Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Refrigerator-Freezer
CSW9619ENGBW
User Manual
EN
BG
CZ
DE
EL
ES
FR
HR
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SQ
SR
EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier CSW9619ENGBW

  • Seite 1 User Manual Refrigerator-Freezer CSW9619ENGBW...
  • Seite 2 WARNING:Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар/запалим материал Символът показва, че съществува опасност от пожар, тъй като се използват запалими материали.
  • Seite 3 AVERTISMENT: Risc de incendiu/material inflamabil Simbolul indică că există rise de incendiu deoarece sunt folosite materiale inflamabile. Aveti grijă şi evitaţi incendiile aprinzând mate riale inflamabile. VAROVANIE: Riziko požiaru/horľavý materiál Symbol označuje nebezpečenstvo požiaru, pretože sa používajú horľavé materiály. Dávajte pozor, aby ste zabránili vzniku požiaru vznietením horľavého materiálu. OPOZORILO: Nevarnost požara/vnetljiv material Simbol označuje nevarnost požara, saj se uporabljajo vnetljivi materiali.
  • Seite 5: Accessories

    Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list: Warranty Hole plug Energy lable Safety Warning Quik Guide card Manual...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    5 Safety information Installation Daily use Refrigerant gas information 10 Intended use 11 Product description 12 Use Before first use Touch screen First time power on setting Connect with phone Automatically locking function Description for control panel Wine Storage Zone function Decanting Zone function Freezer function Smart Wine Storage...
  • Seite 7: Safety Information

    WARNING-Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or WARNING! Refrigerants and gases must be disposed of professionally.
  • Seite 8: Installation

    The fridge compartment of this appliance is to be used for the storage of wine. Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! rst use ˜ Make sure there is no transport damage. ˜...
  • Seite 9: Daily Use

    WARNING! ˜ Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance's power cable is tted with 3-cord (gr cord (grounded) socket. Ne rounding). After the appliance is installed, the plug should be accessible. ˜...
  • Seite 10 ˜ Do not st corr ˜ Do not st ot rec to store r tures. ˜ ezer ˜ ˜ Do no r tor s. Attention: ˜ Do not t ezer c r. Do no ˜ Do not t ezer stor ˜...
  • Seite 11: Refrigerant Gas Information

    ˜ Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. ˜ Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage.
  • Seite 12: Intended Use

    Intended use Intended use This appliance is intended for Storing wine and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working envirorments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-breackfast and cateringbusiness, It is not intended for commercial or industrial use.
  • Seite 13: Product Description

    Product description Notice Picture of appliance 1. Large wine rack 8. Upper freezer storage drawer 2. Display Freezer Tray 3. Small wine rack 10. Lower freezer storage drawer 4. Display Wine Holder 11. Adjustable feet 5.Wine serving wooden tray 12. Shock-absorbing pad for serving tray 6.
  • Seite 14: Before First Use

    Remove the door supportor of the refrigerator-freezer Remove the door body supportor after removing the door body fixing screws. Remove the screw plug from the gift bag and install it to the screw hole. 1. Befor ˜ Remove all packaging materials. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside.
  • Seite 15: Connect With Phone

    4. . onnect with phone ˜ Touch the “Setting”icon at the top right of the home page enter the system settings interface. ˜ Touch [Network connection ], and scan the QR code to download the hOn App and register to log in. ˜...
  • Seite 16: Automatically Locking Function

    5. Automatically locking function ˜ With no operation in one minute and the human sensor detects that the user leaves after one minute, the display screen will turn off . And the display screen enters the lock screen interface when the human sensor function is triggered or the door is opened.
  • Seite 17: Decanting Zone Function

    ˜ Touch the”A” enter the temperature adjustment interface of wine storage area. ˜ Slide left and right in the temperature area to adjust the setting of wine storage area between 8~18℃, every slide, adjust 1℃,and the buzzer rings once. ˜ The humidity display can not be adjust and indicate the humidity value in the wine storage zone.
  • Seite 18: Smart Wine Search Function

    ˜ Touch “D” on the home page to enter the smart wine storage interface, where you can add wine, deposit wine, replace wine, delete wine and move wine. ˜ Touch [Place the Wine] to enter the interface of adding wine. ˜...
  • Seite 19: Decanting

    ˜ Touch “E”on the homepage to enter the Smart Wine searching interface: Conditional Filtering Wine Finder, Favorite Wine Finder, Favorite Deletion, Favorite Addition 12. Decanting ˜ Touch "F "on the homepage to enter the wine selection interfacte. Click on the wine area to select the type, and then jump to the interface of this ˜...
  • Seite 20 ˜ Brightness Settings Drag or click the brightness bar to adjust the display brightness. Human Sensor Settings ˜ Click the [Human Sensor] button to set the refrigerator-freezer human sensor on or off. Lighting Settings ˜ Click [Lighting Setting] to enter the lighting setting interface ①[Light on/off], can set the refrigerator-freezer light function on or off.
  • Seite 21: Open Door Alarm

    ① Click [Date Setting] to enter the date setting interface,and you can set the date. ② Click [Time Setting] to enter the time setting interface and set the time. ˜ Customer Service Click [Customer service] to enter the customer service interface, prompting that the user's local customer service can be contacted through the mobile hOn App.
  • Seite 22: Wi-Fi Information

    Wi-Fi Information This product is not intended for commercial use. ˜ Transmitter maximum output power: 2.4GHz Wi-Fi:15.64dBm ˜ Bluetooth LE: 4.88dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60dBm. Transmitter Working frequency: 2400MHz-24833.5MHz ˜ ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores Step 2 Step 3 Log in or sign up...
  • Seite 23 Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 24 Equipment 1. Shelf Advice for the layout of your refrigerator-freezer Before placing the bottles inside the refrigerator-freezer,confirm whether the wines shelves are completely stable.In addition,confirm whether any bottle protrudes fromthe shelves in order to prevent bottles hitting the glass door upon closing. 2.Bottling diagrams for different racks Sommelier Tray Bottling Diagram...
  • Seite 25 Equipment 3.Bottling of ordinary wine bottles in the wine storage room Maximum bottle size 40 bottles Standard bottles for determing bottling(volume in mm)
  • Seite 26 Engergy saving tips Energy saving tips ˜ Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). ˜ Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). ˜ Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption in- creases the lower the temperature in the appliance is set.
  • Seite 27: Care And Cleaning

    Care and cleaning 1. Defrosting The defrosting of the refrigerator-freezer is done automatically; no manual operation is needed. 2.Replacing the LED lamp The lamp uses LED as its light source,featuring low energy consumption and long service life. If there is any abnormality,please contact the customer service.See CUSTOMER SERVICE.
  • Seite 28 of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before y contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ˜ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. ˜ improper repairs can cause considerable consequential damages. ˜...
  • Seite 29 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold enough  The temperature is set too  Reset the temperature. inside the appliance. high.  Allow time for recently added  Bot t l es have been added bottles to reach desired temperature recently.
  • Seite 30 Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and frost  The goods were not  Always pack the goods well. in the freezer adequately packaged.  Close the door/drawer. compartment.  A door/drawer of the appliance is not tightly  Do not open the door/drawer too closed.
  • Seite 31 Installation 1. Unpacking ˜ Take the appliance out of the packaging. ˜ Remove all packaging materials including the foam base and all adhesive tape hold- ing the accessories. 2. Environmental conditions the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do not install the appli- ance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation.
  • Seite 32 Installation WARNING! ˜ Keep ventilation openings in the appliance or in the in-built structure clear of ob- struction. 4. Aligning the appliance surface. 1. Tilt the appliance slightly backwards . 2. Set the adjustable front feet to the desired level by turning them.
  • Seite 33: Technical Data

