Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Num'axes Pet at School Pulse Gebrauchsanleitung
Num'axes Pet at School Pulse Gebrauchsanleitung

Num'axes Pet at School Pulse Gebrauchsanleitung

Erziehungshalsband
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Guide d'utilisation : dressage Pulse ....................................
User's guide : training collar Pulse ......................................
Manual de instrucciones : collar de adiestramiento Pulse ...
Gebrauchsanleitung : Erziehungshalsband Pulse ...............
Manuale d'uso : collare di addestramento Pulse ...........
Fr
3
Gb
15
Es
26
De
37
It
49
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Num'axes Pet at School Pulse

  • Seite 1 Guide d’utilisation : dressage Pulse ........User’s guide : training collar Pulse ........Manual de instrucciones : collar de adiestramiento Pulse ... Gebrauchsanleitung : Erziehungshalsband Pulse ....Manuale d’uso : collare di addestramento Pulse ...
  • Seite 3 Avant la mise en place du collier PET at SCHOOL Pulse il est recommandé de faire examiner votre chien par un vétérinaire afin de vérifier qu’il n’y a pas de contre-indications.
  • Seite 4 Fr - 4 Composition et présentation de l’ensemble de dressage PET at SCHOOL Pulse ●  Composition un collier d’éducation équipé d’électrodes courtes et d’une sangle une pile lithium 3 Volts CR2 pour le collier une télécommande équipée d’une pile lithium 3 Volts CR2032 un jeu d’électrodes longues...
  • Seite 5 Fr - 5 Première mise en service ●  Mise en place de la pile dans le collier Dévissez les 4 vis du couvercle du collier à l’aide d’un tournevis. ▪ Insérez la pile 3 V Lithium CR2 en respectant la polarité indiquée dans le logement de la ▪...
  • Seite 6 Fr - 6 Mise hors service : mettre en contact le repère rond situé sur le côté de la télécommande avec le ▪ repère gris du collier pendant une durée de 1 seconde (cf. Fig. 4). Le voyant du collier passe de la phase clignotement vert au rouge continu, puis il s’éteint : le collier est à...
  • Seite 7 Fr - 7  Reprogrammer un collier Vous pouvez recoder votre collier indéfiniment, soit avec la même télécommande, soit avec une nouvelle télécommande (cf. § procédure de recodage). Utilisation de la télécommande ● La télécommande PET at SCHOOL est conçue pour piloter un collier. Touche : avertissement sonore ...
  • Seite 8 Fr - 8 Touche : stimulations progressives  L’appui sur la touche vous permet de mettre en garde à distance votre chien par l’envoi de stimulations électrostatiques progressives délivrées par les deux électrodes du collier. 5 niveaux sont disponibles (niveau 1 : stimulation faible – niveau 5 : stimulation forte). Lors de l’appui sur la touche , les témoins lumineux rouges de la télécommande s’allument (de 1 à...
  • Seite 9 électrodes longues fournies avec les accessoires. Un serrage modéré à la main sans outil est suffisant (ne pas utiliser de clé). Vérification du bon fonctionnement de votre ensemble de dressage PET at SCHOOL Pulse ● Vous pouvez à tout moment vérifier le bon fonctionnement de votre ensemble de dressage de la façon suivante : −...
  • Seite 10: Ajustement Du Collier

