Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
012112
TRAFIKSPEGEL
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
TRAFIKKSPEIL
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
TRAFIKSPEJL
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
LUSTRO DROGOWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
TRAFFIC MIRROR
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
VERKEHRSSPIEGEL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
LIIKENNEPEILI
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MIROIR DE SÉCURITÉ
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
VERKEERSSPIEGEL
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamron 012112

  • Seite 1 012112 TRAFIKSPEGEL VERKEHRSSPIEGEL BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). LIIKENNEPEILI TRAFIKKSPEIL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 4: Underhåll

    Montera spegelfästet i konsolen löst med SYMBOLER skruvar M8, ställ in spegelns vinkel och position och dra sedan fast skruvarna. Läs bruksanvisningen. BILD 4 Godkänd enligt gällande UNDERHÅLL direktiv/förordningar. • Rengör produkten regelbundet med mjuk Kasserad produkt ska återvinnas trasa fuktad med vatten och eftertorka enligt gällande bestämmelser.
  • Seite 5: Tekniske Data

    Monter speilfestet i konsollen løst med SYMBOLER skruer M8, still inn speilets vinkel og posisjon, og stram deretter skruene. Les bruksanvisningen. BILDE 4 Godkjent i henhold til gjeldende VEDLIKEHOLD direktiver/forskrifter. • Rengjør produktet regelmessig med en Kassert produkt skal gjenvinnes myk klut med vann og ettertørk med en etter gjeldende forskrifter.
  • Seite 6: Vedligeholdelse

    Spænd de to halvdele af beslaget løst SYMBOLER omkring stolpen med M8-skruer, indstil i den ønskede position, og spænd. Læs brugsanvisningen. FIGUR 3 Monter spejlbeslaget løst på beslaget Godkendt i henhold til med M8-skruer, indstil spejlets vinkel og gældende direktiver/ position, og spænd derefter skruerne. forordninger.
  • Seite 7: Konserwacja

    Skręć luźno połówki wspornika wokół SYMBOLE słupka za pomocą śrub M8, ustaw żądaną wysokość i dokręć. Przeczytaj instrukcję obsługi. RYS. 3 Zamontuj luźno mocowanie lustra na Zatwierdzona zgodność wsporniku za pomocą śrub M8, ustaw kąt z obowiązującymi dyrektywami/ i pozycję lustra, a następnie dokręć śruby. rozporządzeniami.
  • Seite 8: Technical Data

    Fit the mirror bracket loosely in the SYMBOLS bracket with M8 screws, adjust the angle and position of the mirror and then Read the instructions. tighten the screws. FIG. 4 Approved in accordance with the relevant directives. MAINTENANCE Recycle discarded product in accordance with local •...
  • Seite 9: Technische Daten

    Die Halterhälften mit M8-Schrauben SYMBOLE am Pfosten locker befestigen, auf die gewünschte Position einstellen und Die Bedienungsanleitung lesen. festschrauben. ABB. 3 Zulassung gemäß den Spiegelhalterung mit M8-Schrauben lose geltenden Richtlinien/ am Halter befestigen, Winkel und Position Verordnungen. des Spiegels einstellen und dann die Das Altprodukt ist gemäß...
  • Seite 10: Tekniset Tiedot

    Kiristä kiinnikkeen puolikkaat löysästi SYMBOLIT M8-ruuveilla tolpan ympärille, säädä haluttuun asentoon ja kiristä. Lue käyttöohje. KUVA 3 Kiinnitä peilin kiinnike konsoliin löysästi Hyväksytty voimassa olevien M8-ruuveilla, säädä peilin kulma ja direktiivien/säädösten asento ja kiristä ruuvit. mukaisesti. KUVA 4 Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä...
  • Seite 11 Montez les deux parties du support autour PICTOGRAMMES du poteau avec des vis M8 sans les serrer, réglez la bonne position et serrez. Lisez le mode d’emploi. FIG. 3 Montez la fixation du miroir sur le support Homologué selon les directives/ avec des vis M8 sans les serrer, réglez règlements en vigueur.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Draai de twee houderdelen rond de stang SYMBOLEN losjes vast met M8-bouten, stel ze af op de gewenste positie en draai ze vast. Lees de gebruiksaanwijzing. AFB. 3 Monteer de spiegelbevestiging losjes op Goedgekeurd volgens de houder met behulp van M8-schroeven, de geldende richtlijnen/ stel de hoek en positie van de spiegel af verordeningen.

Inhaltsverzeichnis