Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside M5009 Gebrauchsanleitung
Parkside M5009 Gebrauchsanleitung

Parkside M5009 Gebrauchsanleitung

Forstschutzhelm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M5009:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Service Adresse:
SPEQ GmbH
Tannbachstr. 10
D-73635 Steinenberg
Hotline: 00800 30 777 999
Email: service@speq.de
Stand der Information ∙ Version
des informations ∙ Informazioni
aggiornate al ∙ Last update ∙
Versión de la información:
03/2025
IAN 504176_2410
JAHRE
g
^
b
e
o
YEAR
v
b
^
o
ANS
^
k p
JAAR
g
^
^
o
LATA
i
q
^
^
ROKY
o
l
h
v
AÑOS
^
Ò l
p
ÅRS
‰ o
p
ANNI
^
k
k
f
ÈV
Á s
LETA
i
q
b
=
^
GB
IE
FORESTRY SAFETY HELMET
Owner´s manual
NL
BE
BOSBOUWHELM
Gebruiksaanwijzing
SK
LESNÍCKA PRILBA
Navod aa použitie
IT
MT
CH
PDF ONLINE
CASCO PROTETTIVO FORESTALE
Istruzione per l´uso
03/2025
parkside-diy.com
8
IAN 504176_2410
PDF ONLINE
parkside-diy.com
FOREST SAFETY HELMET M5009
DE
AT
CH
FR
BE
FORSTSCHUTZHELM
CASQUE FORESTIER
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
CZ
PL
LESNICKÁ PŘILBA
KASK OCHRONNY DO LASU
Navod k použiti
Instrukcja u˝ytkowania
ES
DK
CASCO DE SEGURIDAD FORESTAL
BESKYTTELSESHJELM TIL SKOVBRUG
Modo de empleo
Bruksanvisning
HU
ERDÉSZETI VÉDŐSISAK
Kezelési utmutató
GB
FR
HU
SK
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
GB
IE
functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
DE
AT
CH
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
FR
BE
ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
NL
BE
van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
PL
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
CZ
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
SK
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
ES
todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
DK
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
IT
MT
CH
funzioni dell'apparecchio.
Olvasás előtt lapozza ki az illusztrációkat tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék
HU
összes funkciójával.
GB/IE
Owner´s Manual
DE/AT/CH
Gebrauchsanleitung
FR/BE
Mode d'emploi
NL/BE
Gebruiksaanwijzing
CZ
Navod k použiti
PL
Instrukcja u˝ytkowania
SK
Navod aa použitie
ES
Modo de empleo
DK
Bruksanvisning
IT/MT/CH
Istruzione per l´uso
HU
Kezelési utmutató
IE
DE
AT
CH
BE
NL
PL
CZ
ES
DK
IT
MT
05 - 12
13 - 20
21 - 28
29 - 36
37 - 44
45 - 52
53 - 60
61 - 68
69 - 76
77 - 84
85 - 92
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside M5009

  • Seite 1 ÅRS ‰ o ANNI Olvasás előtt lapozza ki az illusztrációkat tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék ÈV Á s LETA összes funkciójával. FOREST SAFETY HELMET M5009 FORESTRY SAFETY HELMET FORSTSCHUTZHELM CASQUE FORESTIER Owner´s manual Mode d‘emploi Gebrauchsanleitung GB/IE Owner´s Manual...
  • Seite 2 Notizen HDPE EN 397 SIZE: 54 - 63 cm PARKSIDE PFSH 3 A2 M-5009 EN 1731 –...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    FORESTRY SAFETY HELMET Introduction Intended use Equipment Scope of delivery Technical information General safety instructions Fitting hearing protection and visor Adjustments Adjusting the head strap (fig. A) Adjusting the hearing protection (fig. B-D) Adjusting the visor (fig. E) Maintenance, cleaning, storage and transport Durability Disposal Explanation of symbols...
  • Seite 4: Introduction

    FORESTRY SAFETY HELMET Introduction commercial use. Congratulations on the purchase of Equipment your new appliance. You have chosen a high-quality product. The operating • Helmet instructions are part of this product. They • Visor (with retaining bracket) contain important instructions for safety, •...
  • Seite 5: General Safety Instructions

    FORESTRY SAFETY HELMET Explanation of the symbols on Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000 the visor: Medium frequency 27,1 35,0 33,2 33,8 Mf (dB) Figure I: Standard deviation 7 Manufacturer type Sf (dB) 8 Applied standard Assumed 9 Symbol for increased strength protection AVP 24,1 31,1...
  • Seite 6: Fitting Hearing Protection And Visor

    FORESTRY SAFETY HELMET • Only use the helmet with the correct ad- • Wrapping the sealing cushions with justments to ensure the required protec- "hygiene covers" may affect the acoustic tive function. performance of the earmuff. • The helmet cannot provide absolute •...
  • Seite 7: Adjustments