    Fr - 10 Ces ondes radio sont sensibles et « portent » à une distance pouvant atteindre 200 mètres environ (distance variable en fonction de l’environnement et du relief dans lequel vous évoluez). Les performances de votre ensemble de dressage seront optimales si vous respectez les recommandations suivantes : ▪...
  • Seite 11 Fr - 11 − Choisissez le bon moment pour déclencher un avertissement sonore, une vibration ou une stimulation : c’est-à-dire au moment précis où votre chien commet la faute et non après. − Encouragez votre chien par des caresses, des flatteries verbales : il comprendra plus rapidement et sa volonté...
  • Seite 12 Fr - 12 Entretien ● ▪ Evitez d’utiliser des liquides volatils tels que du diluant ou de la benzine pour nettoyer l’appareil. Essuyez-le avec un linge doux trempé d’une solution détergente neutre. ▪ Afin de préserver l’étanchéité de votre collier, il est fortement recommandé d’en changer le joint chaque année.
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Fr - 13 Caractéristiques techniques ● Télécommande Collier Alimentation 1 pile lithium 3 V type CR2032 1 pile lithium 3 V type CR2 environ 6 mois en veille environ 7 mois en veille Autonomie environ 1 mois ½ en usage environ 2 mois en fonctionnement intensif intensif...
  • Seite 14 Fr - 14 Nous ne pourrons être tenus pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit. Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
  • Seite 15 Gb - 15 User’s guide TRAINING COLLAR PET at SCHOOL Pulse WARNING Any person with individual device for cardiac assistance (pacemaker, defibrillator) must take precautions when they use PET at SCHOOL training Pulse. This device emits some static magnetic fields (a magnet is located in the remote control).
  • Seite 16 Gb - 16 Contents and presentation of the PET at SCHOOL training Pulse ●  Contents of the product A PET at SCHOOL Training Pulse receiver collar fitted with short contact points and a strap − − 3V CR2 Lithium battery for the collar −...
  • Seite 17 Gb - 17 First use from new ●  Fitting the battery in the receiver collar Unscrew the 4 screws on top by using a screwdriver. ▪ Insert the battery (3V, CR2 Lithium), paying attention to follow the polarity indicated on the ▪...
  • Seite 18 Gb - 18 Deactivate: move the remote control towards the collar so that the round mark on the remote ▪ control comes into contact with the grey mark on the collar, hold for 1 second. The indicator light on the collar will flash from green to red and then off: the receiver is Off. To increase the battery life of the receiver collar, we recommend you to deactivate the unit if you are not using it for a long period.
  • Seite 19 Gb - 19  Reprogram a receiver collar The receiver collar can be re-coded indefinitely, either with the same remote control, or with a new one (Ref. § Coding procedure). How to use the remote control ● The PET at SCHOOL remote control is designed to operate with 1 receiver collar. button: beeper ...
  • Seite 20 Gb - 20 button: progressive static stimulations  Press the button to send a warning to your dog using static stimulations transmitted by the two contact points located on the receiver collar. 5 levels of stimulation are available (level 1: weak stimulation – level 5: strong stimulation). When you press the button, the indicator lights located on the remote control will turn on (from 1 to 5 depending on the stimulation level reached).
  • Seite 21 Gb - 21 Checking/Replacing battery of receiver collar ● To check the condition of the battery, observe the indicator light located on the front of the receiver collar: − battery sufficiently charged: flashes slow green. − weak battery: flashes quickly red. Replace the old battery with a new one (3V, CR2 Lithium) (See §...
