Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REF: 2353/2353UK
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Istruzioni per l'uso
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
(NL) Gebruiksaanwijzing
(PL) Instrukcja obsługi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jocca 2353UK

  • Seite 1 REF: 2353/2353UK (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Istruzioni per l’uso (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi...
  • Seite 3 EN/ DESCRIPTION PT/ DESCRIÇÃO A. Diffuser A. Difusor B. Main body B. Corpo principal C. Rear grille C. Grade traseira D. Switch D. Interruptor E. Rotating power cord E. Cabo de alimentação rotativo ES/ DESCRIPCIÓN DE/ PRODUKTBESCHREIBUNG A. Difusor A. Diffusor B.
  • Seite 4 -Before using the product for the first time, unpack it and check that it is in perfect condition. If not, do not use the product and contact JOCCA, as the warranty covers all manufacturing defects. -This product is intended for domestic use only.
  • Seite 5 -If your product has been dropped or water or other liquid has been spilled on it, do not use or attempt to repair it. Contact JOCCA’s technical service. -If you detect that the power cord, plug or...
  • Seite 6 English the plug, making sure that it is switched off beforehand. -Always use JOCCA accessories and spare parts for your safety and the best possible performance of the appliance. -Do not use the appliance with wet hands or feet, or with bare feet.
  • Seite 7 English -The appliance is protected against overheating, i.e. if the appliance gets too hot, it will switch off automatically. If it switches off during use, turn the switch to the On/Off position and wait for about 5 minutes. -As additional protection, it is recommended to have a residual current device with a maximum sensitivity of 30mA in the electrical installation.
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    English Position 3: maximum power and high temperature for fast drying. -If the diffuser hair dryer stops working for any reason, switch it off immediately and allow it to cool down. -To switch off the diffusor hair dryer, turn the switch to the 0 position and disconnect the dryer from the mains.
  • Seite 9 -Antes de utilizar el producto por primera vez, desembálelo y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el producto y contacte con JOCCA, ya que la garantía cubre cualquier daño o defecto de fabricación. -Este producto sólo está indicado para un uso doméstico.
  • Seite 10 Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente para evitar un peligro. -No sumerja el aparato, ni ninguna parte del mismo en agua u otro líquido.
  • Seite 11 -Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato, utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA. -No utilice el aparato con las manos o pies húmedos, ni con los pies descalzos. -No enrolle el cable sobre el aparato, ni deje que éste entre en contacto con las superficies...
  • Seite 12 Español se apaga automáticamente. Después de un breve intervalo de enfriamiento, este vuelve a ponerse en funcionamiento. -El aparato está protegido contra el sobreca- lentamiento, es decir si el aparato se calienta excesivamente, se apagará automáticamente. Si se apaga durante el uso, ponga el interrup- tor en posición On/Off y espere durante apro- ximadamente unos 5 min.
  • Seite 13: Modo De Empleo

