Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Substrate EC/Temp meter
E300 Pro2
Measures EC Temp
User manual
Benutzerhandbuch
Handleiding
Manuel d'utilisation
Manuale utente
Manual del usuario
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AquaMaster Tools E300 Pro2

  • Seite 1 Substrate EC/Temp meter E300 Pro2 Measures EC Temp User manual Benutzerhandbuch Handleiding Manuel d’utilisation Manuale utente Manual del usuario...
  • Seite 2 About Aqua Master Tools Established in 2018 Aqua Master Tools is the Dutch supplier of user-friendly and reliable pH, EC, and temperature meters. Our meters are used for swimming pools, aquariums, Jacuzzi’s, ponds, and liquid plant nutrition. We understand the importance of convenient, accurate and high-quality meters - and we are on a continuous quest to innovate our products.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents User manual English 4 - 7 Benutzerhandbuch Deutsch 8 - 11 Handleiding Nederlands 12 - 15 Manuel d’utilisation en français 16 - 19 Manuale utente Italiano 20 - 23 Manual del usuario en español 24 - 27 Visit www.aquamastertools.com or scan the QR code to watch our HOW-TO VIDEOS...
  • Seite 4: User Manual English

    User manual English 1. Cap 5. HOLD/Down button 2. Display 6. EC electrode 3. On/off button 7. PIN connector 4. Temp/CAL/Up button...
  • Seite 5: Operation And Use

    Operation and use 1. Connect the PIN connector of the electrode to the EC meter. 2. Rinse the electrode with running water and dry it using clean kitchen paper. 3. Press the on/off button to turn on the meter. 4. Place the electrode in the (soft) substrate (make sure the substrate is well wet/damp, otherwise the meter will not work properly) or liquid to be measured.
  • Seite 6 Replacing the electrode 1. Detach the PIN connector of the old EC electrode from the meter. 2. Connect the PIN connector of the new EC electrode to the meter. 3. Calibrate the meter as described in this manual. 4. The meter is now ready for use. Specifications EC: 0.00 ~ 19.99 mS/cm mS/cm Range...
  • Seite 7: Replacing The Batteries

    Warning • Always make sure that there are no air bubbles present in the solution during calibration. This could affect the measurements. • If the EC value does not drop to 0, immerse the electrode in ethyl alcohol and shake gently for 5 to 10 seconds. •...
  • Seite 8: Benutzerhandbuch Deutsch

    Benutzerhandbuch Deutsch 1. Verschluss 5. HOLD/ Runter-Taste 2. Display 6. EC Elektrode 3. Ein-/Aus-Schalter 7. PIN-Stecker 4. Temperatur/CAL/ Hoch-Taste...
  • Seite 9: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Verbinden Sie den PIN-Stecker der Elektrode mit dem EC-Meter. Spülen Sie die Elektrode unter fließendem Wasser ab und trocknen Sie sie mit sauberem Küchenpapier. Drücken Sie die Taste on/off, um das Messgerät einzuschalten. Legen Sie die Elektrode in das (weiche) Substrat (und stellen Sie sicher, dass das Substrat gut befeuchtet ist, sonst funktioniert das Messgerät nicht richtig) oder in die zu messende Flüssigkeit.
  • Seite 10: Elektrode Ersetzen

    Elektrode ersetzen 1. Ziehen Sie den PIN-Stecker der alten EC-Elektrode vom Messgerät ab. 2. Schließen Sie den PIN-Stecker der neuen EC-Elektrode an das Messgerät an. 3. Kalibrieren Sie das Messgerät wie in diesem Handbuch beschrieben. 4. Das Messgerät ist nun einsatzbereit. Technische Daten EC: 0.00 ~ 19.99 mS/cm mS/cm Messbereich...
  • Seite 11: Warnhinweis

    Warnhinweis • Achten Sie darauf, dass während des Kalibriervorgangs keine Luftbläschen in der Flüssigkeit sind. Dies kann die Messungen beeinflussen. • Wenn der EC-Wert nicht auf 0 fällt, tauchen Sie die Elektrode in Äthylalkohol und schütteln diese vorsichtig für etwa 5 bis 10 Sekunden. •...
  • Seite 12: Handleiding Nederlands

    Handleiding Nederlands 1. Dop 5. HOLD/Omlaag knop 2. Display 6. EC elektrode 3. Aan/uit knop 7. PIN connector 4. Temp/CAL/Omhoog knop...
  • Seite 13: Bediening En Gebruik

    Bediening en gebruik 1. Sluit de PIN connector van de elektrode aan op de EC-meter. 2. Spoel de elektrode af met water en droog deze met schoon keukenpapier. 3. Druk op de toets on/off om de meter in te schakelen. 4.
  • Seite 14: Specificaties

    Elektrode vervangen 1. Koppel de PIN connector van de oude EC elektrode los van de meter. 2. Sluit de PIN connector van de nieuwe EC elektrode aan op de meter. 3. Kalibreer de meter zoals beschreven staat in deze handleiding. 4.
  • Seite 15: Batterijen Vervangen