    FORESTRY SAFETY HELMET Adjustments Adjusting the visor (fig. E): By repositioning the visor, you can adjust the Adjusting the head strap (fig. A): distance between the visor (2) and the face • Turn the adjustment dial of the head (see fig. E). In addition, you can also fold the strap (4) to adjust the head strap to your visor (2) all the way up.
  • Seite 8: Disposal

    FORESTRY SAFETY HELMET Disposal Declaration of conformity The EU declaration of conformity can be For options on how to dispose requested from the following address: of the disused product, contact SPEQ GmbH your local or city council. Tannbachstraße 10 73635 Steinenberg The packaging materials Germany are selected according to...
  • Seite 9 This warranty is void if the product is com. This QR code takes you directly to damaged, improperly used or maintained. parkside-diy.com. Choose your country and For proper use of the product, all the use the search screen to search for the instructions given in the operating manual operating instructions.
  • Seite 10: Service Address

    FORESTRY SAFETY HELMET FORSTSCHUTZHELM Service address: Name: SPEQ GmbH Phone: 00800 30 777 999 (toll free) Email: service@speq.de Location: Germany Please call us before sending the product 8:00 h – 17:00 h Model: M-5009 IAN: 504176_2410...
  • Seite 11 FORSTSCHUTZHELM Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ausstattung Lieferumfang Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Gehörschutz und Visier montieren Einstellung Kopfhalterung einstellen Abb. A Gehörschutz einstellen Abb. B - D Visier einstellen Abb. E Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Haltbarkeit Entsorgung Zeichenerklärung Konformitätserklärung Garantie...
  • Seite 12: Einleitung

    FORSTSCHUTZHELM Einleitung Jede andere Verwendung oder Veränderung des Forstschutzhelmes Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres gilt als nicht bestimmungsgemäß und neuen Gerätes. Sie haben sich damit für birgt erhebliche Unfallgefahren. Für ein hochwertiges Produkt entschieden. aus bestimmungswidriger Verwendung Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses entstandene Schäden übernimmt Produkts.
  • Seite 13: Dämpfungswerte Des Gehörschutzes

    FORSTSCHUTZHELM Dämpfungswerte des Abbildung H: 5 Herstellungsmonat Gehörschutzes 6 Herstellungsjahr (z. B. 2025) Frequenz (Hz) Erklärung der Symbole auf dem Visier: Mittelwert Mf (dB) 11,0 14,0 25,7 Standard- Abbildung I: abweichung Sf 7 Hersteller-Type (dB) 8 Angewandte Norm Angenommener 9 Symbol für erhöhte Festigkeit 10,3 20,1 Schutz AVP (dB)
  • Seite 14: Gehörschutz Und Visier Montieren

    FORSTSCHUTZHELM • Benutzen Sie den Helm nur mit den kor- • Kapselgehörschützer und besonders rekten Einstellungen, um die benötigte die Dichtungskissen können mit dem Schutzwirkung zu gewährleisten. Gebrauch verschleißen und sollten daher • Der Helm kann keinen absoluten Schutz häufig auf Zeichen von zum Beispiel vor Verletzungen bieten und ist auch kein Rissen und Undichtigkeiten untersucht Ersatz für ein sicheres Arbeiten.
  • Seite 15: Einstellung

    FORSTSCHUTZHELM vorgesehene Öffnung am Helm bis er (3) jeweils einzeln nach außen klappen. einrastet. Nun können Sie mit der Montage Sollte dabei die Spannkraft nachlassen, des Visiers starten. Halten Sie das Visier nehmen Sie den Helm zuerst ab. Justie- kopfüber an die Befestigungsöffnungen ren Sie dann die Spannkraft im einge- an dem Gehörschutz.
  • Seite 16: Haltbarkeit

    FORSTSCHUTZHELM Zeichenerklärung Haltbarkeit Der Helm unterliegt einem natürlichen Alterungsprozess der verwendeten Konformitätserklärung Materialien und darf maximal nur (siehe Kapitel 5 Jahre lang benutzt werden. Das „Konformitätserklärung“): Herstellungsdatum entnehmen Sie der Mit diesem Symbol Ausklappseite (siehe Abb. H). Dieses gekennzeichnete Produkte Symbol befindet sich auch als Einprägung erfüllen alle anzuwendenden auf dem Helm.
  • Seite 17: Garantie

    FORSTSCHUTZHELM Garantie der SPEQ GmbH Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Die Garantieleistung gilt für Material- Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 18: Serviceadresse

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Bitte Anruf vor Einsendung Service Anschrift übersenden. 8:00 Uhr – 17:00 Uhr Auf parkside-diy.com können Sie diese Modell: M-5009 und viele weitere Handbücher einsehen IAN: 504176_2410 und herunterladen.
  • Seite 19 CASQUE FORESTIER Introduction Utilisation conforme Équipement Contenu de la livraison Caractéristiques techniques Consignes générales de sécurité Montage de la protection auditive et de la visière Réglage Réglage du serre-tête (fig. A) Réglage de la protection auditive (fig. B-D) Réglage de la visière (fig. E) Entretien, nettoyage, stockage et transport Durée d’utilisation Élimination...
  • Seite 20: Introduction