    Español CERCA BAÑERAS, DUCHAS, LAVABOS U OTROS RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA. MODO DE EMPLEO 1. Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, asegúrese siempre de que el interruptor esté en la posición 0. 2. Ajuste la potencia de soplado deseada: Posición 1: potencia baja y temperatura baja para secar y marcar el peinado.
  • Seite 14 Español -Revise regularmente el aparato por si estuviera dañado y/o desgastado, particularmente el cable y el enchufe. -Guarde el dispositivo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. DATOS TÉCNICOS 220-240V ~ 50-60Hz 800W Este producto cumple con las directivas 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU y 2015/863/EU ROHS.
  • Seite 15 -Avant d’utiliser le produit pour la première fois, déballez-le et vérifiez qu’il est en parfait état. Si tel n’est pas le cas, n’utilisez pas l’appareil et contactez JOCCA pour faire jouer la garantie, couvrant tout dommage d’origine ou défaut de fabrication.
  • Seite 16 été renversé sur celui-ci, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus de le réparer. Contactez dans ce cas le service technique de JOCCA. -Si vous constatez que le cordon d’alimentation, la fiche ou la prise sont abîmés abîmée ou...
  • Seite 17 Adressez-vous directement au service technique autorisé de JOCCA, qui se chargera de remplacer correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger. -Ne pas introduire l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Seite 18 Français chaudes. -Déroulez complètement cordon d’alimentation pour éviter toute surchauffe. -Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil et ne mettez pas ces parties en contact avec votre peau, car vous risquez de vous brûler. -N’utilisez têtes elles sont endommagées, cassées ou si les picots sont abîmées, car l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
  • Seite 19 Français -Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l’eau. -Si vous utilisez le sèche-cheveux dans une salle de bains, débranchez-le après utilisation, car la proximité de l’eau présente un risque même lorsque le sèche-cheveux est éteint. -N’utilisez pas l’appareil pendant le bain.
  • Seite 20 Français déclic pour le fixer au corps principal. -Tournez le diffuseur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le séparer du corps du sèche- cheveux. -Vous pouvez utiliser le sèche-cheveux avec ou sans diffuseur. PROPRETÉ ET STOCKAGE -Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’appareil soit débranché...
  • Seite 21 -Queste istruzioni sono molto importanti; leggere attentamente il manuale d’uso prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per riferimenti futuri. -JOCCA declina qualsiasi responsabilità per le conseguenze derivanti da un uso improprio del prodotto o da qualsiasi altro uso non descritto nel presente manuale.
  • Seite 22 -Se si scopre che il cavo di alimentazione, la spina o l’adattatore sono danneggiati o si sono bagnati con acqua o altri liquidi, non utilizzare l’apparecchio o tentare di sostituirli. Contattare direttamente con il servizio tecnico autorizzato JOCCA che provvederà a sostituirli correttamente per evitare pericoli.
  • Seite 23 -Per la vostra sicurezza e per un corretto funzionamento dell’apparecchio, utilizzate sempre accessori e ricambi JOCCA. -Non utilizzare l’apparecchio con mani o piedi umidi o piedi nudi. -Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio. Evitare che il cavo entri in contatto con le superfici calde dell’apparecchio.
  • Seite 24 Italiano Non coprire la presa d’aria o l’uscita durante il funzionamento dell’apparecchio. Quando la presa d’aria è coperta, l’apparecchio si spegne automaticamente. Dopo un breve intervallo di raffreddamento,l’apparecchio riprende a funzionare. L’apparecchio è protetto contro surriscaldamento, vale dire l’apparecchio si surriscalda troppo si spegne automaticamente.
  • Seite 25: Pulizia E Stoccaggio

    Italiano -NON UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO IN LOCALI UMIDI O IN PROSSIMITÀ DI VASCHE DA BAGNO, DOCCE, LAVABI O ALTRI RECIPIENTI CONTENENTI ACQUA. ISTRUZIONI PER L’USO 1. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi sempre che l’interruttore sia in posizione 0. 2.
  • Seite 26: Riciclaggio Del Prodotto