    Technical data 2019/2016 Brand Haier CSW9619ENGBW Refrigerator-freezer Category of the model Annual energy consumption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume freezer(L) Volume chiller section(L) Volume auto ice maker(L) Star rating Frost-free system Freezing capacity(kg/24h) Climate rating SN-N-ST-T Noise emission class and airborne acoustical noise...
  • Seite 34 Technical data Explanations: 1) based on standard test results for 24 hours.The actual power consumption depends on the actual environment, the amount of bottling, the set temperature, the door opening and closing, etc. 2)The nominal power consumption is the value obtained according to the standard test when the wine cabinet does not turn on the internal light.
  • Seite 35: Customer Service

    Customer Service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. ˜ your local dealer or ˜ and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Seite 36 Благодарим ви Благодарим ви, че закупихте продукт на Haier. Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще ви помогне да използвате уреда по възможно най-пълноценен начин и да се уверите, че той ще бъде...
  • Seite 37 Съдържание 5 Информация Преди първоначална употреба  за безопасност Монтиране Ежедневна употреба Информация за хладилния газ 10 Предназначение  11 Описание на продукта  12 Употреба Преди първоначална употреба  Сензорен екран Настройка за първо включване Свържете се с телефона Функция...
  • Seite 38: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важна информация Информация за безопасност за безопасност ЗАБЕЛЕЖКА – Обща информация и съвети Информация за околната среда Обезвреждане Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковъчните материали в подходящите контейнери, за да бъдат рециклирани.
  • Seite 39 Информация за безопасност Хладилното отделение на този уред трябва да се използва за съхранение на вино. Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди първоначална употреба  Уверете се, че няма транспортни повреди.  Отстранете всички опаковъчни материали и ги оставете на място, недостъпно...
  • Seite 40 Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Не разполагайте преносими разклонители или преносими източници на захранване в задната част на уреда.  Уверете се, че захранващият кабел не е заклещен под хладилника и фризера, не стъпвайте върху захранващия кабел.  Използвайте отделен заземен контакт за захранването, който е...
  • Seite 41 Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Отваряйте и затваряйте вратите само посредством дръжките. Пролуката между вратите и между вратите и шкафа е много тясна. Не поставяйте ръцете си в тези зони, за да избегнете прищипване на пръстите. Отваряйте или затваряйте хладилника с фризер или вратите...
  • Seite 42 Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни препарати, бензин, амилацетат, ацетон или подобни органични разтвори, киселинни или алкални разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат за хладилник, за да избегнете повреди.  Не стържете скреж и лед с остри предмети. Не използвайте спрейове, електрически...
  • Seite 43 Предвидена употреба Предвидена употреба Предвидена употреба Този уред е предназначен за съхранение на вино и замразяване на храни. Този уред е предназначен единствено за употреба в домакинството и в други подобни пространства, като кухненски помещения за персонал в магазини, офиси и други работни пространства, земеделски стопанства и за клиенти в...
  • Seite 44: Описание На Продукта

    Описание на продукта Описание на продукта Предупреждение Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюс- трациите в това ръководство може да се различават от вашия модел. Снимка на уреда Голям винен рафт Горно чекмедже за съхранение на фризера Дисплей...
  • Seite 45: Преди Първоначална Употреба

    Употреба Отстранете държача на вратата на хладилника Употреба 1. Отстранете държача на корпуса на вратата, след като първо сте отстранили фиксиращите винтове. 2. Поставете в отвора за винт запушалката от подаръчната торбичка. 1. Преди първоначална употреба Отстранете всички опаковъчни материали. Това включва основата от пяна ►...
  • Seite 46 Употреба 4. Свържете се с телефона Докоснете иконата „Настройки“ в горния десен ъгъл на началната страница, ► за да влезете в интерфейса за системни настройки. Докоснете [Мрежова връзка] и сканирайте QR кода, за да изтеглите ► приложението hOn и да се регистрирате за влизане. След...
  • Seite 47 Употреба 5. Функция за автоматично заключване При липса на операция в рамките на една минута и човешкият сензор открие, че ► потребителят напуска след една минута, екранът на дисплея ще се изключи. И екранът на дисплея влиза в интерфейса на заключения екран, когато се задейства...
  • Seite 48 Употреба 8. Функция „Зона за декантиране“ Докоснете „B“ на началната страница, за да влезете в интерфейса за да настроите ► температурата на „Сомелиер“. Плъзнете наляво или надясно в температурната зона, за да регулирате настройката на зоната за декантиране между 8~18°C, всеки...
  • Seite 49 Употреба Докоснете [Place the Wine], за да влезете в интерфейса за добавяне на вино. ► Докоснете стрелката, за да регулирате броя слоеве, щракнете върху знака „+“ ► (празна зона, без съхранено вино), изберете местоположението отляво и отдясно, зоната ще светне и вътрешното осветление на шкафа за вино ще...
  • Seite 50: Системни Настройки

    Употреба 12. Декантиране Докоснете „F“ на началната страница, за да влезете в интерфейса ► за избор на вино. Щракнете върху зоната за вино, за да изберете вида и след това преминете към ► интерфейса на този вид декантиране на вино. Докато избирате „Други“, времето за...
  • Seite 51 Употреба  [Включване/изключване на светлината], може да включва или изключва функцията за осветление на хладилника-фризера.  [Настройка на времето за осветяване], можете да зададете продължителността на осветяване след затваряне на вратата, е 30 секунди. обхватът на настройка е от 00:00 мин до 59:59 мин. Настройки...
  • Seite 52: Аларма За Отворена Врата

    Употреба Обслужване на клиенти ► Щракнете върху [Customer service], за да влезете в интерфейса, потребителят може да се свърже с местния си отдел за обслужване на клиенти чрез мобилното приложение hOn. 14. Аларма за отворена врата Ако вратата на отделението за съхранение на вино остане отворена за повече от...
  • Seite 53 Употреба 17. Настройване на Wi-Fi режим Този продукт не е предназначен за търговска употреба. ► Максимална изходна мощност на трансмитера: 2,4 GHz Wi-Fi:19,5 dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Работна честота на трансмитера: 2400 MHz – 24 833,5 MHz ►...
  • Seite 54 Употреба Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 55 Оборудване Оборудване 1. Рафт 1. Рафтовете са предназначени за лесно съхранение и лесно вадене на виното. Те могат да се почистват с мека кърпа. 2. Обикновени бутилки с диаметър 76 мм могат да се подреждат една върху друга. 3. По-големите бутилки могат да се подреждат на долния рафт. 4.
  • Seite 56 Оборудване 3. Складиране на обикновени бутилки за вино Стандартни размери Максимален брой бутилки 40 на бутилка (в мм)
  • Seite 57 Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на енергия Уверете се, че уредът е монтиран така, че да е осигурена добра вентилация ► (вижте раздел „МОНТАЖ“). Не монтирайте уреда така, че да е изложен на пряка слънчева светлина или ►...
  • Seite 58 Грижа и почистване Грижа и почистване 1. Размразяване Размразяването на хладилника с фризер се извършва автоматично; не е необходима ръчна работа. 2. Смяна на LED лампата Лампата използва светодиод, отличаващ се с ниска консумация на енергия и дълъг експлоатационен живот. В случай на аномалии, моля, свържете се с отдела за...
  • Seite 59: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от Вас самите без нужда Отстраняване на неизправности от специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и последвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете с отдела за...
  • Seite 60 Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение Вратите/чекмеджетата Не отваряйте вратата/чекмеджето • • са били отваряни твърде твърде често. често или за прекалено дълго време. Уплътненията на вратата • Почистете уплътненията на вратата • са замърсени, износени, или ги сменете с помощта на отдела напукани...
  • Seite 61 Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение Страните на корпуса Това е нормално. • • и лентата на вратата се затоплят. Уредът издава Уредът не е разположен Регулирайте крачетата, • • необичайни звуци. върху равна повърхност. за да подравните уреда. Уредът...
  • Seite 62 Монтиране Монтиране 1. Разопаковане Разопаковайте уреда. ► Отстранете всички опаковъчни материали, включително основата от пяна ► и цялата лепяща лента, която държи аксесоарите. 2. Условия на обкръжаващата среда Температурата в помещението винаги трябва да бъде между 10°C и 43°C, тъй като това...
  • Seite 63 Монтиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не запречвайте вентилационните отвори на уреда или на вградената ► конструкция. 4. Подравняване на повърхността 1. Наклонете уреда леко назад. 2. Нагласете регулируемите предни крачета на желаното ниво, като ги завъртите. 3. Стабилността може да се провери чрез последователно...
  • Seite 64 Технически данни Технически данни Функции на продукта съгласно регламент (ЕС) № 2019/2016 Марка Haier Наименование на модела/идентификатор CSW9619ENGBW Категория на модела Хладилник с фризер Клас на енергийна ефективност Годишно потребление на енергия (kWh/година)(1) Общ обем (л) Обем на хладилника (L) Обем...
  • Seite 65: Технически Данни

