Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REF: 2726
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Istruzioni per l'uso
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
(NL) Gebruiksaanwijzing
(PL) Instrukcja obsługi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jocca 2726

  • Seite 1 REF: 2726 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Istruzioni per l’uso (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi...
  • Seite 3 EN/ DESCRIPTION PT/ DESCRIÇÃO 1. Air outlet 1. Saída de ar 2. Lock button 2. Botão de bloqueio 3. Turn button 3. Botão de rotação 4. Cool shot button 4. Botão de jato de ar frio 5. Temperature button 5. Botão de temperatura 6.
  • Seite 4 - JOCCA is not responsibility for any consequences resulting from improper use of the product or any other use not described in this manual.
  • Seite 5 - If your product has been dropped or water or other liquid has been spilled on it, do not use or attempt to repair it. Contact JOCCA’s technical service. - If you detect that the power cord, plug or...
  • Seite 6 English - Always use JOCCA accessories and spare parts for your safety and the best possible performance of the appliance. We advise against the use of adapters, plugs and/or extension cables. If these items are indispensable, use only simple or multiple adapters and extension cords that comply with safety standards.
  • Seite 7 English - When using the appliance in a bathroom, unplug it after use, as the proximity of water poses a hazard even when the appliance is switched off. - Do not use the appliance while bathing. - Do not place or store this appliance where it could be dragged and fall into a bathtub or sink.
  • Seite 8 English - Press the speed button to set the desired blowing speed: Low speed Medium speed High speed - Press the temperature button to set the desired drying temperature: Low temperature Medium High temperature Cool air temperature - For more comfort and ergonomics, the tip of the styler has two positions.
  • Seite 9: Cleaning And Storage

    English - To insert the desired head, align the slots on the head with the notches on the air outlet and press the head down until you hear a click. - To remove the head from the air outlet, slide the lock button downwards while pulling the head upwards.
  • Seite 10 English - With the help of a dry cloth or soft brush, clean the dirt accumulated on the filter and grille. Do not use water to clean them, as this may damage the product - To replace the grille, align the notches on the grille with the slots on the styler and turn counterclockwise.
  • Seite 11 - Estas instrucciones son muy importantes, lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y guárdelo para posteriores consultas. - JOCCA no se responsabiliza de las posibles consecuencias derivadas de un uso inadecuado del producto u otro uso que no estuviera descrito en este manual.
  • Seite 12 Diríjase directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente para evitar un peligro. - No sumerja el aparato, ni ninguna parte del mismo en agua u otro líquido.
  • Seite 13 Español - Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA. Desaconsejamos el uso de adaptadores, enchufes y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores simples o múltiples y cables de extensión que respeten las normas de...
  • Seite 14 Español - Este símbolo significa que el aparato no debe ser usado cerca del agua. - Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desenchúfelo después de usarlo, ya que la proximidad del agua supone un peligro incluso cuando el aparato está apagado. - No utilice el aparato mientras se baña.
  • Seite 15 Español MODO DE USO - Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, asegúrese siempre de que el interruptor esté en la posición de apagado. - Conecte el aparato a la red eléctrica. - Deslice el interrupto de encendido para encender el moldeador. - Pulse el botón de velocidad para seleccionar la velocidad de soplado deseada: Velocidad Baja...
  • Seite 16 Español •Cilindro rizador derecha: proyecta un flujo de aire que atrae y envuelve el cabello alrededor del cilindro, hacia el lado derecho, para crear ondas definidas. •Cilindro rizador izquierda: proyecta un flujo de aire que atrae y envuelve el cabello alrededor del cilindro, hacia el lado izquierdo, para crear ondas definidas.
  • Seite 17 Español - Guarde el dispositivo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. Limpieza de la rejilla de entrada de aire y del filtro - Limpie regularmente la rejilla y el filtro para evitar que se acumule la suciedad, conseguir mejores acabados, mantener la eficiencia del secador y prolongar su vida útil.
  • Seite 18 - Avant d’utiliser le produit pour la première fois, déballez-le et vérifiez qu’il est en parfait état. Si tel n’est pas le cas, n’utilisez pas l’appareil et contactez JOCCA pour faire jouer la garantie, couvrant tout dommage d’origine ou défaut de fabrication.
  • Seite 19 été renversé sur celui-ci, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus de le réparer. Contactez dans ce cas le service technique de JOCCA. - Si vous constatez que le cordon d’alimentation, la fiche ou la prise sont abîmés ou qu’ils ont été...
  • Seite 20 Français au service technique autorisé de JOCCA, qui se chargera de remplacer correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger. - Ne plongez pas l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau ou dans tout autre liquide. - Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, tirez toujours sur la fiche et assurez-...
  • Seite 21 Français sans surveillance et s’il ne fonctionne pas correctement. - Ne laissez jamais le cordon d’alimentation pendre ou entrer en contact avec des parties chaudes. Déroulez complètement cordon d’alimentation pour éviter toute surchauffe. - Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil et ne mettez pas ces parties en contact avec votre peau, car vous risquez de vous brûler.
  • Seite 22 Français - N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur, un programmateur ou tout autre dispositif qui met l’appareil en marche automatiquement. - N’utilisez pas les embouts s’ils sont endommagés. - L’appareil est protégé contre la surchauffe, c’est-à-dire que s’il devient trop chaud, il s’éteint automatiquement.
  • Seite 23 Français Italiano - Appuyez sur le bouton de température pour sélectionner la température de séchage souhaitée Température Température Température Air froid basse moyenne élevée - Pour des raisons de commodité et d’ergonomie, la pointe du styler a deux positions. Faites glisser le bouton de rotation vers le bas et tournez la pointe du styler jusqu’à...
  • Seite 24: Nettoyage Et Stockage

