Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meec tools 013965 Bedienungsanleitung
Meec tools 013965 Bedienungsanleitung

Meec tools 013965 Bedienungsanleitung

Fliesenschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 013965:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
800 mm
TILE CUTTER
Item no. 013965
KAKELKAP
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
FLISKUTTER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
FLISESAV
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning)
PRZECINARKA DO GLAZURY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
TILE CUTTER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
FLIESENSCHNEIDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
LAATTALEIKKURI
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
CARRELETTE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
TEGELZAAG
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 013965

  • Seite 1 800 mm TILE CUTTER Item no. 013965 KAKELKAP FLIESENSCHNEIDER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 8: Säkerhetsanvisningar

    stabilt underlag SÄKERHETSANVISNINGAR BILD 2 • Använd skyddsglasögon och Ställ in rät vinkel (90⁰). skyddshandskar vid användning och vid byte av skärtrissa. BILD 3 • Delade kakelplattor har vassa kanter – risk Fäll tryckplattan framåt. för skärskada. BILD 4 • Håll barn och husdjur på...
  • Seite 9: Tekniske Data

    Still inn rett vinkel (90°). SIKKERHETSANVISNINGER BILDE 3 • Bruk vernebriller og vernehansker ved Fell trykkplaten fremover. bruk og bytte av skjæretrinse. BILDE 4 • Delte fliser har skarpe kanter – fare for Plasser flisen på den gummibelagte kuttskader. bunnplaten. •...
  • Seite 10: Vedligeholdelse

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HÅNDTERING • Brug sikkerhedsbriller og LIGE SNIT beskyttelseshandsker under brug og ved Placer produktet på et vandret og stabilt udskiftning af skæretrissen. underlag • Overskårne fliser har skarpe kanter – FIGUR 2 risiko for at skære sig. Indstil en ret vinkel (90⁰). •...
  • Seite 11: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OBSŁUGA • Podczas używania produktu i wymiany CIĘCIE PROSTE ostrza używaj okularów ochronnych Umieść produkt na poziomym i stabilnym i rękawic ochronnych. podłożu. • Przecięte płytki mają ostre krawędzie RYS. 2 – ryzyko skaleczenia. Ustaw właściwy kąt (90⁰). • Upewnij się, że dzieci i zwierzęta domowe znajdują...
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS HOW TO USE • Wear safety glasses and safety gloves STRAIGHT CUTS when using and replacing the scoring Place the product on a horizontal and wheel. stable surface. • Split tiles have sharp edges – risk of cut FIG.
  • Seite 13 MAINTENANCE STORAGE Store the tile cutter in a dry and safe place when not in use.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNG • Beim Gebrauch und beim Austausch des GERADER SCHNITT Schneidrads Schutzbrille und Das Produkt auf waagrechtem, stabilem Schutzhandschuhe tragen. Untergrund aufstellen. • Geteilte Fliesen haben scharfe Kanten ABB. 2 – Verletzungsgefahr. • Beim Gebrauch müssen sich Kinder und Rechten Winkel einstellen (90°).
  • Seite 15 PFLEGE AUFBEWAHRUNG Den Fliesenschneider bei Nichtgebrauch an einem trockenen, sicheren Ort aufbewahren.
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖ SUORA HALKAISU • Käytä suojalaseja ja suojakäsineitä leikkuukiekkoa käytettäessä ja Aseta tuote tasaiselle ja vakaalle alustalle vaihdettaessa. KUVA 2 • Halkaistuissa laatoissa on terävät reunat Aseta oikea kulma (90⁰). - viiltovaara. KUVA 3 • Pidä lapset ja lemmikit turvallisen Käännä...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    • Le socle est recouvert d’une couche de CONSIGNES DE SÉCURITÉ caoutchouc afin de protéger la carrelette. • Portez des lunettes et des gants de FIG. 1 protection lorsque vous utilisez ou remplacez la molette. • Les carreaux coupés ont des bords UTILISATION coupants : risque de coupures.
  • Seite 18 REMPLACEMENT DE LA MOLETTE Dévissez l’axe de la molette avec un tournevis, installez une nouvelle molette et remontez l’axe. FIG. 11 ENTRETIEN RANGEMENT Rangez la carrelette dans un endroit sec et protégé lorsqu’elle n’est pas utilisée.
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies

    • Rubberbeklede bodemplaat die de tegel VEILIGHEIDSINSTRUCTIES beschermt tegen beschadigen. • Draag een veiligheidsbril en AFB. 1 veiligheidshandschoenen bij het gebruik en het vervangen van een snijschijf. AANWENDING • Doorgesneden tegels hebben scherpe randen - Risico van snijwonden. RECHTE SNEDEN •...
  • Seite 20 SNIJSCHIJF VERVANGEN Schroef de as van de snijschijf met een schroevendraaier los, plaats een nieuwe snijschijf en monteer de as weer. AFB. 11 ONDERHOUD OPSLAG Bewaar de tegelzaag op een droge en veilige plaats wanneer hij niet in gebruik is.

Inhaltsverzeichnis