    Italiano -Controllare regolarmente che l’apparecchio non sia danneggiato e/o usurato, in particolare il cavo e la spina. - Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e sicuro, fuori dalla portata dei bambini. SPECIFICHE TECNICHE 220-240V ~ 50-60Hz 800W Questo prodotto è conforme alle direttive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU e 2015/863/EU ROHS.
  • Seite 27 -Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Seite 28 água ou outro líquido, não utilize o aparelho nem tente substituir o cabo, a ficha ou o adaptador. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado da JOCCA, que procederá à sua substituição correta para...
  • Seite 29 -Para segurança melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA. -Não use o aparelho com as mãos ou pés húmidos ou com os pés descalços. -Não enrole o cabo à volta do aparelho nem o deixe entrar em contacto com as superfícies quentes do aparelho.
  • Seite 30 Português estiverem danificados, pois o aparelho não funcionará corretamente. Verifique se as saídas de ar do aparelho não estão obstruídas. Não tape a entrada ou a saída de ar durante o funcionamento do aparelho. Se a entrada de ar estiver tapada, o aparelho desliga-se automaticamente.
  • Seite 31 Português desligado. -Não utilize o aparelho durante o banho. -Não coloque ou guarde este aparelho num local onde possa ser arrastado e cair numa banheira ou num lavatório. -NÃO UTILIZE ESTE APARELHO EM LOCAIS HÚMIDOS OU PERTO DE BANHEIRAS, CHUVEIROS, LAVATÓRIOS OU OUTROS RECIPIENTES QUE CONTENHAM ÁGUA.
  • Seite 32 Português -Não utilize detergentes abrasivos ou produtos que possam danificar o aparelho. -Utilize um pano húmido ou uma esponja para limpar o exterior do aparelho. -NUNCA MERGULHE APARELHO ÁGUA QUALQUER OUTRO LÍQUIDO. -Não enrole o cabo à volta do aparelho, pois pode danificá-lo -Verifique regularmente se o aparelho apresenta danos e/ou desgaste, nomeadamente o cabo e a ficha.
  • Seite 33 Sie, ob es in einwandfreiem Zustand ist. Sollte dies nicht der Fall sein, verwenden Sie das Produkt nicht und wenden Sie sich an JOCCA, da die Garantie jegliche Schäden oder Herstellungsfehler abdeckt. -Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 34 Wasser oder eine andere Flüssigkeit darauf verschüttet wurde, dürfen Sie es nicht benutzen oder versuchen, es zu reparieren. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von JOCCA. -Wenn Sie feststellen, dass das Netzkabel, der Stecker oder der Adapter beschädigt ist...
  • Seite 35 Sie nicht am Kabel, sondern immer am Stecker und vergewissern Sie sich, dass es vorher ausgeschaltet wurde. -Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Leistung des Geräts nur JOCCA- Zubehör und -Ersatzteile. -Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, Füßen oder barfuß.
  • Seite 36 Deutsch -Lassen Sie das Gerätekabel niemals baumeln oder in Kontakt mit heißen Teilen kommen. -Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. -Berühren Sie nicht die heißen Teile des Geräts und bringen Sie diese nicht mit Ihrer Haut in Kontakt, da Sie sich verbrennen könnten.
  • Seite 37 Deutsch -Dieses Gerät schaltet sich nur dann vollständig aus, wenn es vom Stromnetz getrennt wird. -Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwendet werden darf. -Wenn Sie den Trockner in einem Badezimmer benutzen, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn der Trockner ausgeschaltet ist.
  • Seite 38: Reinigung Und Lagerung

    Deutsch Montage des Diffusors -Stecken Sie die Schlitze des Diffusors in die Stifte an der Öffnung des Trockners und drehen Sie den Diffusor im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören, um ihn am Hauptgehäuse zu befestigen. -Drehen Sie den Diffusor gegen den Uhrzeigersinn, um ihn vom Trocknergehäuse zu lösen.
  • Seite 39 Is dat niet het geval, gebruik het dan niet en neem contact op met JOCCA, aangezien de garantie elke oorspronkelijke schade of fabricagefout dekt. -Het apparaat is enkel aangewezen voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 40 -Indien u vaststelt dat de stroomkabel of adapter beschadigd is, mag u het apparaat niet gebruiken en ook niet de kabel proberen te vervangen. Laat het beschadigde onderdeel zo snel mogelijk vervangen bij een erkend servicecentrum van JOCCA, om elk gevaar uit te sluiten.
  • Seite 41 -Voor uw veiligheid en een optimale werking van het apparaat gebruikt u steeds de accessoires en vervangingsonderdelen van JOCCA. -Gebruik het apparaat niet met natte handen of blote voeten. -De stroomkabel mag niet in contact komen met, of dicht liggen bij de warme delen van het apparaat.
  • Seite 42: Als U Het Apparaat In Een Badkamer Of