    Français Fonction d’air froid - La fonction d’air froid réduit les frisottis et maintient les cheveux en bonne santé. - Utilisez la fonction d’air froid à la fin du séchage pour fixer la coiffure et obtenir un résultat durable. - Pour activer la fonction d’air froid, appuyez sur le bouton d’air froid.
  • Seite 25 Français - À l’aide d’un chiffon sec ou brosse douce, nettoyez la saleté accumulée sur le filtre et la grille. N’utilisez pas d’eau pour les nettoyer, car cela pourrait endommager le produit. - Pour remettre la grille en place, alignez les encoches de la grille sur les fentes du styler et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Seite 26 - JOCCA declina qualsiasi responsabilità per le conseguenze derivanti da un uso improprio del prodotto o da qualsiasi altro uso non descritto nel presente manuale.
  • Seite 27 Contattare direttamente con il servizio tecnico autorizzato JOCCA che provvederà a sostituirli correttamente per evitare pericoli. - Non immergete il dispositivo o le sue parti in...
  • Seite 28 - Per la vostra sicurezza e per un corretto funzionamento dell’apparecchio, utilizzate sempre accessori e ricambi JOCCA. Si sconsiglia l’uso di adattatori, spine e/o prolunghe. Se questi articoli sono indispensabili, utilizzare solo adattatori e prolunghe singole o multiple conformi alle norme di sicurezza.
  • Seite 29 Italiano Controllare uscite dell’aria dell’apparecchio non siano ostruite. Non coprire la presa d’aria o l’uscita durante il funzionamento dell’apparecchio. - Questo simbolo indica che l’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità dell’acqua. - Quando si utilizza l’apparecchio in bagno, staccare la spina dopo l’uso, poiché la vicinanza dell’acqua rappresenta un pericolo anche quando l’apparecchio è...
  • Seite 30 Italiano - Come protezione addizionale, si raccomanda di inserire nell’impianto elettrico che alimenta l’apparecchio un interruttore differenziale con una sensibilità massima di 30 mA. Chiedere consiglio a un installatore competente. - Non utilizzare i beccucci se sono danneggiati o rotti. ISTRUZIONI PER L’USO - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi sempre che l’interruttore sia in posizione di spegnimento.
  • Seite 31: Pulizia E Stoccaggio