    Waarschuwing • Zorg ervoor dat er tijdens het kalibreren geen luchtbelletjes aanwezig zijn in de vloeistof. Dit kan de metingen beïnvloeden. • Als de EC waarde niet daalt naar 0, steek dan de elektrode in ethylalcohol en schud zachtjes gedurende 5 tot 10 seconden. •...
  • Seite 16: Manuel D'utilisation En Français

    Manuel d’utilisation en français 1. Capuchon 5. Bouton HOLD/ bas 2. Écran 6. Électrode EC 3. Bouton On/Off 7. Connecteur PIN 4. Bouton Temp/CAL/ haut...
  • Seite 17: Fonctionnement Et Utilisation

    Fonctionnement et utilisation 1. Connectez le connecteur PIN de l’électrode au compteur EC. 2. Rincez l’électrode à l’eau courante et séchez-la avec du papier de cuisine propre. 3. Appuyer sur le bouton On/Off pour allumer le compteur. 4. Placez l’électrode dans le substrat (mou) (assurez-vous que le substrat est bien humide, sinon le compteur ne fonctionnera pas correctement) ou le liquide à...
  • Seite 18 Remplacement de l’électrode 1. Détachez le connecteur PIN de l’ancienne électrode CE de l’appareil de mesure. 2. Connectez le connecteur PIN de la nouvelle électrode CE au compteur. 3. Calibrez le compteur comme décrit dans ce manuel. 4. Le compteur est maintenant prêt à être utilisé. Spécifications EC: 0.00 ~ 19.99 mS/cm mS/cm Gamme...
  • Seite 19: Remplacement Des Piles

    Avertissement • Assurez-vous toujours qu’il n’y a pas de bulles d’air dans la solution pendant l’étalonnage. Cela pourrait affecter les mesures. • Si la valeur EC ne tombe pas à 0, plongez l’électrode dans de l’alcool éthylique et secouez-la doucement pendant 5 à 10 secondes. •...
  • Seite 20: Manuale Utente Italiano

    Manuale utente Italiano 1. Coperchio 4. Pulsante Temp/ 2. Schermo CAL/giù 3. Pulsante di accensione/ 5. Pulsante HOLD spegnimento/su 6. Elettrodo EC 7. Connettore PIN...
  • Seite 21: Funzionamento E Utilizzo

    Funzionamento e utilizzo 1. Collegare il connettore PIN dell’elettrodo al misuratore EC. 2. Sciacquare l’elettrodo con acqua corrente e asciugarlo con carta da cucina pulita. 3. Premere il pulsante on/off per accendere lo strumento. 4. Posizionare l’elettrodo nel substrato (morbido) (assicurarsi che il substrato sia abbondantemente bagnato/umido, altrimenti lo strumento non funzionerà...
  • Seite 22 Sostituzione dell’elettrodo 1. Staccare il connettore PIN del vecchio elettrodo EC dallo strumento. 2. Collegare il connettore PIN dell’elettrodo EC nuovo allo strumento 3. Calibrare il contatore come descritto in questo manuale. 4. Lo strumento è ora pronto per l’uso. Specifiche EC: 0.00 ~ 19.99 mS/cm mS/cm Portata...
  • Seite 23: Sostituzione Delle Batterie

    Avvertimento • Verificare sempre che non siano presenti bolle d’aria nella soluzione durante la calibrazione. Questo potrebbe influire sulle misurazioni. • Se il valore EC non scende a 0, immergere l’elettrodo in alcol etilico e agitare delicatamente per 5-10 secondi. •...
  • Seite 24: Manual Del Usuario En Español

    Manual del usuario en español 1. Tapa 4. Botón Temp/CAL/ 2. Pantalla abajo 3. Botón de encendido/ 5. Botón HOLD apagado/arriba 6. Electrodo EC 7. Conector PIN...
  • Seite 25: Funcionamiento Y Uso

    Funcionamiento y uso 1. Conecte el conector PIN del electrodo al medidor de EC. 2. Enjuague el electrodo con agua del grifo y séquelo con un papel de cocina limpio. 3. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el medidor. 4.
  • Seite 26 Sustitución del electrodo 1. Separe del medidor el conector PIN del electrodo CE antiguo. 2. Conecte el conector PIN del electrodo EC nuevo al medidor. 3. Calibre el medidor como se describe en este manual. 4. El medidor está ahora listo para su uso. Especificaciones EC: 0.00 ~ 19.99 mS/cm mS/cm Rango...
  • Seite 27: Sustitución De Las Pilas

    Advertencia • Asegúrese siempre de que no haya burbujas de aire en la solución durante la calibración. Esto podría afectar a las mediciones. • Si el valor de CE no baja a 0, sumerja el electrodo en alcohol etílico y agítelo suavemente durante 5 a 10 segundos.
  • Seite 28 Aqua Master Tools Ambachtsweg 55c 1271 AL Huizen The Netherlands www.aquamastertools.com...

Diese Anleitung auch für:

1035.2

Inhaltsverzeichnis