter
Измеритель артериального давления и частоты пульса автоматический
Otomatik Üst Kol Kan Basıncı Ölçüm Cihazı
Instruction Manual 1: Safety and Other Information
Mode d'emploi 1 : Sécurité et autres informations
Gebrauchsanweisung 1: Sicherheitshinweise und andere Informationen
Manuale di istruzioni 1: Sicurezza e altre informazioni
Manual de instrucciones 1: Seguridad y otra información
Gebruiksaanwijzing 1: Veiligheid en andere informatie
Руководство по эксплуатации 1: Информация о безопасности
и другие сведения
Kullanım Kılavuzu 1: Güvenlik Bilgileri ve Diğer Bilgiler
© Copyright Gebrauchs.info
EN
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR
Symbols
Symboles / Symbole / Simboli /
Símbolos / Symbolen / Обозначения /
Semboller /
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Omron M4 Connect AFib

  • Seite 1 M4 Connect AFib (HEM-7196T1-FLE) Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor Tensiomètre automatique brassard Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät Misuratore automatico di pressione arteriosa da braccio Monitor de presión arterial automático de brazo Automatische bovenarmbloeddrukmeter Измеритель артериального давления и частоты пульса автоматический Otomatik Üst Kol Kan Basıncı Ölçüm Cihazı...
  • Seite 2 Overview Display Pantalla Affichage Display Présentation générale Overzicht Display Дисплей Display Ekran Überblick Описание Presentazione del prodotto Genel Bakış [Memory] (Connection) button Bouton (de connexion) [Mémoire] Descripción general Verbindungs-/Speichertaste Pulsante [Memoria] (Connessione) Botón [Memoria] (Conexión) [Geheugen] knop (verbinding) Кнопка [Memory] (Connection) (Память (Соединение)) [Hafıza] (Bağlantı) düğmesi Memory [User ID 1]/[User ID 2] buttons...
  • Seite 3 AC adapter jack (for optional AC adapter) Prise pour l’adaptateur secteur (pour adaptateur secteur en option) Netzteilanschluss (für das optionale Netzteil) Presa per l’alimentatore CA (per l’alimentatore CA opzionale) Toma del adaptador de CA (para el adaptador de CA opcional) Netadapteraansluiting (voor de optionele netadapter) Гнездо...
  • Seite 4: Einführung

    Komponente beschädigt, darf das Messgerät NICHT VERWENDET werden. Vielen Dank, dass Sie sich für das automatische Oberarm-Blutdruckmessgerät Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren OMRON-Einzelhändler oder Vertreter. von OMRON entschieden haben. Dieses Blutdruckmessgerät verwendet zur Blutdruckmessung die oszillometrische Methode. Das bedeutet, dass dieses 2 Wichtige Sicherheitsinformationen Messgerät die Bewegung Ihres Blutes durch Ihre Oberarmarterie erkennt und...
  • Seite 5: Datenübertragung

    • Die Funktion zur Erkennung von möglichem Vorhofflimmern ist nicht für 2.4 Vorsicht Benutzer bestimmt, bei denen bereits ein Vorhofflimmern diagnostiziert wurde. Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die • Bei Personen mit Herzschrittmachern oder Defibrillatoren wird ein mögliches wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder Vorhofflimmern eventuell nicht erkannt.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Sie mit Ihrem Arzt absprechen, welchen Arm Sie für Messungen verwenden. Datenübertragung • Beachten Sie, dass OMRON nicht für den Verlust von Daten und/oder • Tauschen Sie die Batterien NICHT aus und trennen Sie das Netzteil NICHT, Informationen in der App haftet.
  • Seite 7: Fehlermeldungen, Fehlersuche Und -Behebung

    Sie sich an Ihren aufgetreten. OMRON-Einzelhändler oder Vertreter. Befolgen Sie die Anweisungen in der App OMRON Das Messgerät kann nicht mit einem Smartphone oder Tablet verbunden werden connect. Falls Err nach Befolgen der App-Anweisungen erscheint oder die Daten können nicht korrekt...
  • Seite 8 Blutdruck beeinflussen. Lesen Sie dazu die Abschnitte 2, 6 und 7 in der Gebrauchsanweisung 2. Befolgen Sie die auf dem Smartphone oder Tablet angezeigten Anweisungen oder rufen Sie die Sonstige Hilfesektion in der App OMRON connect auf. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Kommunikationsprobleme Ihren OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter.
  • Seite 9: Eingeschränkte Garantie

    4 Eingeschränkte Garantie 5 Wartung Vielen Dank für den Kauf eines OMRON-Produkts. Diese Produkt wurde aus 5.1 Wartung hochwertigen Materialien und mit großer Sorgfalt hergestellt. Es wurde Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes beachten: entwickelt, um Ihnen ein hohes Maß an Komfort zu geben, sofern es korrekt Veränderungen oder Modifikationen, die vom Hersteller nicht genehmigt sind,...
  • Seite 10: Technische Daten