    Italiano - Al termine dell’utilizzo dello styler, far scorrere l’interruttore di accensione/spegnimento e scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Accessori - Lo styler comprende 4 testine diverse: •Beccuccio concentratore: concentra il flusso d’aria su un’area specifica per un’asciugatura più rapida e precisa. •Cono arricciacapelli a destra: proietta un flusso d’aria che attrae e avvolge i capelli intorno al cilindro, verso il lato destro, per creare onde definite.
  • Seite 32: Riciclaggio Del Prodotto

    Italiano - NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO E IL CAVO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI. - Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno o una spugna umidi e poi con un panno asciutto. - Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio per non danneggiarlo.
  • Seite 33 - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Seite 34 - Se deteta que o cabo de alimentação, a ficha ou o adaptador estão danificados ou que foram molhados com água ou outro líquido, não utilize o aparelho nem tente substituir o cabo, a ficha ou o adaptador. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado da JOCCA, que...
  • Seite 35 - Para sua segurança e um melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA. Desaconselhamos a utilização de adaptadores, fichas e/ou cabos de extensão. Se estes elementos forem indispensáveis, utilizar apenas adaptadores e extensões simples ou múltiplos que respeitem...
  • Seite 36 Português - Desenrole completamente o cabo de alimentação para evitar o sobreaquecimento. - Não toque nas partes quentes do aparelho nem as ponha em contacto com a sua pele, pois isso pode provocar queimaduras. - Verifique se as saídas de ar do aparelho não estão obstruídas.
  • Seite 37 Português automaticamente. Se o aparelho se desligar durante a utilização, coloque o interrutor na posição 0 e aguarde cerca de 5 minutos. - Como proteção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo de corrente residual com uma sensibilidade máxima de 30mA na instalação elétrica que alimenta o aparelho.
  • Seite 38 Português - Quando terminar de utilizar o modelador, faça deslizar o interrutor de ligar/desligar e desligue o aparelho da corrente elétrica. Accesorios - O modelador inclui 4 bocais diferentes: •Bocal concentrador: concentra o fluxo de ar numa área específica para uma secagem mais rápida e precisa. •Cilindro de ondulação direita: projeta um fluxo de ar que atrai e envolve o cabelo à...
  • Seite 39: Limpeza E Armazenamento

    Português LIMPEZA E ARMAZENAMENTO - Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que está desligado da corrente elétrica. - Deixe arrefecer o aparelho antes de o limpar. - Não utilize detergentes abrasivos ou produtos que possam danificar o aparelho. - NUNCA META O APARELHO NEM O CABO DENTRO DE ÁGUA OU DE OUTRO LÍQUIDO.
  • Seite 40 Português DADOS TÉCNICOS 220-240V~50-60Hz 1300W-1500W Este produto está conforme às diretrizes 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU e 2015/863/EU ROHS. RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Quando finalizada a vida útil deste produto, deverá ser deitado fora em um ponto específico de recolha para este tipo de resíduos.
  • Seite 41 - Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. - JOCCA übernimmt keine Verantwortung für Folgen, die sich aus einer unsachgemäßen Verwendung des Produkts oder einer anderen, nicht in diesem Handbuch beschriebenen Verwendung ergeben.
  • Seite 42 Sie auch, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung Ihrer Elektroinstallation kompatibel ist. - Wenn Ihr Gerät heruntergefallen ist oder Wasser oder eine andere Flüssigkeit darauf verschüttet wurde, dürfen Sie es nicht benutzen oder versuchen, es zu reparieren. Wenden Sie sich a den technischen Kundendienst von JOCCA.
  • Seite 43 Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, das Kabel, den Stecker oder den Adapter zu ersetzen. Wenden Sie sich direkt an ein autorisiertes JOCCA- Kundendienstzentrum, das den korrekten Austausch vornehmen wird, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 44 Deutsch - Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und lassen Sie es nicht mit den heißen Oberflächen des Geräts in Berührung kommen. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, bevor Sie es reinigen, wenn es unbeaufsichtigt bleiben soll und/oder nicht richtig funktioniert.
  • Seite 45 Deutsch - Platzieren oder lagern Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, an dem es gezogen werden und in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte. - Benutzen Sie dieses Gerät nicht in feuchten Räumen oder in der Nähe von Badewannen, Duschen, Handwaschbecken oder anderen Gefäßen mit Wasser.
  • Seite 46 Deutsch - Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter, um den Multistyler einzuschalten. - Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste, um die gewünschte Blasgeschwindigkeit einzustellen: Velocità bassa Velocità media Velocità alta - Drücken Sie die Temperaturtaste, um die gewünschte Trocknungstemperatur einzustellen: Temperatura Temperatura Temperatura Aria fredda bassa media alta...
  • Seite 47: Reinigung Und Lagerung

