Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
600 mm
TILE CUTTER
Item no. 013457
KAKELKAP
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
FLISKUTTER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
FLISESAV
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning)
PRZECINARKA DO GLAZURY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
TILE CUTTER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
FLIESENSCHNEIDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
LAATTALEIKKURI
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
CARRELETTE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
TEGELZAAG
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 013457

  • Seite 1 600 mm TILE CUTTER Item no. 013457 KAKELKAP FLIESENSCHNEIDER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Ret til ændringer forbeholdes. Den seneste version af betjeningsvejledningen findes på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się...
  • Seite 6: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR HANDHAVANDE • Använd skyddsglasögon och RAKA SNITT skyddshandskar vid användning och vid Placera produkten på horisontellt och byte av skärtrissa. stabilt underlag • Delade kakelplattor har vassa kanter – risk för skärskada. Ställ in rät vinkel (90⁰). • Håll barn och husdjur på säkert avstånd BILD 2 från produkten och dess skärtrissa.
  • Seite 7: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER BRUK • Bruk vernebriller og vernehansker ved RETTE SNITT bruk og bytte av skjæretrinse. Plasser produktet på et vannrett, stabilt • Delte fliser har skarpe kanter – fare for underlag. kuttskader. Still inn rett vinkel (90°). • Hold barn og kjæledyr på trygg avstand BILDE 2 fra produktet og skjæretrinsen.
  • Seite 8: Vedligeholdelse

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HÅNDTERING • Brug sikkerhedsbriller og LIGE SNIT beskyttelseshandsker under brug og ved Placer produktet på et vandret og stabilt udskiftning af skæretrissen. underlag • Overskårne fliser har skarpe kanter – risiko for at skære sig. Indstil en ret vinkel (90⁰). •...
  • Seite 9: Zasady Bezpieczeństwa

    OBSŁUGA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Podczas używania produktu i wymiany CIĘCIE PROSTE ostrza używaj okularów ochronnych Umieść produkt na poziomym i stabilnym i rękawic ochronnych. podłożu. • Przecięte płytki mają ostre krawędzie Ustaw właściwy kąt (90⁰). – ryzyko skaleczenia. RYS. 2 • Upewnij się, że dzieci i zwierzęta domowe znajdują...
  • Seite 10: Safety Instructions

    HOW TO USE SAFETY INSTRUCTIONS STRAIGHT CUTS • Wear safety glasses and safety gloves when using and replacing the scoring Place the product on a horizontal and wheel. stable surface. • Split tiles have sharp edges – risk of cut Set a right angle (90⁰).
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    • Ausklappbare Aluminiumbeine für SICHERHEITSHINWEISE größere Fliesen. • Beim Gebrauch und beim Austausch des • Gummibeschichtete Bodenplatte, um eine Schneidrads Schutzbrille und Beschädigung der Fliesen zu verhindern. Schutzhandschuhe tragen. MONTAGE • Geteilte Fliesen haben scharfe Kanten – Verletzungsgefahr. ABB. 1 •...
  • Seite 12 Die Druckplatte auf die Fliese herunterklappen, dicht an der Vorderkante der Fliese. Nach unten drücken, um die Fliese zu teilen. ABB. 7 SCHNEIDRAD AUSTAUSCHEN Die Welle des Schneidrads mithilfe eines Schraubendrehers abschrauben. Ein neues Schneidrad einpassen und die Welle wieder anbringen.
  • Seite 13: Turvallisuusohjeet

    KÄYTTÖ TURVALLISUUSOHJEET • Käytä suojalaseja ja suojakäsineitä SUORA HALKAISU leikkuukiekkoa käytettäessä ja Aseta tuote tasaiselle ja vakaalle alustalle vaihdettaessa. Aseta oikea kulma (90⁰). • Halkaistuissa laatoissa on terävät reunat KUVA 2 - viiltovaara. Käännä painelevy eteen. • Pidä lapset ja lemmikit turvallisen välimatkan tuotteesta ja leikkuukiekosta.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Portez des lunettes et des gants de COUPE DROITE protection lorsque vous utilisez ou Placez le produit sur une surface remplacez la molette. horizontale et stable • Les carreaux coupés ont des bords Réglez l’angle souhaité (90°). coupants : risque de coupures.
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    • Uitklapbare poten voor grotere platen. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Rubberbeklede bodemplaat die de tegel • Draag een veiligheidsbril en beschermt tegen beschadigen. veiligheidshandschoenen bij het gebruik MONTAGE en het vervangen van een snijschijf. • Doorgesneden tegels hebben scherpe AFB. 1 randen - Risico van snijwonden. •...
  • Seite 16 SNIJSCHIJF VERVANGEN Schroef de as van de snijschijf met een schroevendraaier los, plaats een nieuwe snijschijf en monteer de as weer. AFB. 8 ONDERHOUD OPSLAG Bewaar de tegelzaag op een droge en veilige plaats wanneer hij niet in gebruik is.

Inhaltsverzeichnis