    CASQUE FORESTIER Introduction coquilles anti-bruit de la « gamme de tailles M (moyenne) » ne conviennent pas. Toutes nos félicitations pour l’achat de Toute autre utilisation du casque forestier, votre nouvel produit. Vous avez opté pour y compris la modification de ce dernier, un produit de haute qualité.
  • Seite 21: Normes Appliquées

    CASQUE FORESTIER Valeurs d’insonorisation de la Figure H : 5 Mois de fabrication protection auditive : 6 Année de fabrication (p. ex. 2025) Fréquence (Hz) Légende des symboles sur la visière : Moyenne Mf (dB) 11,0 14,0 25,7 Écart type Sf (dB) Figure I : 7 Modèle Valeur de...
  • Seite 22 CASQUE FORESTIER • Avant chaque utilisation du casque, sation afin de s’assurer de l’absence de assurez-vous que tous les composants fissures ou d’anomalies. sont correctement montés, réglés et • N’utilisez jamais de produits chimiques entretenus. ou substances nuisibles à l’utilisateur •...
  • Seite 23: Montage De La Protection Auditive Et De La Visière

    CASQUE FORESTIER Montage de la protection • Tournez la protection auditive (3) pour régler la position (voir fig. C). auditive et de la visière • Pour mettre et enlever le casque plus facilement, tirez chaque coquille de la Commencez par monter la protection protection auditive (3) vers l’extérieur.
  • Seite 24: Durée D'utilisation

    CASQUE FORESTIER Légende Durée d’utilisation Le casque est soumis à un phénomène de vieillissement naturel des matériaux utilisés Déclaration de conformité et ne doit pas être utilisé pendant plus de 5 (voir le chapitre « Déclaration ans. Consultez le dépliant pour connaître la de conformité...
  • Seite 25: Garantie

    CASQUE FORESTIER Garantie de la SPEQ GmbH Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin selon des directives sur la qualité strictes et a Chère cliente, cher client, été consciencieusement contrôlé avant sa Vous bénéficiez d’une garantie de 3 ans livraison.
  • Seite 26 M-5009 en quoi consiste le défaut et quand il est IAN: 504176_2410 survenu. Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ces manuels ainsi que de nombreux autres. Ce code QR vous permet d’accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les manuels d’utilisation via...
  • Seite 27 CASQUE FORESTIER BOSBOUWHELM Inleiding Beoogd gebruik Uitrusting Omvang van de levering Technische gegevens Algemene veiligheidsinstructies Gehoorbescherming en vizier monteren Instelling Hoofdsteun instellen afb. A Gehoorbescherming instellen afb. B - D Vizier instellen afb. E Onderhoud, reiniging, opslag en vervoer Houdbaarheid Afvalverwijdering Legenda EU-conformiteitsverklaring...
  • Seite 28: Inleiding

    BOSBOUWHELM Inleiding ongevallen met zich mee. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor Wij feliciteren u met de aankoop van uw schade die voortvloeit uit niet beoogd nieuwe apparaat. U heeft hiermee voor een gebruik. De bosbouwhelm is niet bedoeld product van hoge kwaliteit gekozen. De voor commercieel gebruik.
  • Seite 29: Algemene Veiligheidsinstructies

    BOSBOUWHELM Dempingswaarden van de Afbeelding G: 4 Materiaal gehoorbescherming: Afbeelding H: Frequentie (Hz) 5 Productiemaand Gemiddelde demping 6 Productiejaar (bv. 2025) 11,0 14,0 25,7 Mf (dB) Standaardafwijking Erklärung der Symbole auf dem Visier: Sf (dB) Aangenomen 10,3 20,1 Afbeelding I: bescherming AVP (dB) 7 Type fabrikant 8 Toegepaste norm...
  • Seite 30 BOSBOUWHELM en veiligheidsaanbevelingen in acht te • Dit product kan door bepaalde che- nemen. mische stoffen schade ondervinden. • Zorg er vóór ieder gebruik van de helm Verdere informatie dient bij de fabrikant voor dat alle onderdelen correct gemon- aangevraagd te worden. teerd, ingesteld en onderhouden zijn.
  • Seite 31: Gehoorbescherming En Vizier Monteren

    BOSBOUWHELM Gehoorbescherming en vizier • Draai de gehoorbescherming (3) om de juiste positie in te stellen (zie afb. C). monteren • Het opzetten en afnemen kan vergemak- kelijkt worden door de gehoorbescher- Start met de montage van de ming (3) telkens afzonderlijk naar buiten gehoorbescherming.
  • Seite 32: Houdbaarheid