    Технически данни Обяснения: 1) въз основа на стандартните резултати от теста за 24 часа. Реалната консумация на енергия зависи от действителната среда, количеството бутилки, зададената температура, отварянето и затварянето на вратата и т.н. 2) Номиналната консумация на енергия е стойността, получена съгласно стандартния тест, когато...
  • Seite 66: Обслужване На Клиенти

    НЕИЗПРАВНОСТИ“. Ако не успеете да намерите решение там, моля, обърнете се към Вашия местен търговец или ► в частта „Помощно обслужване“ на www.haier.com, където можете да намерите ► телефонни номера и често задавани въпроси и където можете да активирате заявката за услуга.
  • Seite 67 Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
  • Seite 68 Obsah 5 Bezpečnostní informace Před prvním použitím  Instalace Každodenní používání Informace o plynném chladivu 10 Určené použití  11 Popis výrobku  12 Používání Před prvním použitím  Dotyková obrazovka Nastavení po prvním zapnutí Spojte se s telefonem Funkce automatického zamykání Popis ovládacího panelu Funkce Zóna pro ukládání...
  • Seite 69: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické...
  • Seite 70 Bezpečnostní informace Chladicí prostor tohoto spotřebiče má sloužit k ukládání vína. Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím  Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození.  Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. ...
  • Seite 71: Každodenní Používání

    Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ!  Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen chladničkou-mrazničkou; nešlapejte na napájecí kabel.  K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která...
  • Seite 72 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ!  Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozivní látky.  Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně stanovené teploty. ...
  • Seite 73 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ!  Pokud se poškodí napájecí kabel, výměnu musí provést výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se vyloučilo riziko.  Nepokoušejte se opravit, rozebrat nebo upravit spotřebič sami. V případě opravy kontaktujte náš zákaznický servis. ...
  • Seite 74: Určené Použití

    Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k ukládání vína a zmrazování potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné...
  • Seite 75: Popis Výrobku

    Popis výrobku Popis výrobku Upozornění Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. Obrázek spotřebiče Velká přihrádka na víno Horní zásuvka mrazničky Displej Přihrádka mrazničky Malá přihrádka na víno 10. Dolní zásuvka mrazničky Výkladní...
  • Seite 76: Používání

    Používání Odstranění držáku dvířek chladničky-mrazničky Používání 1. Po odstranění upevňovacích šroubů dvířek odstraňte držák dvířek. 2. Vyjměte ze sáčku záslepku a vložte ji do otvoru pro šroub. 1. Před prvním použitím Odstraňte všechny obalové materiály. Patří mezi ně pěnová základna a všechny lepicí ►...
  • Seite 77 Používání 4. Spojte se s telefonem Klepnutím na ikonu „Nastavení“ v pravém horním rohu domovské stránky přejděte do ► rozhraní nastavení systému. Dotkněte se [Síťové připojení] a naskenujte QR kód pro stažení aplikace hOn a ► zaregistrujte se pro přihlášení. Po nastavení...
  • Seite 78 Používání 5. Funkce automatického zamykání Pokud během jedné minuty neproběhne žádná operace a senzor přítomnosti člověka ► po jedné minutě zjistí, že uživatel odejde, obrazovka se vypne. A obrazovka displeje vstoupí do rozhraní zamykací obrazovky, když je spuštěna funkce lidského senzoru nebo jsou otevřeny dveře.
  • Seite 79 Používání 8. Funkce Dekantační zóna Klepnutím na tlačítko „B“ na úvodní stránce vstupte do rozhraní pro nastavování teploty ► dekantace. Posunováním teploty doleva nebo doprava upravte nastavení dekantace mezi 8 a 18 °C; při každém posunutí se hodnota změní o 1 °C a ozve se jeden zvukový signál. Zobrazovanou vlhkost nelze upravovat a ukazuje hodnotu vlhkosti v dekantační...
  • Seite 80 Používání Klepnutím na možnost [Place the Wine] vstupte do rozhraní pro přidání vína. ► Klepnutím na šipku upravte počet vrstev. Klepněte na část se znaménkem „+“ ► (prázdný stav, není uloženo žádné víno), vyberte umístění vlevo a vpravo, daná část se zvýrazní, zároveň...
  • Seite 81: Nastavení Systému

    Používání 12. Dekantace Klepnutím na tlačítko „F“ na úvodní stránce vstupte do rozhraní pro výběr vína. ► Klepněte na část s vínem, vyberte druh a potom přeskočte na rozhraní dekantace ► daného druhu vína. Uživatel může nastavit dobu dekantace a může určovat dobu začátku, dobu pozastavení, dobu pokračování...
  • Seite 82 Používání Nastavení osvětlení ► Klepnutím na možnost [Lighting Setting] vstupte do rozhraní pro nastavení osvětlení.  Nastavení spínače osvětlení chladničky-mrazničky.  Nastavené délky osvětlení; můžete nastavit délku osvětlení po zavření dvířek v rozsahu od 00 minut a 00 sekund do 59 minut a 59 sekund. Výchozí hodnota je 30 s. Nastavení...
  • Seite 83 Používání 14. Alarm otevřených dvířek Pokud zůstanou dvířka prostoru pro ukládání vína otevřená déle než jednu minutu, chladnička-mraznička bude signalizovat zvukový alarm, aby upozornila uživatele. Po zavření dvířek bude alarm zrušen. 15. Neobvyklé alarmy Když teplota snímače vína klesne pod 0 °C, zobrazí se překryvné okno s oznámením, ►...
  • Seite 84 Používání 17. Nastavení režimu Wi-Fi Tento výrobek není určen pro komerční použití. ► Maximální výstupní výkon vysílače: Wi-Fi 2,4 GHz: 19,5 dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR: 9.60 dBm Pracovní frekvence vysílače: 2400 MHz–24833,5 MHz ► ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores Step 2...
  • Seite 85 Používání Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 86: Vybavení

    Vybavení Vybavení 1. Police 1. Police jsou navržené tak, aby umožňovaly snadné ukládání a vyndávání vína. Lze je čistit měkkou utěrkou. 2. Běžné láhve o průměru 76 mm lze skládat na sebe. 3. Láhve Magnum lze skládat na sebe ve spodní polici. 4.
  • Seite 87 Vybavení 3. Uspořádání běžných láhví vína v prostoru pro ukládání vína Standardní láhev pro určení Maximální počet láhví: 40 uspořádání (rozměry v mm)
  • Seite 88: Tipy Pro Úsporu Energie

    Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla ► (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená ►...
  • Seite 89: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Čištění a údržba 1. Odmrazování Chladnička-mraznička se odmrazuje automaticky; není nutný žádný ruční zásah. 2. Výměna žárovky LED Jako zdroj světla v žárovce se používají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností. Pokud se vyskytne nějaký neobvyklý stav, kontaktujte zákaznický...
  • Seite 90: Řešení Problémů

    Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. Řešení problémů V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ►...
  • Seite 91 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče Je nastavena příliš vysoká Znovu nastavte teplotu. • • není dostatečně teplota. chladno. Nedávno byly přidány Vyčkejte, než nedávno přidané láhve • • nějaké láhve. dosáhnou požadované teploty. Dvířka spotřebiče nejsou Zavřete dvířka/zásuvku.
  • Seite 92 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru Potraviny nebyly náležitě Vždy dobře zabalte potraviny. • • mrazničky je zabalené. silná vrstva ledu Dvířka/zásuvka Zavřete dvířka/zásuvku. • • a námrazy. spotřebiče nejsou těsně zavřené. Dvířka/zásuvka se otvírala Neotvírejte dvířka/zásuvku •...
  • Seite 93: Instalace

    Instalace Instalace 1. Vybalení Vyjměte spotřebič z obalu. ► Odstraňte veškerý obalový materiál včetně pěnové základny a všech lepicích pásek, ► které přidržují příslušenství. 2. Podmínky prostředí Pokojová teplota by měla být vždy mezi 10 °C a 43 °C, protože může ovlivňovat teplotu uvnitř...
  • Seite 94 Instalace VAROVÁNÍ! Zajistěte, aby nic nezakrývalo větrací otvory ve spotřebiči nebo v konstrukci ► pro vestavění. 4. Vyrovnání spotřebiče 1. Mírně nakloňte spotřebič dozadu. 2. Otáčením nastavte nastavitelné přední nohy na požadovanou výšku. 3. Stabilitu lze zkontrolovat střídavým kýváním po úhlopříčkách. Mírné kymácení v obou směrech by mělo být stejné.
  • Seite 95: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Značka Haier Název/označení modelu CSW9619ENGBW Kategorie modelu Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazicího prostoru (l) Objem mrazicího boxu (l) Objem aut.
  • Seite 96 Technické údaje Vysvětlení: 1) Na základě výsledků standardní zkoušky za 24 hodin. Skutečná spotřeba energie závisí na aktuálním prostředí, množství láhví, nastavené teplotě, otvírání a zavírání dvířek atd. 2) Jmenovitá spotřeba energie je hodnota získaná podle standardní zkoušky, když není zapnuto osvětlení...
  • Seite 97: Zákaznický Servis

    Zákaznický servis Doporučujeme využívat zákaznický servis společnosti Haier a používat originální náhradní díly. Zákaznický servis V případě problému se spotřebičem si nejprve přečtěte část ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ. Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte místního prodejce nebo ► navštivte část Servis a podpora na stránkách www.haier.com, kde najdete telefonní...
  • Seite 98 Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Seite 99 Inhalt 5 Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme  Installation Täglicher Gebrauch Informationen zum Kältemittelgas 10 Verwendungszweck  11 Produktbeschreibung  12 Nutzung Vor der ersten Inbetriebnahme  Touchscreen Einstellung beim erstmaligen Einschalten Mit Telefon verbinden Automatische Verriegelungsfunktion Beschreibung des Bedienfelds Funktion Weinlagerungszone Weindekanterzone Gefrierschrank- Funktion...
  • Seite 100: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
  • Seite 101 Sicherheitsinformationen Das Kühlfach dieses Geräts ist für die Aufbewahrung von Wein bestimmt. Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme  Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen.  Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 102: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitsinformationen WARNUNG!  Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Der dritte Stift (Erdung) darf auf keinen Fall gekappt oder entfernt werden.
  • Seite 103 Sicherheitsinformationen WARNUNG!  Schließen und öffnen Sie die Tür nur mit den Griffen. Der Spalt zwischen den Türen sowie zwischen den Türen und dem Schrank ist sehr schmal. Stecken Sie nicht Ihre Hände in diese Bereiche, um zu vermeiden, dass Ihre Finger eingeklemmt werden. Die Kühl-Gefrierkombination oder die Türen nur dann öffnen oder schließen, wenn keine Kinder im Bewegungsbereich der Tür stehen.
  • Seite 104: Informationen Zum Kältemittelgas

    Sicherheitsinformationen WARNUNG!  Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.  Kratzen Sie Frost und Eis nicht mit scharfkantigen Gegenständen ab. Verwenden Sie keine Sprays, elektrischen Heizgeräte, Haartrockner zum Abtauen oder Dampfreiniger im Gerät, um Beschädigungen der Kunststoffteile zu vermeiden.
  • Seite 105: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist für die Lagerung von Wein und das Einfrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
  • Seite 106: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Hinweis Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. Geräteabbildung Großes Weinregal Obere Gefrierschrank-Schublade Anzeige Ablage für Gefrierschrank Kleines Weinregal 10. Untere Gefrierschrank-Schublade Halter für Weinflaschenauslage 11. Verstellbare Füße Holzserviertablett für Wein 12.
  • Seite 107: Verwendung

    Verwendung Entfernen der Türhalterung der Kühl-Gefrierkombination Verwendung 1. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben der Türhalterung und dann die Türhalterung. 2. Nehmen Sie die Verschlussschraube aus dem Zubehörbeutel und setzen Sie sie in das Schraubenloch ein. 1. Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Dazu gehören der Schaumstoffboden und ►...
  • Seite 108: Mit Telefon Verbinden

    Verwendung 4. Mit Telefon verbinden Berühren Sie das Symbol „Einstellungen“ oben rechts auf der Startseite, ► um die Systemeinstellungsoberfläche aufzurufen. Berühren Sie [Netzwerkverbindung] und scannen Sie den QR-Code, um die hOn-App ► herunterzuladen und sich anzumelden. Berühren Sie nach dem Einrichten der mobilen App die Schaltfläche [Netzwerk ►...
  • Seite 109: Beschreibung Des Bedienfelds

    Verwendung 5. Automatische Verriegelungsfunktion Wenn innerhalb einer Minute keine Bedienung erfolgt und der Personensensor ► erkennt, dass der Benutzer nach einer Minute weggeht, wird der Anzeigebildschirm ausgeschaltet. Und der Anzeigebildschirm wechselt zur Sperrbildschirmoberfläche, wenn die Personensensorfunktion ausgelöst oder die Tür geöffnet wird. Die Weininformationen werden entsprechend der Anzeigeeinstellung der ►...
  • Seite 110: Funktion Dekanterzone

    Verwendung 8. Funktion Dekanterzone Tippen Sie auf der Startseite auf „B“, um die Benutzeroberfläche für die Sommelier- ► Temperatureinstellung aufzurufen.Schieben Sie im Temperaturbereich nach links oder rechts, um die Einstellung der Dekantierzone anzupassen-Temperatur zwischen 8 und 18ºC einzustellen. Die Einstellung erfolgt in Schritten von 1 °C, und der Summer ertönt einmal.
  • Seite 111: Funktion Intelligente Weinsuche

    Verwendung Tippen Sie auf [Place the Wine], um die Benutzeroberfläche zum Hinzufügen von Wein ► aufzurufen. Tippen Sie auf den Pfeil, um die Anzahl der Ebenen einzustellen, klicken Sie auf den ► Bereich mit dem „+“-Zeichen (leer, kein Wein gelagert), wählen Sie die Position links und rechts aus, der Bereich wird hervorgehoben, und gleichzeitig erlischt die Innenbeleuch- tung des Weinschranks und die ausgewählte Positionsanzeige wird hervorgehoben (die Systemeinstellung „Anzeigeeinstellung“...
  • Seite 112: Dekantieren

    Verwendung 12. Dekantieren Tippen Sie auf der Startseite auf „F“, um die Benutzeroberfläche für die Weinauswahl ► zu öffnen. Klicken Sie auf den Weinbereich, um den Typ auszuwählen, und öffnen Sie dann die ► Benutzeroberfläche für diesen Weintyp. Die Zeit für das Dekantieren kann vom Benutzer eingestellt werden, und es können Startzeit, Pausezeit, Fortsetzungszeit und Abbruchzeit festgelegt werden.
  • Seite 113 Verwendung  Einstellung der Beleuchtungsdauer. Sie können die Beleuchtungsdauer nach dem Schließen der Tür einstellen; die Standardeinstellung beträgt 30 Sekunden. Der Einstellbereich ist von 00 Minuten 00 Sekunden bis 59 Minuten 59 Sekunden. Anzeigeeinstellungen ► Klicken Sie auf [Display Setting], um die Benutzeroberfläche der Anzeigeeinstellungen aufzurufen.
  • Seite 114: Speicher Ausschalten