    Manschette: 5 Jahre oder maximal Produktbeschreibung Automatisches Oberarm- 10.000 Anwendungen. / Blutdruckmessgerät Optionales Netzteil: 5 Jahre Modell (Artikelnummer) M4 Connect AFib (HEM-7196T1-FLE) Betriebsbedingungen +10 bis +40 °C / 15 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation) / Display Digitales LCD-Display 800 bis 1.060 hPa...
  • Seite 11: Korrekte Entsorgung Dieses Produktes (Elektro- Und Elektronik-Altgeräte)

    • Die Betriebsart entspricht der Klassifizierung nach IEC 60601-1. 9 Zeichenerklärung und Herstellererklärung • Das Messgerät kommuniziert über Bluetooth Low Energy mit einem • OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den Smartphone oder Tablet. Das Koppeln erfordert eine Interaktion des Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 12 Erkennung von möglichem Vorhofflimmern lebensbedrohlichen Arrhythmien oder Erkrankungen wie weitere Herzrhythmusstörungen oder einen Herzinfarkt. Sollte ich mich an meinen Arzt wenden, wenn das Symbol Die markenrechtlich geschützte Technologie von OMRON warnt bei möglichem Vorhofflimmern – auch bei einer Einzelmessung. „ “ angezeigt wird? Das Messgerät warnt, dass ein mögliches Vorhofflimmern vorliegen könnte,...
  • Seite 13 © Copyright Gebrauchs.info DE10...
  • Seite 14: Symbols Description

    Symbols Description Applied part - Type BF Degree of protection against electric shock (leakage current) Description des symboles Beschrijving van symbolen Pièce appliquée - Type BF Degré de protection contre les chocs électriques Beschreibung der Symbole Описание символов (courant de fuite) Anwendungsteil –...
  • Seite 15 Medical device Медицинское изделие в Ingress protection degree provided by IEC 60529 Dispositif médical соответствии с правилами/ Degré de protection selon CEI 60529 Medizinprodukt директивой по медицинским Grad des Eindringschutzes gemäß IEC 60529 Dispositivo medico изделиям Европейского Союза Livello di protezione IP in base a IEC 60529 Producto sanitario Tıbbi cihaz Grado de protección según la norma internacional IEC 60529...
  • Seite 16 Не содержит натуральный латекс singola. caoutchouc naturel Doğal kauçuk lateksten üretilmemiştir La tecnología de OMRON le notifica la detección de una posible fibrilación Enthält kein Naturlatex auricular incluso con una única medición. Non contiene lattice di gomma De technologie voor bloeddrukmeting onder handelsmerk van OMRON...
  • Seite 17 Efficiency level of power supply Efficiëntieniveau van de voeding Need for the user to follow this instruction manual thoroughly for your Niveau d’efficacité de Уровень эффективности safety. (Background: blue) l’alimentation électrique источника питания L’utilisateur doit suivre attentivement ce mode d’emploi pour votre Effizienz der Stromversorgung Güç...
  • Seite 18 To indicate generally elevated, potentially hazardous, levels of non- Recycle mark X: Material number Y: Material abbreviation ionizing radiation, or to indicate equipment or systems. e.g. in the medical Refer to 97/129/EC for more information. electrical area that include RF transmitters or that intentionally apply RF Marque de recyclage X : Numérotation des matériaux Y : Abréviation pour electromagnetic energy for diagnosis or treatment.
  • Seite 19 Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Словесный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. se fait sous licence. Apple et le logo Apple товарными знаками, являющимися собственностью компании sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et Bluetooth SIG, Inc., и...
  • Seite 20 © Copyright Gebrauchs.info...
  • Seite 21 © Copyright Gebrauchs.info...
  • Seite 22 Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: 2024-12-20 Fecha de publicación: Uitgiftedatum Дата выпуска: Teslim Tarihi: IM1-HEM-7196T1-FLE-03-12/2024 3149891-5C © Copyright Gebrauchs.info...
  • Seite 23 Правильная поза при and rest. Ölçüm Yapma Ölçüm Hazırlığı Eşleştirme измерении 5 minutes avant : détente et repos. M4 Connect AFib Düzgün Oturma 5 Minuten vorher: ruhig hinsetzen. (HEM-7196T1-FLE) 5 minuti prima: rilassarsi e Follow the instructions. stare a riposo.
  • Seite 24 è attiva. Bluetooth weiterhin angezeigt, sollten Sie verschijnen, is het raadzaam uw mediciones, consulte la sección 8. Bluetooth Manufacturer Fabricante OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. sich an einen Arzt wenden. arts te raadplegen. Fabricant Fabrikant 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, Hersteller Производитель...

Diese Anleitung auch für:

Hem-7196t1-fle

Inhaltsverzeichnis