    Nederlands aangezien het apparaat dan mogelijk niet correct werkt. Controleer of de luchtuitlaten van het apparaat niet verstopt zijn. Dek de luchtinlaat of -uitlaat niet af tijdens de werking van het apparaat. Wanneer de luchtinlaat is afgedekt, schakelt het apparaat automatisch uit.
  • Seite 43 Nederlands in gebruik is, ook al is het maar voor korte tijd, aangezien de nabijheid van water een risico inhoudt, zelfs als het apparaat is losgekoppeld. -Gebruik het apparaat niet tijdens het baden. -Plaats of bewaar dit apparaat niet op een plek waar het kan worden versleept en in een badkuip of gootsteen kan vallen.
  • Seite 44: Reiniging En Opslag

    Nederlands -Je kunt de haardroger met of zonder diffuser gebruiken. REINIGING EN OPSLAG -Voordat u het apparaat reinigt, controleert u of de stekker uit het stopcontact is getrokken. -Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. -Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen of producten die het apparaat kunnen beschadigen.
  • Seite 45 -Przed pierwszym użyciem produktu, należy go rozpakować i sprawdzić, czy jest w idealnym stanie. Jeśli nie, nie używaj produktu i skontaktuj się z JOCCA, ponieważ gwarancja obejmuje wszelkie uszkodzenia lub wady produkcyjne. -Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
  • Seite 46 -Jeśli urządzenie upadło lub na nie wylała się woda lub inne płyny, nie używaj go ani nie próbuj go naprawić. Skontaktuj się z serwisem technicznym JOCCA w celu uzyskania pomocy. -Jeśli zauważysz, że kabel zasilający, wtyczka lub adapter są uszkodzone lub zmoczone wodą...
  • Seite 47 że jest wyłączone. -Dla własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia, zawsze używaj akcesoriów i części zamiennych JOCCA. -Nie używaj urządzenia na mokrych rękach ani stopach, ani boso. -Nie owijaj kabla wokół urządzenia ani nie dopuszczaj, przylegał gorących powierzchni urządzenia.
  • Seite 48 Polski pęknięte lub zęby są uszkodzone, ponieważ urządzenie nie będzie działać prawidłowo. Sprawdź, czy otwory wydmuchu powietrza urządzenia nie są zablokowane. Nie zakrywaj otworów wlotowych lub wylotowych powietrza podczas pracy urządzenia. Jeśli wlot powietrza jest zablokowany, urządzenie automatycznie się wyłączy. Po krótkim okresie schładzania urządzenie ponownie uruchomi się.
  • Seite 49: Sposób Użycia

    Polski -Nie używaj urządzenia podczas kąpieli. -Nie umieszczaj ani nie przechowuj tego urządzenia w miejscach, w których może być pociągnięte i spaść do wanny lub umywalki. -NIE UŻYWAJ TEGO URZĄDZENIA W POMIESZCZENIACH WILGOTNEJ ATMOSFERZE, ANI W POBLIŻU WANI, PRYSZNICÓW, UMYWALEK LUB INNYCH POJEMNIKÓW ZAWIERAJĄCYCH WODĘ.
  • Seite 50 Polski Polski -Nie używaj środków czyszczących o właściwościach ściernych ani produktów, które mogą uszkodzić urządzenie. -Użyj wilgotnej szmatki lub gąbki do czyszczenia zewnętrznej powierzchni urządzenia. -NIGDY NIE ZANURZAJ URZĄDZENIA ANI JEGO KABLA W WODZIE LUB INNYM PŁYNIE. -Nie owijaj kabla wokół urządzenia, ponieważ może to je uszkodzić.
  • Seite 52 This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...
  • Seite 53 Do not use the appliance near water. No utilice el aparato cerca del agua. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità dell’acqua. Não utilize o aparelho perto de água. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water.
  • Seite 54 Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
  • Seite 55 (FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...

Diese Anleitung auch für:

2353

Inhaltsverzeichnis