    Verwendung 14. Alarm Offenstehende Tür Wenn die Tür des Weinfachs länger als 1 Minute offen bleibt, gibt die Kühl- Gefrierkombination einen Alarmton aus, um den Benutzer zu warnen. Der Alarm wird abgebrochen, wenn die Tür geschlossen wird. 15. Abnormale Alarme Wenn die Temperatur des Weinsensors unter 0°C liegt, erscheint ein Pop-up-Fenster ►...
  • Seite 115: Wlan-Moduseinstellung

    Verwendung 17. WLAN-Moduseinstellung Dieses Gerät ist nicht für die kommerzielle Nutzung bestimmt. ► Maximale Ausgangsleistung des Senders: 2,4GHz WLAN:19,5dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Arbeitsfrequenz des Senders: 2400MHz-24833.5MHz ► ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores Step 2 Step 3...
  • Seite 116 Verwendung Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 117: Ausrüstung

    Ausrüstung Ausrüstung 1. Einlegeboden 1. Die Einlegeböden sind für eine einfache Aufbewahrung und ein einfaches Herausnehmen des Weins ausgelegt. Sie können mit einem weichen Tuch gereinigt werden. 2. Reguläre Flaschen mit einem Durchmesser von 76 mm können gestapelt werden. 3. Magnum-Flaschen können im unteren Einlegeboden gestapelt werden. 4.
  • Seite 118 Ausrüstung 3. Positionierung von normalen Weinflaschen im Weinlagerfach Standardflaschen zur Bestimmung Maximale Flaschengröße 40 Flaschen der Flaschenpositionierung (Volumen in mm)
  • Seite 119: Engergiespartipps

    Engergiespartipps Engergiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). ► Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen ► (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät ►...
  • Seite 120: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung 1. Abtauen Das Abtauen der Kühl-Gefrierkombination erfolgt automatisch; eine manuelle Bedienung ist nicht erforderlich. 2. Austausch der LED-Leuchte Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Siehe KUNDENSERVICE.
  • Seite 121 Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse Fehlerbehebung gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker ►...
  • Seite 122 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des Geräts • Die Temperatur ist zu hoch • Die Temperatur zurücksetzen. ist nicht kalt genug. eingestellt. • Flaschen wurden erst • Den kürzlich hinzugefügten Flaschen kürzlich hinzugefügt. Zeit lassen, die gewünschte Temperatur zu erreichen.
  • Seite 123 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Starke Eisbildung und • Die Lebensmittel sind nicht • Die Lebensmittel immer gut Frost im Gefrierfach. angemessen verpackt. verpacken. • Eine Tür/Schublade wurde • Die Tür/Schublade schließen. nicht richtig geschlossen. • Die Tür/Schublade wurde •...
  • Seite 124: Installation

    Installation Installation 1. Auspacken Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ► Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, einschließlich des Schaumstoffbodens und ► des Klebebandes, auf dem das Zubehör befestigt ist. 2. Umgebungsbedingungen Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 10 °C und 43 °C liegen, da sie die Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann.
  • Seite 125: Geräteausrichtung

    Installation WARNUNG! Halten Sie die Lüftungsschlitze am Gerät oder in der Einbaustruktur frei. ► 4. Geräteausrichtung 1. Das Gerät leicht nach hinten neigen. 2. Stellen Sie die verstellbaren Vorderfüße durch Drehen auf die gewünschte Höhe ein. 3. Die Stabilität kann durch abwechselndes Anschlagen gegen die Diagonalen überprüft werden.
  • Seite 126: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Marke Haier Modellname / Kennung CSW9619ENGBW Kategorie des Modells Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) (1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Gefrierschrank (L) Volumen Kühlfach (L) Volumen des automatischen Eiswürfelbereiters (L)
  • Seite 127: Normen Und Richtlinien

    Technische Daten Erläuterungen: 1) basierend auf Standard-Testergebnissen für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der aktuellen Umgebung, der Anzahl an Flaschen, der eingestellten Temperatur, dem Öffnen und Schließen der Tür usw. ab 2) Die Nennleistungsaufnahme ist der Wert, der gemäß der Standardprüfung ermittelt wird, wenn das Innenlicht des Weinklimaschranks nicht eingeschaltet ist.
  • Seite 128: Kundendienst

    „FEHLERBEHEBUNG“. Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder ► den Abschnitt Service & Support unter www.haier.com, wo Sie Telefonnummern und ► FAQs finden und wo Sie den Service-Anspruch aktivieren können. Um unseren Service zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Hand haben.
  • Seite 129 Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή...
  • Seite 130 Περιεχόμενα 5 Πληροφορίες ασφάλειας Πριν από την πρώτη χρήση  Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Πληροφορίες για τα ψυκτικά αέρια 10 Προβλεπόμενη χρήση  11 Περιγραφή προϊόντος  12 Χρήση Πριν από την πρώτη χρήση  Οθόνη αφής Ρύθμιση έναρξης λειτουργίας για πρώτη φορά Συνδεθείτε...
  • Seite 131: Πληροφορίες Ασφάλειας

    Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ-Σημαντικές πληροφορίες Πληροφορίες ασφάλειας ασφάλειας ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
  • Seite 132 Πληροφορίες ασφάλειας Ο θάλαμος ψυγείου αυτής της συσκευής προορίζεται για την αποθήκευση κρασιού. Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση  Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ...
  • Seite 133: Καθημερινή Χρήση

    Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!  Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει παγιδευτεί από τον ψυγειοκαταψύκτη, μην πατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.  Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρι- κού ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει...
  • Seite 134 Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!  Ανοίγετε και κλείνετε την πόρτα μόνο από τις λαβές. Το κενό ανάμεσα στις πόρτες και ανάμεσα στις πόρτες και το ντουλάπι είναι πολύ στενό. Μην βάζετε τα χέρια σας σε αυτές τις περιοχές για να αποφύγετε να...
  • Seite 135 Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!  Μην ξύσετε τον δροσοπάγο και τον πάγο με αιχμηρά αντικείμενα. Μη χρησιμοποιείτε σπρέι, ηλεκτρικούς θερμαντήρες όπως θερμαντήρα, στεγνωτήρα μαλλιών, ατμοκαθαριστές ή άλλες πηγές θερμότητας για να αποφύγετε ζημιές στα πλαστικά μέρη.  Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα μέσα για να επιτα- χύνετε...
  • Seite 136: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για την αποθήκευση κρασιού και την κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα...
  • Seite 137: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή προϊόντος Σημείωση Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. Εικόνα της συσκευής 1. Μεγάλο ράφι κρασιού Συρτάρι αποθήκευσης άνω καταψύκτη 2. Οθόνη Θήκη καταψύκτη 3.
  • Seite 138: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Χρήση Αφαιρέστε το στήριγμα της πόρτας του ψυγειοκαταψύκτη Χρήση 1. Αφαιρέστε το στήριγμα του σώματος πόρτας αφού αφαιρέσετε τις βίδες στερέωσης του σώματος πόρτας. 2. Αφαιρέστε τη βιδωτή τάπα από την τσάντα δώρου και τοποθετήστε την στην οπή της βίδας. 1.
  • Seite 139 Χρήση 4. Συνδεθείτε με τηλέφωνο Αγγίξτε το εικονίδιο "Ρυθμίσεις" στην επάνω δεξιά γωνία της αρχικής ► σελίδας, εισαγάγετε τη διεπαφή ρυθμίσεων συστήματος. Αγγίξτε το [Σύνδεση δικτύου ] και σαρώστε τον κωδικό QR για να κάνετε ► λήψη της εφαρμογής hOn και να εγγραφείτε για να συνδεθείτε. Αφού...
  • Seite 140 Χρήση 5. Λειτουργία αυτόματου κλειδώματος Χωρίς λειτουργία σε ένα λεπτό και ο ανθρώπινος αισθητήρας ανιχνεύσει ότι ο ► χρήστης φεύγει μετά από ένα λεπτό, η οθόνη θα σβήσει. Και η οθόνη ενδείξεων εισέρχεται στη διεπαφή της οθόνης κλειδώματος όταν ενεργοποιείται η λειτουργία ανθρώπινου...
  • Seite 141 Χρήση 8. Λειτουργία ζώνης μετάγγισης Αγγίξτε το "B" στην αρχική σελίδα για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση της ζώνης ► απόχυσης. Σύρετε αριστερά ή δεξιά στην περιοχή θερμοκρασίας για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση της ζώνης απόχυσης μεταξύ 8~18ºC, κάθε φορά που σύρετε, προσαρμόζεται...
  • Seite 142 Χρήση Αγγίξτε το [Place the Wine] για να εισέλθετε στη διεπαφή προσθήκης κρασιού. ► Αγγίξτε το βέλος για να προσαρμόσετε τον αριθμό των στρωμάτων, κάντε κλικ στην ► περιοχή με το σύμβολο "+" (κενό, χωρίς αποθηκευμένο κρασί), επιλέξτε τη θέση αριστερά...
  • Seite 143 Χρήση 12. Μετάγγιση Αγγίξτε το "F" στην αρχική σελίδα για να εισέλθετε στη διεπαφή επιλογής κρασιού. ► Κάντε κλικ στην περιοχή κρασιού για να επιλέξετε τον τύπο και στη συνέχεια ► μεταβείτε στη διεπαφή αυτού του είδους κατανάλωσης κρασιού με σύνεση, ο χρόνος κατανάλωσης...
  • Seite 144 Χρήση  [Ρύθμιση χρόνου φωτισμού], μπορείτε να ρυθμίσετε τη διάρκεια φωτισμού μετά το κλείσιμο της πόρτας, η προεπιλογή είναι 30 δευτερόλεπτα. το εύρος ρύθμισης είναι από 00 λεπτά 00 δευτερόλεπτα έως 59 λεπτά 59 δευτερόλεπτα. Ρυθμίσεις οθόνης ► Κάντε κλικ στο [Display Setting] για να εισέλθετε στη διεπαφή ρύθμισης οθόνης. ...
  • Seite 145 Χρήση 14. Συναγερμός ανοικτής πόρτας Εάν η πόρτα του θαλάμου αποθήκευσης κρασιού παραμείνει ανοιχτή για περισσότερο από 1 λεπτό, ο ψυγειοκαταψύκτης θα εκπέμψει έναν ήχο συναγερμού για να ειδοποιήσει τον χρήστη. Ο συναγερμός θα ακυρωθεί όταν κλείσει η πόρτα. 15. Ανώμαλοι συναγερμοί Όταν...
  • Seite 146 Χρήση 17. Ρύθμιση λειτουργίας Wi-Fi Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. ► Μέγιστη ισχύς εξόδου του πομπού: 2,4GHz Wi-Fi:19,5dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm. Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Συχνότητα λειτουργίας του πομπού: 2400MHz-24833,5MHz ► ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores Step 2...
  • Seite 147 Χρήση Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 148 Εξοπλισμός Εξοπλισμός 1. Ράφι 1. Τα ράφια είναι σχεδιασμένα για εύκολη αποθήκευση και εύκολη αφαίρεση του κρασιού. Μπορούν να καθαριστούν με μια μαλακή πετσέτα. 2. Τα κανονικά μπουκάλια με διάμετρο 76 mm μπορούν να στοιβάζονται. 3. Τα μπουκάλια Magnum μπορούν να στοιβάζονται στο κάτω ράφι. 4.
  • Seite 149 Εξοπλισμός 3. Τοποθέτηση κανονικών μπουκαλιών κρασιού στον χώρο αποθήκευσης κρασιού Τυπικά μπουκάλια για Μέγιστο μέγεθος μπουκαλιού τον προσδιορισμό της για 40 μπουκάλια τοποθέτησης (όγκος σε mm)
  • Seite 150: Συμβουλές Εξοικονόμησης Ενέργειας

    Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ► Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές ► θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ►...
  • Seite 151: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός Φροντίδα και καθαρισμός 1. Απόψυξη Η απόψυξη του ψυγειοκαταψύκτη γίνεται αυτόματα· δεν απαιτείται χειροκίνητη λειτουργία. 2. Αντικατάσταση του λαμπτήρα LED Ο φωτισμός χρησιμοποιεί λυχνίες LED ως πηγή φωτός του, που χαρακτηρίζονται για τη χαμηλή κατανάλωση ενέργειας και τη μεγάλη διάρκεια ζωής τους. Εάν...
  • Seite 152: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον Αντιμετώπιση προβλημάτων εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε την ενότητα ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ...
  • Seite 153 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Δεν υπάρχει αρκετή ψύξη Η θερμοκρασία είναι πολύ Επαναφέρετε τη θερμοκρασία. • • στο εσωτερικό της υψηλή. συσκευής. Προστέθηκαν μπουκάλια Αφήστε χρόνο για τα πρόσφατα • • πρόσφατα. προστιθέμενα μπουκάλια να φτάσουν στην επιθυμητή θερμοκρασία Η...
  • Seite 154 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Ισχυρός πάγος και Τα εμπορεύματα δεν είχαν Πάντα να συσκευάζετε καλά τα προϊόντα. • • παγετός στο διαμέρισμα συσκευαστεί επαρκώς. του καταψύκτη. Η πόρτα / συρτάρια της Κλείστε την πόρτα / τα συρτάρια. •...
  • Seite 155: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Εγκατάσταση 1. Aποσυσκευασία Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. ► Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένης της βάσης από ► αφρολέξ και όλη την αυτοκόλλητη ταινία που συγκρατεί τα εξαρτήματα. 2. Περιβαλλοντικές συνθήκες Η θερμοκρασία δωματίου πρέπει να είναι πάντα μεταξύ 10°C και 43°C, καθώς μπορεί να...
  • Seite 156: Ευθυγράμμιση Της Συσκευής

    Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διατηρείτε τα ανοίγματα εξαερισμού στη συσκευή ή την ενσωματωμένη δομή ► ελεύθερα εμποδίων. 4. Ευθυγράμμιση της συσκευής 1. Γείρετε τη συσκευή ελαφρώς προς τα πίσω. 2. Ρυθμίστε τα ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια στο επιθυμητό επίπεδο περιστρέφοντάς τα. 3. Η σταθερότητα μπορεί να ελεγχθεί με εναλλάξ χτύπημα...
  • Seite 157: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά δεδομένα Δελτίο προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ υπ' αριθ. 2019/2016 Μάρκα Haier Όνομα μοντέλου / αναγνωριστικό CSW9619ENGBW Κατηγορία του μοντέλου Ψυγειοκαταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος)(1) Συνολικός όγκος (Λίτρα) Όγκος ψυγείου (L) Όγκος καταψύκτη (L) Όγκος...
  • Seite 158 Τεχνικά στοιχεία Επεξηγήσεις: 1) με βάση τα τυπικά αποτελέσματα των δοκιμών για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από το πραγματικό περιβάλλον, την ποσότητα φιαλών, τη ρυθμισμένη θερμοκρασία, το άνοιγμα και το κλείσιμο της πόρτας, κ.λπ. 2) Η ονομαστική κατανάλωση ενέργειας είναι η τιμή που προκύπτει σύμφωνα με την τυπική δοκιμή...
  • Seite 159: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εξυπηρέτηση πελατών Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή...
  • Seite 160 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instruc- ciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Seite 161 Índice 5 Información de seguridad Antes del primer uso  Instalación Uso diario Información sobre el gas refrigerante 10 Uso previsto  11 Descripción del producto  12 Uso Antes del primer uso  Pantalla táctil Configuración del primer encendido Conectar con el teléfono Función de bloqueo automático Descripción del panel de control...
  • Seite 162: Información De Seguridad