    BOSBOUWHELM Legenda Houdbaarheid De helm is aan een natuurlijk verouderingsproces van de gebruikte Conformiteitsverklaring materialen onderhevig en mag maximaal (zie hoofdstuk slechts 5 jaar gebruikt worden. ‘Conformiteitsverklaring’): De productiedatum vindt u op de Producten met dit symbool uitklappagina (zie afb. H). Dit symbool voldoen aan alle toepasbare staat ook als een inscriptie op de helm.
  • Seite 33: Garantie

    BOSBOUWHELM Garantie van SPEQ GmbH Onvang van de garantie Het apparaat is volgens strenge kwaliteits- richtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor Geachte klant, aflevering nauwgezet gecontroleerd. u ontvangt op dit apparaat een garantie van 3 jaar vanaf de aankoopdatum. In De garantie geldt voor materiaal- of geval van gebreken aan dit product heeft productiefouten.
  • Seite 34 Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen bekijken en downloaden. Met deze QR-code komt u rechtstreeks op parkside-diy.
  • Seite 35 BOSBOUWHELM LESNICKÁ PŘILBA Úvod Použití v souladu s určením Vybavení Rozsah dodávky Technické údaje Všeobecné bezpečnostní pokyny Montáž chrániče sluchu a hledí Nastavení Nastavení hlavového popruhu obr. A Nastavení chrániče sluchu obr. B–D Nastavení hledí obr. E Údržba, čištění, skladování a přeprava Životnost Likvidace Vysvětlení...
  • Seite 36: Rozsah Dodávky

    LESNICKÁ PŘILBA Úvod Jakékoli jiné použití nebo úprava lesnické Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho ochranné přilby jsou považovány za použití nového výrobku. Rozhodli jste se pro v rozporu s určením a představují značné vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze riziko úrazu. Za škody, které vzniknou je součástí...
  • Seite 37: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    LESNICKÁ PŘILBA Hodnoty útlumu chrániče sluchu: Obrázek H: 5 Měsíc výroby 6 Rok výroby (např. 2025) Frekvence (Hz) Průměrná hodnota 11,0 14,0 25,7 Vysvětlení symbolů na hledí: Mf (dB) Standardní Obrázek I: odchylka Sf (dB) 7 Typ výrobce Přijatá ochrana 10,3 20,1 8 Použitá...
  • Seite 38 LESNICKÁ PŘILBA • Před každým použitím přilby se ujistěte, • Mušlové chrániče sluchu a zejména těs- zda jsou všechny součásti správně na- nicí polštáře se mohou použitím opotře- montovány, nastaveny a udržovány. bovat a proto by se měly často kontro- •...
  • Seite 39: Nastavení

    LESNICKÁ PŘILBA Nastavení Nastavení hledí obr. E: Posunutím hledí můžete nastavit Nastavení hlavového popruhu obr. A: vzdálenost hledí (2) od obličeje (viz obr. E). • Pro přizpůsobení hlavového popruhu Navíc můžete hledí (2) také zcela vyklopit na obvod vaší hlavy otočte regulátorem nahoru.
  • Seite 40: Vysvětlení Značek

    LESNICKÁ PŘILBA Likvidace Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU lze získat na této Možnosti likvidace vysloužilého adrese: výrobku zjistíte u správy vaší SPEQ GmbH obecní nebo městské správy. Tannbachstraße 10 73635 Steinenberg Obalové materiály byly NĚMECKO zvoleny podle hledisek ochrany životního prostředí...
  • Seite 41 QR kódu se dostanete přímo na stránky je třeba se za každou cenu vyhnout. parkside-diy.com. Zvolte svou zemi a Výrobek je určen pouze pro soukromé pomocí vyhledávací masky vyhledejte a nikoli pro komerční použití. Záruka návody k obsluze.
  • Seite 42: Adresa Servisu

    LESNICKÁ PŘILBA Adresa servisu: Název: SPEQ GmbH Telefon: 00800 30 777 999 (zdarma) E-Mail: service@speq.de Sídlo: Německo Před odesláním prosím zavolejte 8:00 – 17:00 hod Model: M-5009 IAN: 504176_2410...
  • Seite 43 KASK OCHRONNY DO LASU LESNICKÁ PŘILBA Wprowadzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wyposażenie Zakres dostawy Dane techniczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Montaż ochrony słuchu i wizjera Regulacja Regulacja podparcia głowy, rys. A Regulacja ochrony słuchu, rys. B - D Regulacja wizjera, rys. E Konserwacja, czyszczenie, przechowywanie i transport Okres przydatności Utylizacja...
  • Seite 44: Wprowadzenie

