Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hot airfryer • Heissluft friteuse • Friteuse à air chaud
NL
Handleiding
EN • User manual
DE • Benutzerhandbuch
FR • Manuel d'utilisation
www.inventum.eu
GF502HLDB
Hetelucht friteuse
Handleiding
3
-
11
-
19
-
26
27
-
34
10
18
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum GF502HLDB

  • Seite 1 Handleiding GF502HLDB Hetelucht friteuse Hot airfryer • Heissluft friteuse • Friteuse à air chaud • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
  • Seite 2 Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 3 productomschrijving pagina 6 voor het eerste gebruik pagina 7 hetelucht frituren pagina 8 tips pagina 9 reiniging & onderhoud pagina 9 storingen & oplossingen pagina 10 algemene service- en garantievoorwaarden pagina 35 English safety instructions page 11 appliance description page 14 before first use...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken in het apparaat wanneer deze ingeschakeld is. •...
  • Seite 4 apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen. Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden.
  • Seite 5 • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: - Keukenruimtes gereserveerd voor personeel in winkels, kantoren en andere omgevingen professionals - Boerderijen - Gebruik door gasten van hotels, motels en andere woonomgevingen; - Omgevingen van gastenkamertype •...
  • Seite 6: Productomschrijving

    productomschrijving Luchtinlaatopeningen Bedieningspaneel Doorkijkvenster Rooster Handgreep Automatische menu´s Display Verlichting Toets (tijd/temperatuur omlaag) 10. Standby- /uit - toets Toets (tijd/temperatuur) 12. Aan- en pauze toets 13. Toets (tijd/temperatuur omhoog) 10 11 12 13 • Nederlands...
  • Seite 7: Voor Het Eerste Gebruik

    voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de hetelucht friteuse voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Seite 8 AUTOMATISCHE MENU’S Druk op één van de menu toetsen om de volgende functies te selecteren: Menu TIJD TEMPERATUUR SCHUDDEN Instelling Bereik Instelling Bereik Frites 22 min 1 - 60 min 200 °C 70 - 200 °C Garnalen 8 min 1 - 60 min 160 °C 70 - 200 °C Varkensvlees...
  • Seite 9: Reiniging & Onderhoud

    • Omdat de turbo hetelucht technologie de lucht direct opnieuw opwarmt in het apparaat, maakt het voor het resultaat niet uit dat de pan kort uit de hetelucht friteuse genomen wordt. Omdat ingrediënten kunnen verschillen in herkomst, afmeting, vorm en merk kan Inventum niet de meest optimale instelling aangeven.
  • Seite 10: Storingen En Oplossingen

    Alvorens de hetelucht friteuse op te bergen , moet u deze volledig laten afkoelen en verwijder de stekker uit het stopcontact. Controleer of alle onderdelen schoon en droog zijn. Berg de hetelucht friteuse op een schone en droge plaats op. storingen en oplossingen Storing Mogelijke oorzaak...
  • Seite 11 English • Carefully and fully read the instruction manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. • Caution! Avoid contact with hot surfaces within the appliance, when it is switched on. • Never cover the air inlet and outlet openings when using the appliance.
  • Seite 12 • Incorrect repairs could cause considerable hazards for the user. Never use the appliance with parts that are not recommended or supplied by the manufacturer. • Never bend the power cord sharply or allow it to run across hot parts. • Connect the appliance only to an earthed socket. Always check that the plug is properly inserted in the socket.
  • Seite 13: Ensure That The Ingredients Being Prepared In The Appliance

    • Allow the appliance to cool down for 30 minutes before storing or cleaning it. • Ensure that the ingredients being prepared in the appliance come out golden-brown and not dark or brown. Remove burnt parts. • In case of a breakdown, do not make repairs yourself; a blown safety device in the appliance could indicate a defect that cannot be resolved by removing or replacing this safety device.
  • Seite 14: Product Description

    product description Air inlet openings Operating panel Grid Handle Automatic menus Display Lighting Key (time/temperature down) 10. Standby- /off - key Key (time/temperature) 12. On - and pause key 13. Key (time/temperature up) 10 11 12 13 • English...
  • Seite 15: Prior To First Use

    prior to first use Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the hot air fryer and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of the reach of children.
  • Seite 16: Hot Air Frying

    AUTOMATIC MENUS Press one of the menu keys to select the following modes: Menu TIME TEMPERATURE SHAKE Setting Range Setting Range Frites 22 min 1 - 60 min 200 °C 70 - 200 °C Shrimps 8 min 1 - 60 min 160 °C 70 - 200 °C Pork...
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    • As the turbo hot air technology immediately reheats the air in the appliance, briefly removing the pan from the hot air fryer does not have an effect on the end result. As ingredients can differ in origin, dimension, shape and brand, Inventum is unable to indicate the most optimum setting. cleaning and maintenance Clean the hot air fryer after every use.
  • Seite 18: Breakdowns And Solutions

    breakdowns and solutions Breakdown Possible cause Solution The hot air fryer does The plug is not in the socket. Insert the plug in an earthed socket. not function. The pan is not properly Properly slide the pan in the appliance. placed in the appliance.
  • Seite 19 Deutsch • Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie dieses sorgfältig auf, damit Sie es auch später noch zurate ziehen können. • Vorsicht! Berühren Sie die heißen Oberflächen im Gerät nicht, wenn dieses eingeschaltet ist. •...
  • Seite 20: Falsch Ausgeführte Reparaturen Können Zu Beträchtlichen

    ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst. Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich von Fachleuten ausgeführt werden.
  • Seite 21 • Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem ebenen, glatten Untergrund steht, und verwenden Sie es ausschließlich in Innenräumen. • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B. - in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 22: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Luftaustrittsöffnungen Bedienfeld Grillrost Pfanne Handgriff Automatische Menüs Anzeige Erleichterung Taste (Zeit/Temperatur verringern) 10. Standby- /Stopp-Taste Taste (Zeit/Temperatur) 12. Einschalt- und Pause-Taste 13. Taste (Zeit/Temperatur erhöhen) 10 11 12 13 Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie die Heißluftfritteuse vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber.
  • Seite 23 EIN -/ AUSSCHALTEN Schalten Sie die Heißluftfritteuse mit der Standby-Taste ein • Die Heißluftfritteuse wird nur funktionieren, wenn der Korb richtig in die Pfanne eingesetzt wird. • Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird die Heißluftfritteuse automatisch in den Standby-Modus wechseln. Der Lüfter läuft weiter, um die Heißluftfritteuse abzukühlen.
  • Seite 24: Heißluft-Frittieren

    Gemüse 10 Min 1 - 60 Min 150 °C 70 - 200 °C Toastbrot 3 Min 1 - 60 Min 190 °C 70 - 200 °C Die Temperatur- und Zeitangaben in der Tabelle sind lediglich eine Indikation. Je nach Größe und Gewicht kann es erforderlich sein, die Temperatur und Zeit anzupassen.
  • Seite 25: Reinigung/Wartung

    • Da die Turbo-Heißlufttechnik die Luft im Gerät sofort erwärmt, spielt es für das Ergebnis keine Rolle, wenn die Pfanne kurzzeitig aus der Heißluftfritteuse genommen wird. Weil die Zutaten hinsichtlich Herkunft, Größe, Form und Marke variieren können, kann Inventum keine allgemeine optimale Einstellung angeben.
  • Seite 26: Störungen Und Lösungen

    Störungen und Lösungen Störung Mögliche Ursache Lösung Die Heißluftfritteuse Der Stecker steckt nicht Stecken Sie den Stecker in eine funktioniert nicht. richtig in der Steckdose. geerdete Steckdose. Die Pfanne sitzt nicht richtig im Gerät. Schieben Sie die Pfanne richtig in die Heißluftfritteuse. Die Zutaten sind nicht gar.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Attention ! Évitez de toucher les surfaces chaudes lorsque l’appareil est en marche. • Ne couvrez jamais les ouvertures d’entrée et de sortie d’air lorsque l’appareil est utilisé.
  • Seite 28 • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou est endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, demandez conseil au vendeur ou à notre service technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même.
  • Seite 29 conséquent de toucher l’intérieur. • Veillez à toujours poser l’appareil sur une surface égale et plane, et à l’utiliser exclusivement à l’intérieur. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles qui : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionels ;...
  • Seite 30: Description Du Produit

    description du produit Orifices d’arrivée d’air Panneau de commande Grille Poignée du bac Menus automatiques Affichage Lumière Touche (réduction de durée/ température) 10. Touche de veille / arrêt Touche (durée/ température) 12. Touche de marche et pause 13. Touche (augmentation de durée/ température) 10 11 12 13 avant la toute première utilisation...
  • Seite 31 MISE EN MARCHE / ARRÊT Mettez la friteuse à air chaud en marche/arrêt à l’aide de la touche de veille • La friteuse à air chaud fonctionnera uniquement si le panier est placé de la bonne manière dans le bac. •...
  • Seite 32: Friture À L'air Chaud

    Légumes 10 min 1 - 60 min 150 °C 70 - 200 °C Tranche de pain grille 3 min 1 - 60 min 190 °C 70 - 200 °C Les températures et durées figurent dans le tableau à titre d’indication. En fonction du format et du poids, il peut s'avérer nécessaire d’ajuster la température et la durée.
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    à air chaud n’a aucun effet sur le résultat de cuisson. Du fait que les ingrédients peuvent être différents en ce qui concerne l’origine, la taille, la forme et la marque, Inventum n’est pas en mesure d’indiquer le réglage le plus optimal.
  • Seite 34: Pannes Et Solutions

    pannes et solutions Panne Cause possible Solution La friteuse à air chaud La fiche ne se trouve pas Branchez la fiche dans une prise ne fonctionne plus. dans la prise de courant. de courant avec mise à la terre. Le bac n'est pas placé Placez correctement le bac dans l’appareil.
  • Seite 35: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Seite 36: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Seite 37: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Seite 38: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Seite 39 •...
  • Seite 40 GF502HLDB/01.0425 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Änderungen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modification Inventum Huishoudelijke Modifications and errors reserved Apparaten B.V. Meander 261 6825 MC Arnhem the Netherlands www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...

Inhaltsverzeichnis