    Información de seguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 163 Información de seguridad El compartimento frigorífico de este electrodoméstico debe utilizarse para almacenar vino. Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso  Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ...
  • Seite 164: Uso Diario

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!  Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
  • Seite 165 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!  Abra y cierre las puertas solamente usando las asas. El hueco entre las puertas y entre las puertas y el armario es muy estrecho. No ponga las manos en estas áreas para evitar pillarse los dedos. Abra o cierre las puertas del frigorífico-congelador solo cuando no haya niños en la zona de desplazamiento de la puerta.
  • Seite 166: Información Sobre El Gas Refrigerante

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!  No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos para evitar daños. ...
  • Seite 167: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para almacenar vino y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
  • Seite 168: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Aviso Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Imagen del electrodoméstico Estante para el vino grande Cajón de almacenamiento superior del congelador Pantalla Bandeja del congelador...
  • Seite 169: Antes Del Primer Uso

    Retire el soporte de la puerta del frigorífico-congelador 1. Retire el soporte del cuerpo de la puerta después de quitar los tornillos de fijación del cuerpo de la puerta. 2. Saque el tapón roscado de la bolsita e instálelo en el orificio para el tornillo. 1.
  • Seite 170 4. Conectar con el teléfono Toque el icono “Configuración” en la parte superior derecha de la página de ► inicio para ingresar a la interfaz de configuración del sistema. Toque [Conexión de red] y escanee el código QR para descargar la aplicación hOn y ►...
  • Seite 171: Descripción Del Panel De Control

    5. Función de bloqueo automático Si no se realiza ninguna operación durante un minuto y el sensor humano detecta que el ► usuario se va después de un minuto, la pantalla se apagará y la pantalla ingresará a la interfaz de pantalla de bloqueo cuando se active la función del sensor humano o se abra la puerta.
  • Seite 172 8. Función de zona de decantación Toque «B» en la página de inicio para acceder a la interfaz de ajuste de temperatura de ► Sommelier. Deslice hacia la izquierda o hacia la derecha en el área de temperatura para ajustar la configuración de la zona de decantación a entre 8~18 °C; cada vez que se desliza, se ajusta 1 °C, y el zumbador suena una vez.
  • Seite 173 Toque [Place the Wine] para acceder a la interfaz de añadir un vino. ► Toque la flecha para ajustar el número de capas, haga clic en el área con el signo «+» ► (vacío, ningún vino almacenado), seleccione la ubicación a la izquierda y a la derecha: la zona aparecerá...
  • Seite 174: Ajustes Del Sistema

    12. Decantar Toque «F» en la página de inicio para acceder a la interfaz de selección de vinos. ► Haga clic en el área de vino para seleccionar el tipo y, luego, pase a la interfaz de este ► tipo de sobriedad del vino. El usuario puede establecer el tiempo de sobriedad, así...
  • Seite 175 Ajustes de la iluminación ► Haga clic en [Lighting Setting] para acceder a la interfaz de ajuste de la iluminación.  [Encendido/apagado de luz], puede encender o apagar la función de luz del refrigerador-congelador.  [Configuración del tiempo de iluminación], puede configurar la duración de la iluminación después de cerrar la puerta, el valor predeterminado es 30 s.
  • Seite 176 14. Alarma de apertura de la puerta Si la puerta del compartimento de almacenamiento de vino permanece abierta durante más de 1 minuto, el frigorífico-congelador emitirá un sonido de alarma para alertar al usuario. La alarma se cancelará cuando se cierre la puerta. 15.
  • Seite 177 17. Configuración del modo Wi-Fi Este producto no está destinado a un uso comercial. ► Potencia máxima de salida del transmisor: 2,4 GHz Wi-Fi: 19,5 ► dBm Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Frecuencia de trabajo del transmisor: 2400 MHz-24833,5 MHz ►...
  • Seite 178 Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 179 Equipo Equipo 1. Estante 1. Los estantes están diseñados para almacenar y extraer fácilmente el vino. Se pueden limpiar con un trapo suave. 2. Se pueden apilar botellas normales de 76 mm de diámetro. 3. Las botellas mágnum se pueden apilar en el estante inferior. 4.
  • Seite 180 Equipo 3. Organización de botellas de vino normales en el compartimento de vinos Botellas estándar para establecer Tamaño máximo de las botella la organización (volumen en mm) para 40 botellas...
  • Seite 181: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Consejos para ahorrar energía Consejos de ahorro de energía: Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor ►...
  • Seite 182: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza 1. Descongelación La descongelación del frigorífico-congelador se realiza automáticamente; no se requiere ninguna operación manual. 2. Sustitución de la lámpara LED La lámpara utiliza LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil.
  • Seite 183: Solución De Problemas

    Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse Solución de problemas sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Seite 184 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible La temperatura • La temperatura establecida • Restablezca la temperatura. del interior del es demasiado alta. electrodoméstico • Se han añadido botellas • Deje que las botellas añadidas no es lo suficien- recientemente.
  • Seite 185 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Hay mucho hielo • Los alimentos no están • Embale bien los alimentos. y escarcha en el correctamente embalados. compartimento • Una puerta/cajón del • Cierre la puerta/cajón. congelador. electrodoméstico no está bien cerrada.
  • Seite 186: Condiciones Ambientales

    Instalación Instalación 1. Desempaquetado Saque el electrodoméstico de su embalaje. ► Retire todos los materiales de embalaje, incluyendo la base de espuma y toda la cinta ► adhesiva que sujeta los accesorios. 2. Condiciones ambientales La temperatura ambiente debería encontrarse siempre entre 10 °C y 43 °C, ya que puede influir en la temperatura del interior del electrodoméstico y en su consumo energético.
  • Seite 187 Instalación ¡ADVERTENCIA! No obstruya las aberturas de ventilación del armazón del electrodoméstico ► o de la estructura integrada. 4. Nivelación del electrodoméstico 1. Incline el electrodoméstico ligeramente hacia atrás. 2. Ajuste las patas delanteras ajustables al nivel deseado haciéndolas girar. 3.
  • Seite 188: Datos Técnicos

    Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Haier Nombre del modelo / identificador CSW9619ENGBW Categoría del modelo Frigorífico-congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año)(1) Volumen total (L) Volumen del frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen de la sección de refrigeración (L)
  • Seite 189: Normas Y Directivas

    Datos técnicos Explicaciones: 1) Basado en los resultados de la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real depende del entorno real, la cantidad de botellas, la temperatura establecida, la apertura y cierre de la puerta, etc. 2) El consumo energético nominal es el valor obtenido de acuerdo con el ensayo estándar cuando el compartimento del vino no enciende la luz interna.
  • Seite 190: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Atención al cliente Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con su distribuidor local o ►...
  • Seite 191 Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
  • Seite 192 Contenu 5 Informations sur la sécurité Avant la première utilisation  Installation Utilisation quotidienne Informations sur les gaz réfrigérants 10 Utilisation prévue  11 Description du produit  12 Utilisation Avant la première utilisation  Écran tactile Première mise sous tension Connexion au téléphone Fonction de verrouillage automatique Description du panneau de commande...
  • Seite 193: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT - Informations importantes Informations sur la sécurité en matière de sécurité INFORMATION : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler.
  • Seite 194 Informations sur la sécurité Le compartiment réfrigérateur de cet appareil est destiné à la conservation du vin. Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation  Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ...
  • Seite 195: Utilisation Quotidienne