    KASK OCHRONNY DO LASU Wprowadzenie Każde inne użycie lub modyfikacja kasku ochronnego do lasu jest uważane za Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. niewłaściwe i wiąże się ze znacznym Wybrałeś produkt wysokiej jakości. ryzykiem wypadku. Producent nie ponosi Instrukcja obsługi jest częścią produktu. odpowiedzialności za szkody wynikające Zawiera ważne instrukcje dotyczące z niewłaściwego użytkowania.
  • Seite 45: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    KASK OCHRONNY DO LASU Wartości tłumienia ochrony Rysunek G: 4 Materiał słuchu: Rysunek H: Częstotliwość (Hz) 5 Miesiąc produkcji Wartość średnia Mf 6 Rok produkcji (np. 2025) 11,0 14,0 25,7 (dB) Odchylenie Objaśnienie symboli na wizjerze: standardowe Sf (dB) Zakładana ochrona 10,3 20,1 Rysunek I:...
  • Seite 46 KASK OCHRONNY DO LASU Aby zapewnić najwyższą możliwą się podczas użytkowania, dlatego po ochronę i komfort noszenia, konieczne użyciu należy je sprawdzić pod kątem jest przestrzeganie poniższych informacji i pęknięć lub nieszczelności. instrukcji bezpieczeństwa. • Do czyszczenia ochrony słuchu nie na- •...
  • Seite 47: Montaż Ochrony Słuchu I Wizjera

    KASK OCHRONNY DO LASU Montaż ochrony słuchu i wizjera • Zakładanie i zdejmowanie kasku można ułatwić, składając ochronę słuchu (3) po- Należy zacząć od założenia ochrony jedynczo na zewnątrz. Jeśli siła napina- słuchu. Należy włożyć ochronę słuchu jąca zmniejszy się, należy najpierw zdjąć do otworu w kasku, aż...
  • Seite 48: Okres Przydatności

    KASK OCHRONNY DO LASU Objaśnienie symboli Okres przydatności Kask podlega naturalnemu procesowi starzenia się użytych materiałów i można Deklaracja zgodności go używać maksymalnie przez 5 lat. Data (patrz rozdział "Deklaracja produkcji znajduje się na rozkładanej zgodności"): Wyroby oznaczone stronie (patrz rys. H). Ten symbol jest tym symbolem są...
  • Seite 49: Gwarancja

    KASK OCHRONNY DO LASU Gwarancja firmy SPEQ GmbH Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki Drogi Kliencie,Na niniejsze urządzenie jest Wraz z wymianą urządzenia lub jego udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązu- istotnej części, zgodnie z obowiązującym jąca od dnia jego zakupu. W przypadku Kodeksem Cywilnym Art.
  • Seite 50 Na stronie parkside-diy.com można pobierać i przeglądać te i wiele innych ins- trukcji. Ten kod QR przenosi bezpośrednio na stronę serwisu parkside-diy.com. Na- leży wybrać swój kraj i wyszukać instrukcję obsługi za pomocą formularza wyszuki- wania. Aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi swojego artykułu, należy wprowad-...
  • Seite 51 KASK OCHRONNY DO LASU LESNÍCKA PRILBA Úvod Použitie v súlade s určením Výbava Rozsah dodávky Technické údaje Všeobecné bezpečnostné pokyny Montáž ochrany sluchu a štítu Nastavenie Nastavenie držiaka na hlavu podľa obr. A Nastavenie ochrany sluchu obr. B – D Nastavenie štítu obr.
  • Seite 52: Úvod

    LESNÍCKA PRILBA Úvod Akékoľvek iné použitie alebo úprava lesníckej prilby sa považuje za nevhodné a Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového predstavuje značné riziko nehôd. Výrobca výrobku. Vybrali ste si výrobok vysokej nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody kvality. Návod na použitie je súčasťou tohto spôsobené...
  • Seite 53: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    LESNÍCKA PRILBA Hodnoty tlmenia ochrany sluchu: Obrázok H: 5 Dátum výroby 6 Rok výroby (napr. 2025) Frekvencia (Hz) Stredná hodnota 11,0 14,0 25,7 Vysvetlenie symbolov na štíte: Mf (dB) Štandardná Obrázok I: odchýlka Sf (dB) 7 Typ výrobcu Predpokladaná 10,3 20,1 8 Použitá...
  • Seite 54 LESNÍCKA PRILBA • Pred každým použitím prilby sa uistite, • Chrániče sluchu, a najmä tesniace že sú všetky komponenty správne zmon- vankúšiky, sa môžu používaním opotre- tované, nastavené a udržiavané. bovať, a preto by sa mali často kontro- • Prilbu používajte iba vtedy, keď je sprá- lovať, či nie sú...
  • Seite 55: Montáž Ochrany Sluchu A Štítu

    LESNÍCKA PRILBA Montáž ochrany sluchu a štítu sila zníži, najprv si zložte prilbu. Potom upravte upínaciu silu v zloženom stave Teraz môžete začať s montážou ochrany nastavením upínacej sily nastavením sluchu. Ochranu sluchu vložte do otvoru ochrany sluchu (5) (pozrite obr. D). na prilbe, kým nezapadne na miesto.
  • Seite 56: Likvidácia