  • Seite 22 Gb - 22 The position of the receiver collar around the neck of the dog should be in the following way: the ▪ On/Off indicator light is visible and is not in contact with the breast of the dog. Check the batteries (remote control and receiver collar) before using the unit and replace them as ▪...
  • Seite 23 Gb - 23 Cautions for use ● This device can be used by children aged 8+ and also disabled people, sensory and ▪ mentally handicapped people or people without knowledge or experience provided they stay under strict supervision or they have received sufficient instructions on how to use the device safely, and potential risks have been evaluated.
  • Seite 24 Gb - 24 Reinitialize the system as follows: Reset : Remove the collar battery from its housing, − Connect the With a metallic tool (e.g. screwdriver, scissors) touch − 2 supports each of the 2 battery contacts for 2 seconds, of the Insert the battery again: one beep sound is emitted −...
  • Seite 25 Gb - 25 Guarantee ● We guarantee the products against all manufacturing defects for two years after purchase. All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibility. Guarantee conditions ● The guarantee will be effective only if the proof of purchase (invoice or sales receipt), without cancellation, is submitted to your distributor or to us.
  • Seite 26 Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama PET at SCHOOL. Para obtener de él un rendimiento máximo, lea atentamente, antes de usar al PET at SCHOOL Pulse, las instrucciones del manual, que conservará para cualquier consulta posterior.
  • Seite 27 Es - 27 Composición y presentación del PET at SCHOOL Pulse ●  Composición 1 collar equipado con electrodos cortos y una correa 1 pila de litio 3 V CR2 para el collar 1 mando equipado con una pila de litio 3 V CR2032 1 juego de electrodos largos una lámpara de prueba...
  • Seite 28 Es - 28 Primera puesta en servicio ●  Colocar la pila en el collar Desenrosque los 4 tornillos de la tapa del collar usando un destornillador. ▪ Introduzca la pila (3 V de litio CR2) respetando la orientación indicada en el alojamiento de ▪...
  • Seite 29 IMPORTANTE: antes de empezar con la codificación (primera o posteriores), se debe tener en cuenta que ninguna otra persona cercana esté utilizando un PET at SCHOOL Pulse o cualquier otro producto de la gama PET at SCHOOL : su collar receptor podría registrar el código de ese mando a distancia vecino.
  • Seite 30 Se puede reprogramar su collar receptor indefinidamente, bien sea con el mismo mando a distancia o con otro nuevo mando (véase § Procedimiento para la codificación). Utilización del mando a distancia ● El mando a distancia PET at SCHOOL Pulse ha sido diseñado para controlar un collar de adiestramiento. Tecla : aviso sonoro ...
  • Seite 31 Es - 31 Tecla : estímulos progresivos  Presionando la tecla puede poner en guardia a distancia a su perro gracias al envío de estímulos electroestáticos transmitidos por los dos electrodos del collar receptor. Dispone de 5 niveles (Nivel 1: el más suave – Nivel 5: el más fuerte). Mientras mantenga pulsado el botón , las luces indicadoras del mando se encienden (de 1 hasta 5 según el nivel de estímulos alcanzado).
  • Seite 32 Cambio de los electrodos del collar PET at SCHOOL Pulse ● Con el collar PET at SCHOOL Pulse se entregan dos juegos de electrodos de longitudes distintas. La longitud de los electrodos ha de ser suficiente para hacer un buen contacto con la piel del perro y para que el collar PET at SCHOOL Pulse funcione correctamente.
  • Seite 33: Iniciación Al Collar De Adiestramiento