    Deutsch •Volumising-Bürste: um dem Haar am Ansatz Volumen zu verleihen und es zu wellen. - Zum Einsetzen des gewünschten Kopfes richten Sie die Schlitze am Kopf auf die Kerben am Luftauslass aus und drücken den Kopf nach unten, bis Sie ein Klicken hören. - Um den Kopf vom Luftauslass zu entfernen, schieben Sie den Verriegelungsknopf nach unten, während Sie den Kopf nach oben ziehen.
  • Seite 48: Produkt Recyceln - Umwelt

    Deutsch Reinigung des Lufteinlassgitters und des Filters - Reinigen Sie das Gitter und den Filter regelmäßig, um Schmutzablagerungen zu vermeiden, ein besseres Finish zu erzielen, die Effizienz des Styler zu erhalten und die Lebensdauer des Styler zu verlängern. - Drehen Sie das untere Gitter im Uhrzeigersinn, um es vom Hauptgehäuse zu trennen.
  • Seite 49 - Deze instructies zijn heel belangrijk. Lees de handleiding aandachtig voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstige raadpleging. - JOCCA kan niet aansprakelijk gesteld worden voor een verkeerd gebruik van het apparaat, of een ander gebruik dat niet in deze handleiding beschreven staat.
  • Seite 50 - Indien u vaststelt dat de stroomkabel of adapter beschadigd is, mag u het apparaat niet gebruiken en ook niet de kabel proberen te vervangen. Laat het beschadigde onderdeel zo snel mogelijk vervangen bij een erkend servicecentrum van JOCCA, om elk gevaar uit te sluiten.
  • Seite 51 - Voor uw veiligheid en een optimale werking van het apparaat gebruikt u steeds de accessoires en vervangingsonderdelen van JOCCA. Het gebruik van adapters, stekkerdozen en/ of verlengkabels wordt afgeraden. Indien deze elementen noodzakelijk zijn, gebruik dan alleen enkelvoudige adapters en verlengkabels die aan de veiligheidsnormen voldoen.
  • Seite 52 Nederlands - Raak de hete delen niet aan en breng deze hete delen niet in contact met enig deel van uw huid, anders kunt u brandwonden oplopen. - Controleer of de luchtuitlaten van het apparaat niet verstopt zijn. Dek de luchtinlaat of -uitlaat niet af tijdens de werking van het apparaat.
  • Seite 53 Nederlands - Als extra veiligheidsmaatregel wordt het aanbevolen dat de elektrische installatie die het apparaat van stroom voorziet beschikt over een differentieelschakelaar met een maximale gevoeligheid van 30 mA. Vraag advies aan een deskundige installateur. - Gebruik de koppen niet als ze beschadigd of gebroken zijn.
  • Seite 54 Nederlands - Als je klaar bent met het gebruik van de styler, schuif je de aan/ uit-schakelaar opzij en trek je de stekker uit het stopcontact. Accessoires - De styler wordt geleverd met 4 verschillende koppen: •Concentrator mondstuk: projecteert directe luchtstroom voor een snellere en nauwkeurigere droging.
  • Seite 55: Reiniging En Opslag