    LESNÍCKA PRILBA Likvidácia Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ je možné získať na O možnostiach likvidácie tejto adrese: opotrebovaného výrobku sa SPEQ GmbH môžete informovať na úrade vo Tannbachstraße 10 vašej obci alebo v meste. 73635 Steinenberg Obalové materiály sú vyberané NEMECKO podľa ekologických aspektov a aspektov súvisiacich...
  • Seite 57: Záruka

    LESNÍCKA PRILBA Záruka spoločnosti SPEQ GmbH Rozsah záruky • Zariadenie bolo starostlivo vyrobené Vážený zákazník, na zariadenie sa vzťahuje podľa prísnych smerníc kvality a pred 3-ročná záruku od dátumu zakúpenia. V dodaním svedomito skontrolované. prípade poškodenia výrobku máte zákonné Záruka platí pre chyby materiálu a práva voči predajcovi.
  • Seite 58 Na stránke parkside-diy.com si môžete 8:00 – 17:00 pozrieť a stiahnuť tieto a mnohé ďalšie príručky. Po naskenovaní tohto QR kódu Modell: M-5009 sa dostanete priamo na stránku parkside- IAN: 504176_2410 diy.com. Vyberte svoju krajinu a pomocou vyhľadávacej masky vyhľadajte návody na obsluhu.
  • Seite 59 CASCO FORESTAL DE SEGURIDAD LESNÍCKA PRILBA Introducción Uso conforme a lo previsto Equipo Productos incluidos en el envío Datos técnicos Indicaciones generales de seguridad Montaje de la protección auditiva y de la visera Colocación Colocación del soporte para la cabeza Fig. A Colocación de la protección auditiva Fig.
  • Seite 60: Introducción

    CASCO FORESTAL DE SEGURIDAD Introducción Cualquier uso diferente o modificación del casco de seguridad forestal se Enhorabuena por la compra de su nuevo considera una acción no conforme a lo producto. Al comprarlo, está adquiriendo previsto y representa un grave peligro un producto de alta calidad.
  • Seite 61: Normas Aplicadas

    CASCO FORESTAL DE SEGURIDAD Valores de amortiguación de la Figura H: 5 Mes de fabricación protección auditiva: 6 Año de fabricación (p. ej., 2025) Frecuencias (Hz) Explicación de los símbolos en la visera: Promedio Mf (dB) 11,0 14,0 25,7 Desviación Figura I: estándar SE (dB) 7 Tipo de fabricante...
  • Seite 62 CASCO FORESTAL DE SEGURIDAD Para garantizar los más altos niveles tengan grietas o áreas donde no estén de protección y de comodidad de uso ajustadas. posibles, es totalmente indispensable • No se deben usar sustancias químicas seguir la siguiente información y las que sean nocivas para el usuario al mo- indicaciones de seguridad.
  • Seite 63: Montaje De La Protección Auditiva Y De La Visera

    CASCO FORESTAL DE SEGURIDAD Montaje de la protección • Mueva la protección auditiva (3) para ajustarla a la altura necesaria (véase Fig. auditiva y de la visera • Mueva la protección auditiva (3) para Comience con el montaje de la protección ajustarla a la posición correcta (véase auditiva.
  • Seite 64: Vida Útil

    CASCO FORESTAL DE SEGURIDAD Explicación de los símbolos Vida útil • El casco está sujeto a un proceso de envejecimiento natural de los materiales Declaración de conformidad utilizados y solo puede usarse, como (véase el capítulo «Declaración máximo, por cinco años. La fecha de de conformidad»): Los fabricación se encuentra en la página productos marcados con este...
  • Seite 65: Garantía

    CASCO FORESTAL DE SEGURIDAD Garantía de SPEQ GmbH Volumen de la garantía El dispositivo se ha fabricado según Estimado cliente, estimada clienta, estrictas directrices de calidad y se ha Recibirá una garantía de 3 años a partir de revisado de forma exhaustiva antes de la fecha de compra para este dispositivo.
  • Seite 66 8:00 h – 17:00 h a la dirección de asistencia que se le comunique. Nº de modelo: M-5009 En parkside-diy.com, podrá consultar y IAN: 504176_2410 descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR, podrá acceder directamente a parkside-diy.com.
  • Seite 67 BESKYTTELSESHJELM TIL SKOVBRUG CASCO FORESTAL DE SEGURIDAD Indledning Tilsigtet brug Udstyr Leveringsomfang Tekniske data Generelle sikkerhedsanvisninger Montering af høreværn og visir Justering Justering af hovedholder, fig. A Justering af høreværnet, fig. B - D Justering af visiret, fig. E Vedligeholdelse, rengøring, opbevaring og transport Holdbarhed Bortskaffelse Symbolforklaring...
  • Seite 68 BESKYTTELSESHJELM TIL SKOVBRUG Indledning Udstyr Tillykke med din hjelm! Du har købt Hjelm et produkt af den bedste kvalitet. Visir (med monteringsbeslag) Brugsanvisningen er en del af dette Høreværn produkt. Den indeholder vigtige Justering af hovedholderen oplysninger om sikkerhed, brug og Justering af høreværnet bortskaffelse.
  • Seite 69: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    BESKYTTELSESHJELM TIL SKOVBRUG Identifikationsnummer, navn og adresse på teststedet: H-værdi/ M-værdi/ L-værdi/ value value value Test and Module B Certification (High (Medium (Low by Notified Body 2754 Level) Level) Level) ALIENOR CERTIFICATION (dB) 29,1 20,9 12,4 ZA du Sanital -21Rue Albert 32,1 23,5 15,1...
  • Seite 70 BESKYTTELSESHJELM TIL SKOVBRUG den har været udsat for hårde belastnin- • Hvis kombinationen af visir og hjelm-hø- ger. reværn har forskellige mekaniske • Hjelmen skal kontrolleres for skader belastningsklassificeringer, bør den fulde såsom revner eller ridser før hver brug. øjen- og ansigtsbeskyttelse tildeles den Brug kun en hjelm og tilbehør til denne, lavere klassificering.
  • Seite 71: Bortskaffelse