    Estas ondas radio son sensibles y “alcanzan” una distancia de 200 metros (esta distancia puede variar según el entorno y la configuración del terreno donde se encuentre). Las prestaciones de su PET at SCHOOL Pulse serán óptimas si respetan las siguientes recomendaciones: ▪...
  • Seite 34 Es - 34 Precauciones de uso ● Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas ▪ con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Seite 35 Es - 35 Proceder a un “reset” del collar de la siguiente manera: Sacar la pila de su alojamiento. − Reset: Con una pieza metálica (por ejemplo destornillador, − poner en tijeras), poner en contacto durante 2 segundos los contacto los dos ganchos que sujetan la pila (véase Fig 6).
  • Seite 36 Es - 36 Garantía ● Garantizamos el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición. Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador. Condiciones de garantía ● La garantía será válida únicamente presentando a nosotros la fecha de compra (factura o ticket de compra) sin tachaduras.
  • Seite 37 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der PET at SCHOOL Produktreihe entschieden haben. Sie sollten vor dem Gebrauch von PET at SCHOOL Pulse die Anweisungen dieser Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren.
  • Seite 38 Lieferumfang und Vorstellung Ihres PET at SCHOOL Pulse ●  Lieferumfang Ein PET at SCHOOL Pulse Halsband mit kurzen Kontakten und einem Gurt Eine 3 V Lithium-Batterie CR2 für das Halsband Einer PET at SCHOOL Pulse Handsender mit einer 3 V Lithium-Batterie CR2032...
  • Seite 39 ▪  Ein- und Ausschalten das PET at SCHOOL Pulse Empfänger-Halsband Es befindet sich einen Magnet im PET at SCHOOL Pulse-Handsender, mit welchem Sie das PET at SCHOOL Pulse Halsband ein-/ausschalten können. Zum Einschalten: Halten Sie die runde Markierung des Magnets auf der linken Seite das Handsender ▪...
  • Seite 40 4). Die Anzeige am Halsband ändert sich vom grünen Blinken auf roten ständigen Leuchten, und schaltet sich aus: das PET at SCHOOL Pulse Halsband ist nun ausgeschaltet. Wir empfehlen Ihnen, nach jedem Gebrauch das Halsband auszuschalten, um die Batterie zu schonen und eine Fehlauslösung zu vermeiden.
  • Seite 41 Sie entweder mit dem gleichen Handsender oder mit einem neuen Handsender des PET at SCHOOL- Sortiments durchführen (siehe §Verfahren zur Frequenzabstimmung). Bedienung das PET at SCHOOL Pulse Handsender ● Mit dem PET at SCHOOL Pulse -Handsender können Sie einen Hund arbeiten. -Taste: Ton-Signal  Drücken Sie auf die -Taste, um ein Ton-Signal am Hundhalsband auszulösen.
  • Seite 42 -Taste länger als 8 Sekunden, schaltet sich das Halsband automatisch für einige Sekunden in einen Sicherheitsmodus aus. Es wird dann kein Signal mehr abgegeben. Nach einigen Sekunden ist das Gerät wieder betriebsbereit. Zustand/Auswechseln der Batterie dem PET at SCHOOL Pulse Handsender ● Wenn nach einer Auslösung alle 5 LED-Anzeige gleichzeitig 3 Mal schnell blinken, deutet dies auf eine schwache Batterie des Handsender hin.
  • Seite 43 Ziehen Sie die Kontakte nur handfest an, da Sie sonst die Aufnahme auf der Platine beschädigen könnten (Benutzen Sie keinen Schraubenschlüssel). Prüfung Ihres PET at SCHOOL PULSE ● So können Sie die Funktion Ihres PET at SCHOOL PULSE Trainings-Systems überprüfen: Versichern Sie sich, dass das Empfänger-Halsband „ausgeschaltet“ ist (die grüne Anzeige ist −...
  • Seite 44 Das Signal zwischen Handsender und Halsband wird über Funkwellen übertragen. Die maximale Reichweite beträgt je nach Gelände bis zu 200 Metern. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, um die besten Leistungen Ihres PET at SCHOOL Pulse zu erzielen: Im oberen Bereich des Handsenders befindet sich im Gehäuseinneren die Antenne. Halten Sie den ▪...
  • Seite 45: Vorsichtsmaßnahmen

    Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. Reinigung und Pflege dürfen nur vom Benutzer durchgeführt werden, auf keinen Fall jedoch von Kindern ohne Aufsicht. Das PET at SCHOOL Pulse - Halsband ist wasserfest. Ihr Hund kann daher ohne Probleme auch ▪...
  • Seite 46 Stärkere Wassereinwirkung könnte ihn jedoch irreparabel zerstören. Wir empfehlen Ihnen, keine Medaille oder metallisches Halsband oder irgendwelches anderes ▪ Halsband auf dem Hals des Hundes zu legen, zusammen wenn der Hund das PET at SCHOOL Pulse Trainings-Halsband trägt. ▪...
  • Seite 47 De - 47 Der Piep-Ton weist auf die richtige Einlegung der Batterie ein. − Das Gerät ist auf Werkseinstellung zurückgesetzt. − Schalten Sie das Empfänger-Halsband mit dem − Handsender ein. Sollte das Gerät auch weiterhin nicht einwandfrei arbeiten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler oder mit PET at SCHOOL +33 (0)2 38 69 96 27 oder info@pet-at-school.com.
  • Seite 48 De - 48 Garantiebedingungen ● Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn der Kaufbeweis (Rechnung oder Kassenbeleg) dem Händler oder der vorliegt. Die Garantie erstreck sich nicht auf folgende Bereiche:  Erneuerung der Batterie oder des Gurts  Transportrisiken direkter oder indirekter Art, die durch Rücksendung des Produkts an PET at SCHOOL entstehen  Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit oder Bedienungsfehler bedingt sind (unsachgemäße Bedienung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung oder...
  • Seite 49 Prima di utilizzare PET at SCHOOL Pulse, leggete attentamente le istruzioni d’uso di questo manuale per conoscere tutte le prestazioni del prodotto e ottenere i migliori risultati. Prima dell’utilizzo del collare PET at SCHOOL Pulse, si raccomanda di far visitare il vostro cane da un veterinario per verificare che non sussistano controindicazioni.
  • Seite 50 Composizione e presentazione di PET at SCHOOL Pulse ●  Composizione collare PET at SCHOOL Pulse dotato di elettrodi corti pila litio 3 Volts CR2 per il collare telecomando equipaggiato con pila al litio 3 Volts CR2032 coppia di elettrodi lunghi...
  • Seite 51 It - 51 Primo utilizzo ●  Inserimento della pila nel collare ▪ Con un cacciavite a croce svitare le 4 viti del coperchio del collare. ▪ Inserite la pila al litio 3 V CR2 rispettando la polarità indicata nel vano pila (cf. Fig. 3). ▪...
  • Seite 52 IMPORTANTE: prima di effettuare la procedura di codifica del telecomando con il collare, assicuratevi che nessuno vicino a voi stia utilizzando su PET at SCHOOL Pulse o qualsiasi altro prodotto della gamma PET at SCHOOL perché il vostro collare potrebbe registrare il codice dell’altro telecomando.
  • Seite 53 Non c’è alcun limite alla codifica del prodotto, sia con lo stesso telecomando, sia con nuovo telecomando della gamma PET at SCHOOL. ● Utilizzo del telecomando PET at SCHOOL Pulse Il telecomando è predisposto per gestire un solo collare. Tasto : avvertimento sonoro ...
  • Seite 54 3 secondi. ● Verifica e sostituzione pila telecomando PET at SCHOOL Pulse Quando la pila è quasi scarica, la portata radio del telecomando diminuisce e quindi deve essere sostituita. Per poter controllare la carica della pila, osservate i 5 LED indicatori presenti sul telecomando.
  • Seite 55 ● Verifica del corretto funzionamento di PET at SCHOOL Pulse Per verificare il corretto funzionamento di vostro PET at SCHOOL Pulse procedete in questo modo: Prima di effettuare questa verifica, accertatevi che il collare sia spento (spia luminosa verde −...
  • Seite 56 Per ottenere le migliori prestazioni ● Il telecomando PET at SCHOOL Pulse ha una portata di circa 200 metri. La distanza effettiva può subire lievi variazioni secondo la conformazione del terreno in cui si opera. Di seguito elenchiamo alcuni consigli per ottenere le migliori prestazioni: Le prestazioni del vostro prodotto saranno ottimali se terrete il telecomando leggermente in alto ▪...
  • Seite 57 I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza. Il collare PET at SCHOOL Pulse è impermeabile all’immersione. Il vostro cane può ▪...
  • Seite 58 It - 58 Manutenzione ● Per la pulizia del vostro apparecchio, utilizzate solo un panno morbido e una soluzione detergente ▪ neutra, evitando assolutamente l’uso di diluente, olio o benzina. Per preservare l’impermeabilità del collare, raccomandiamo di sostituire la guarnizione del coperchio ▪...
  • Seite 59 It - 59 Caratteristiche tecniche ● Telecomando Collare Alimentazione 1 pila litio da 3 V tipo CR2032 1 pila litio da 3 V tipo CR2 In funzione stand-by: circa 6 mesi In funzione stand-by: circa 7 mesi Autonomia Utilizzo intensivo: circa 45 giorni Utilizzo intensivo: circa 2 mesi Frequenza (Potenza) 869,525 MHz (25 mW)
  • Seite 60 It - 60 Se il prodotto è riconosciuto difettoso, ripareremo o lo scambieranno a suo insindacabile giudizio. Contro noi non è ammesso alcun ricorso, in particolare in caso di cattivo uso, manomissione o uso non conforme del prodotto. Ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto, al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazioni.
  • Seite 61 NUM’AXES déclare que / declares that le collier d’éducation / the training collar PET at SCHOOL Pulse satisfait à toutes les dispositions de la Directive N° 1999/5/CE du 07/04/99 du Conseil Européen complies to all dispositions of the European Council Directives below N° 1999/5/CE NUM’AXES...
  • Seite 62 745 rue de la Bergeresse – Z.A.C. des Aulnaies – B.P. 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE Tél + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00 info@pet-at-school.com...
  • Seite 64 745 rue de la Bergeresse Z.A.C. des Aulnaies B.P. 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE Tél + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00 info@pet-at-school.com...

Diese Anleitung auch für:

Pfdresti232

Inhaltsverzeichnis