    Nederlands REINIGING EN OPSLAG - Voordat u het apparaat reinigt, controleert u of de stekker uit het stopcontact is getrokken. - Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. - Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen of producten die het apparaat kunnen beschadigen. - DOMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF.
  • Seite 56 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS 220-240V~50-60Hz 1300W-1500W Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. RECYCLING VAN HET PRODUCT – MILIEU Gooi dit product niet bij het huisvuil aan het eind van zijn levensduur. Breng het naar een daarvoor bestemd inzamelpunt (volgens richtlijn 2012/19/EU AEEA).
  • Seite 57 - Przed pierwszym użyciem produktu, należy go rozpakować i sprawdzić, czy jest w ideal- nym stanie. Jeśli nie, nie używaj produktu i skontaktuj się z JOCCA, ponieważ gwarancja obejmuje wszelkie uszkodzenia lub wady pro- dukcyjne. - Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
  • Seite 58 - Jeśli urządzenie upadło lub na nie wylała się woda lub inne płyny, nie używaj go ani nie pró- buj go naprawić. Skontaktuj się z serwisem te- chnicznym JOCCA w celu uzyskania pomocy. - Jeśli zauważysz, że kabel zasilający, wtyczka lub adapter są uszkodzone lub zmoczone wodą...
  • Seite 59 że jest wyłączone. - Dla własnego bezpieczeństwa i poprawne- go działania urządzenia zawsze używaj ory- ginalnych części i akcesoriów JOCCA. Odra- dzamy stosowanie adapterów, wtyczek i/lub przedłużaczy. Jeśli te elementy są niezbędne, używaj tylko prostych lub wielokrotnych adap- terów i przedłużaczy, które spełniają...
  • Seite 60 Polski - W pełni rozwijaj kabel zasilający, aby uniknąć przegrzania. - Nie dotykaj gorących elementów urządzenia ani nie dopuszczaj, aby dotykały one twojej skóry, ponieważ możesz się oparzyć. - Sprawdź, czy otwory wydmuchu powietrza urządzenia nie są zablokowane. Nie zakrywaj otworów wlotowych lub wylotowych powietrza podczas pracy urządzenia.
  • Seite 61 Polski przenieś przełącznik temperatury na pozycję 0/Off. i poczekaj około 5 minut. - Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się stosowanie różnicowej wyłącznikowej o maksy- malnej czułości 30mA w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie. Proszę skonsultować się z kompetentnym instalatorem, który udzieli odpowiednich porad. - Nie używaj głowic, jeśli są...
  • Seite 62 Polski - Po zakończeniu korzystania z urządzenia przesuń włącznik/ wyłącznik i odłącz urządzenie od zasilania. Akcesoria - Styler jest dostarczany z czterema różnymi głowicami: •Dysza koncentratora: projektuje bezpośredni przepływ powietrza dla szybszego i bardziej precyzyjnego suszenia. •Automatyczna lokówka do włosów w prawo: projektuje strumień...
  • Seite 63: Czyszczenie I Przechowywanie

    Polski CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE - Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone od sieci elektrycznej. - Pozwól urządzeniu ostygnąć przed jego czyszczeniem. - Nie używaj środków czyszczących o właściwościach ściernych ani produktów, które mogą uszkodzić urządzenie. - NIGDY NIE ZANURZAJ URZĄDZENIA ANI JEGO KABLA W WODZIE LUB INNYM PŁYNIE.
  • Seite 64 Polski DANE TECHNICZNE 220-240V~50-60Hz 1300W-1500W Ten produkt spełnia dyrektywy 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU oraz 2015/863/EU ROHS. UTYLIZACJA PRODUKTU - ŚRODOWISKO Nie wyrzucaj tego produktu do śmieci po zakończeniu jego użytkowania. Przynieś go do punktu odbioru odpadów przeznaczonych do tego celu (podlega dyrektywie 2012/19/EU RAEE).
  • Seite 66 This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...
  • Seite 67 Recycle paper and cardboard packaging in the blue bin. Recicle los envases de papel y cartón en el contenedor azul. Recyclez les emballages en papier et en carton dans la poubelle bleue. Riciclate gli imballaggi di carta e cartone nel bidone blu. Recicle as embalagens de papel e de cartão no contentor azul.

Inhaltsverzeichnis