    BESKYTTELSESHJELM TIL SKOVBRUG Justering af høreværnet fig. B - D: Holdbarhed Du kan justere høreværnet (3) i højden og i Hjelmen er underlagt en naturlig den ønskede position. ældningsproces som følge af de anvendte • Tryk på høreværnets holder (3) for at materialer og må...
  • Seite 72 BESKYTTELSESHJELM TIL SKOVBRUG Symbolforklaring Garantier fra SPEQ GmbH Kære kunde, Dette produkt leveres med 3 Overensstemmelseserklæring års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af, at (se kapitlet dette produkt skulle have fejl og mangler Overensstemmelseserklæring"): har du nogle juridiske rettigheder over for Produkter mærket sælgeren af produktet.
  • Seite 73 Denne garanti er ugyldig, hvis produktet er com. Denne QR-kode fører dig direkte til blevet beskadiget, ikke bruges som tiltænkt parkside-diy.com. Vælg dit land, og søg eller ikke vedligeholdes. For at bruge efter betjeningsvejledningerne via søge- træningsudstyret korrekt, skal alle anvisnin- feltet.
  • Seite 74 BESKYTTELSESHJELM TIL SKOVBRUG CASCO PROTETTIVO FORESTALE Serviceadresse: Navn: SPEQ GmbH Telefon: 00800 30 777 999 (gratis) E-mail: service@speq.de Hovedsæde: Tyskland Ring venligst, før du sender produktet ind 8:00 – 17:00r Model: M-5009 IAN: 504176_2410...
  • Seite 75 CASCO PROTETTIVO FORESTALE BESKYTTELSESHJELM TIL SKOVBRUG Introduzione Uso conforme Dotazione Fornitura Dati tecnici Indicazioni di sicurezza generali Montaggio della protezione auricolare e della visiera Regolazione Regolazione del poggiatesta Fig. A Regolazione della protezione auricolare Fig. B - D Regolazione della visiera Fig. E Manutenzione, pulizia, stoccaggio e trasporto Conservabilità...
  • Seite 76: Dati Tecnici

    CASCO PROTETTIVO FORESTALE Introduzione Qualsiasi altro uso o modifica del casco protettivo forestale è considerato non Ci congratuliamo con voi per aver conforme e comporta un considerevole acquistato il vostro nuovo apparecchio. rischio di incidenti. Il produttore non si Avete scelto un prodotto di alta qualità. assume alcuna responsabilità...
  • Seite 77: Norme Applicate

    CASCO PROTETTIVO FORESTALE Valori di ammortizzazione della Figura G: 4 Materiale protezione auricolare: Frequenza (Hz) Figura H: 5 Mese di produzione Valore medio Mf 11,0 14,0 25,7 (dB) 6 Anno di produzione (ad es. 2025) Deviazione standard Sf (dB) Spiegazione dei simboli sulla visiera: Protezione approvata AVP 10,3...
  • Seite 78 CASCO PROTETTIVO FORESTALE Per garantire la massima protezione eventuali crepe o perdite. e comodità di trasporto, è essenziale • Non utilizzare sostanze chimiche o sost- attenersi alle seguenti informazioni e anze dannose per l’utente per pulire la avvertenze per la sicurezza. protezione auricolare.
  • Seite 79: Manutenzione, Pulizia, Stoccaggio E Trasporto

    CASCO PROTETTIVO FORESTALE Montaggio della protezione • Ruotare la protezione auricolare (3) per impostare la posizione necessaria (vede- auricolare e della visiera re Fig. C). • Per indossare e togliere più facilmente la Iniziare a montare la protezione protezione auricolare (3) girandola singo- auricolare.
  • Seite 80: Smaltimento

    CASCO PROTETTIVO FORESTALE Spiegazione simboli Conservabilità Il casco è soggetto a un processo di invecchiamento naturale dei materiali Dichiarazione di conformità utilizzati e può essere utilizzato per un (vedere il capitolo “Dichiarazione massimo di 5 anni. La data di produzione di conformità”): I prodotti è...
  • Seite 81 CASCO PROTETTIVO FORESTALE Garanzia di SPEQ GmbH Portata della garanzia Il dispositivo è stato prodotto con cura Gentile cliente, per questo dispositivo secondo rigorose direttive di qualità ed riceve una garanzia di 3 anni a decorrere è stato sottoposto a scrupolosi controlli dalla data di acquisto.
  • Seite 82 (scontrino) e indicando in Chiamare prima die spedire cosa consiste il difetto e quando si è Ore 8:00 – 17:00 presentato. Sul sito parkside-diy.com è possibile Modello: M-5009 consultare e scaricare questi e molti IAN: 504176_2410 altri manuali. Con questo codice QR si arriva direttamente al sito parkside-diy.
  • Seite 83 ERDÉSZETI VÉDŐSISAK Bevezetés Rendeltetésszerű használat Felépítés A csomag tartalma Műszaki adatok Általános biztonsági tudnivalók A hallásvédő és az arcvédő rostély felszerelése Beállítás Fejpánt beállítása – A ábra Hallásvédő beállítása – B és D ábra Rostély beállítása – E ábra Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Eltarthatóság Ártalmatlanítás Jelmagyarázat...
  • Seite 84: Bevezetés

    ERDÉSZETI VÉDŐSISAK Bevezetés Az erdészeti védősisak bármilyen egyéb felhasználása vagy módosítása Gratulálunk az új készülékéhez!A készülék nem rendeltetésszerű használatnak megvásárlásával egy kiváló minőségű minősül, és jelentős balesetveszélyt rejt. termék mellett döntött. A Használati A nem rendeltetésszerű használatból útmutató a termék részét képezi. eredő...
  • Seite 85: Általános Biztonsági Tudnivalók

    ERDÉSZETI VÉDŐSISAK Hallásvédő zajcsillapítási értékei: H ábra: 5 Gyártás hónapja 6 Gyártás éve (pl. 2025) Frekvencia (Hz) Zajcsillapítás 11,0 14,0 25,7 A rostélyon található jelzések középértéke (dB) magyarázata: Átlagos szórás (dB) Feltételezett I ábra: 10,3 20,1 védelem (dB) 7 Gyártótípus 8 Alkalmazott szabvány 9 Megnövelt szilárdság jelzése Frekvencia (Hz)
  • Seite 86 ERDÉSZETI VÉDŐSISAK A magas szintű védelem és kényelem • A hallásvédő tisztításához ne használjon biztosítása érdekében az alábbi olyan vegyszereket vagy anyagokat, információk és biztonsági tudnivalók amelyek károsak a felhasználó egész- figyelembevétele elengedhetetlen. ségére. • A sisak minden egyes használata előtt •...
  • Seite 87: A Hallásvédő És Az Arcvédő Rostély Felszerelése

    ERDÉSZETI VÉDŐSISAK A hallásvédő és az arcvédő • Megkönnyítheti a fel- és levételt, ha a hallásvédő (3) két felét egyenként kiha- rostély felszerelése jtja. Ha emiatt csökkenne a feszítőerő, akkor először vegye le a sisakot. A Kezdje a hallásvédő felszerelésével. hallásvédő...
  • Seite 88: Eltarthatóság

    ERDÉSZETI VÉDŐSISAK Jelmagyarázat Eltarthatóság A sisak gyártásánál felhasznált anyagok természetes öregedése miatt a terméket Megfelelőségi nyilatkozat (lásd legfeljebb 5 évig szabad használni. a „Megfelelőségi nyilatkozat” A gyártás dátumát a kihajtható oldal című fejezetet): Az ezzel a tartalmazza (lásd a H ábrát). Ez a szimbólummal jelölt termékek jelzés bepréselt formában a sisakon megfelelnek az Európai...
  • Seite 89: Garancia

    ERDÉSZETI VÉDŐSISAK A SPEQ GmbH garanciája alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült Tisztelt Vásárlónk, A készülékre a vásárlás alkatrészek – sérüléseire. A garancia napjától számított 3 év garanciát vállalunk. megszűnik akkor, ha a termék megsérül, A termék meghibásodása esetén. Önt nem megfelelően használják vagy nem jogszabályban foglalt jogok illetik meg az tartják karban.
  • Seite 90 ERDÉSZETI VÉDŐSISAK A parkside-diy.com oldalon ezt és sok más kézikönyvet megnézhet és letölthet. Ez a QR-kód közvetlenül a parkside-diy.com webhelyre viszi. Válassza ki országát, és a keresőmezőben keressen rá a használati útmutatóra. A cikkszám (IAN) 504176_2410 megadásával eljut az árucikkéhez tartozó...

Diese Anleitung auch für:

504176 2410

Inhaltsverzeichnis