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT !  Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à...
  • Seite 196 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT !  Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou inflammables dans l’appareil ou à proximité.  Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé...
  • Seite 197 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT !  N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant.  Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d’accident.
  • Seite 198: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à conserver du vin et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 199: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Remarque En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. Image de l’appareil Grand porte-bouteilles Tiroir de rangement supérieur du congélateur Affichage Plateau du congélateur Petit porte-bouteilles 10.
  • Seite 200: Utilisation

    Utilisation Retirer le support de porte du réfrigérateur-congélateur Utilisation 1. Retirer le support du corps de la porte après avoir enlevé les vis de fixation du corps de la porte. 2. Retirer le bouchon de la pochette et l'installer dans le trou de vis. 1.
  • Seite 201 Utilisation 4. Connexion avec le téléphone Appuyez sur l'icône « Paramètres » en haut à droite de la page d'accueil pour accéder ► à l'interface des paramètres système. Appuyez sur [Connexion réseau] et scannez le code QR pour télécharger l'application ► hOn et vous inscrire pour vous connecter. Après avoir configuré...
  • Seite 202: Description Du Panneau De Commande

    Utilisation 5. Fonction de verrouillage automatique Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute et que le capteur humain ► détecte que l'utilisateur quitte l'appareil après une minute, l'écran d'affichage s'éteint. Et l'écran d'affichage entre dans l'interface de l'écran de verrouillage lorsque la fonction de capteur humain est déclenchée ou que la porte est ouverte.
  • Seite 203 Utilisation 8. Fonction de la zone de décantation Effleurez « B » sur la page d'accueil pour accéder à l'interface de réglage de la température ► du Sommelier. Glissez vers la gauche ou vers la droite dans la zone de température pour ajuster le réglage de la zone de décantation entre 8~18ºC.
  • Seite 204 Utilisation Effleurez [Place the Wine] pour accéder à l'interface d'ajout de vin. ► Effleurez la flèche pour régler le nombre de couches, cliquez sur le signe « + » dans la ► zone (vide, pas de vin stocké), sélectionnez l'emplacement à gauche et à droite, la zone sera mise en évidence, et en même temps, l'éclairage interne de l'armoire à...
  • Seite 205: Paramètres Du Système

    Utilisation 12. Décantation Effleurez « F » sur la page d'accueil pour accéder à l'interface de sélection du vins. ► Cliquez sur la zone du vin pour sélectionner le type, puis passez à l'interface de ce type ► de sobriété du vin. Le temps de sobriété peut être défini par l'utilisateur, et il peut gérer le temps de démarrage, le temps de pause, le temps de reprise et le temps d'annulation.
  • Seite 206 Utilisation  [Réglage du temps d'éclairage], vous pouvez régler la durée d'éclairage après la fermeture de la porte, la valeur par défaut est 30 s. la plage de réglage est de 00 minutes 00 secondes à 59 minutes 59 secondes. Paramètres d'affichage ►...
  • Seite 207: Alarme De Porte Ouverte

    Utilisation 14. Alarme de porte ouverte Si la porte du compartiment de conservation du vin reste ouverte pendant plus d'une minute, le réfrigérateur-congélateur émet une alarme sonore pour alerter l'utilisateur. L'alarme sera annulée lorsque la porte sera fermée. 15. Alarmes anormales Lorsque la température du capteur de vin est inférieure à...
  • Seite 208 Utilisation 17. Réglage du mode Wi-Fi Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. ► Puissance de sortie maximale de l’émetteur : 2.4GHz Wi-Fi :19.5dBm ► Bluetooth LE : 4.88 dBm ; Bluetooth (BR/EDR) : 9.60 dBm. Fréquence de travail de l’émetteur : 2400 MHz-24 833,5 MHz ►...
  • Seite 209 Utilisation Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 210: Matériel

    Matériel Matériel 1. Clayette 1. Les clayettes sont conçues pour faciliter le stockage et le retrait du vin. Elles peuvent être nettoyées avec un chiffon doux. 2. Les bouteilles normales d’un diamètre de 76 mm peuvent être empilées. 3. Les bouteilles Magnum peuvent être empilées sur la clayette du bas. 4.
  • Seite 211 Matériel 3. Rangement de bouteilles de vin ordinaire dans le local de conservation du vin Bouteilles standard pour Taille maximale des la détermination du volume (en mm) bouteilles pour 40 bouteilles...
  • Seite 212: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur ► (par ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez bas ►...
  • Seite 213: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage 1. Dégivrage Le dégivrage du réfrigérateur-congélateur se fait automatiquement ; aucune opération manuelle n’est nécessaire. 2. Remplacement de la lampe LED La lampe utilise la LED comme source de lumière, avec une faible consommation d’énergie et une longue durée de vie.
  • Seite 214: Dépannage

    Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. Dépannage En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur ►...
  • Seite 215 Dépannage Problème Cause possible Solution possible Il ne fait pas suffisam- • La température réglée • Réinitialisez la température. ment froid à l’intérieur est trop élevée. de l’appareil. • Des bouteilles ont été • Attendez que les bouteilles ajoutées récemment. récemment ajoutées atteignent la température souhaitée.
  • Seite 216 Dépannage Problème Cause possible Solution possible Glace dure et givre • Les produits n’ont pas été • Emballez toujours bien les produits. dans le compartiment correctement emballés. congélateur. • Une porte/un tiroir de • Fermez la porte/le tiroir. l’appareil n’est pas bien fermé(e).
  • Seite 217: Installation

    Installation Installation 1. Déballage Sortez l’appareil de l’emballage. ► Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en mousse et tout le ruban ► adhésif qui retient les accessoires. 2. Conditions environnementales La température ambiante doit toujours être comprise entre 10 °C et 43 °C, car elle peut influencer la température à...
  • Seite 218: Alignement De L'appareil

    Installation AVERTISSEMENT ! Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l’appareil ou dans la structure ► encastrée libres de toute obstruction. 4. Alignement de l'appareil 1. Inclinez légèrement l’appareil vers l’arrière. 2. Réglez les pieds avant réglables au niveau souhaité en les tournant. 3.
  • Seite 219: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Marque Haier Nom du modèle / identifiant CSW9619ENGBW Catégorie du modèle Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an)(1) Volume total (l) Volume du réfrigérateur (L) Volume du congélateur (L) Volume section refroidisseur (L) Volume de la machine à...
  • Seite 220: Normes Et Directives

    Données techniques Explications : 1) D’après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation réelle dépend de l’environnement réel, de la quantité de bouteilles, de la température réglée, de l’ouverture et de la fermeture de la porte, etc. 2) La consommation d’énergie nominale est la valeur obtenue en fonction de l’essai standard lorsque la cave à...
  • Seite 221: Service Clientèle

    DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre revendeur local ou ► l’espace Service & Assistance sur le site www.haier.com où vous pouvez trouver les ► numéros de téléphone et les FAQ et où vous pouvez activer la demande de service.
  • Seite 222 Hvala Hvala što ste kupili proizvod Haier. Pažljivo pročitajte ove upute prije upotrebe uređaja. Upute sadrže važne informacije koje će vam pomoći da najbolje iskoristite uređaj i osigurate sigurnu i pravilnu ugradnju, upotrebu i održavanje. Držite ovaj priručnik na prikladnom mjestu kako biste ga uvijek mogli koristiti za sigurnu i pravilnu upotrebu uređaja.
  • Seite 223 Sadržaj 5 Informacije u vezi Prije prve upotrebe  sigurnosti Ugradnja Svakodnevna uporaba Informacije o rashladnom plinu 10 Namjena  11 Opis proizvoda  12 Upotreba Prije prve upotrebe  Zaslon osjetljiv na dodir Postavka prvog uključivanja Povežite se telefonom Funkcija automatskog zaključavanja Opis upravljačke ploče Funkcija zone za skladištenje vina...
  • Seite 224: Informacije U Vezi Sigurnosti

    Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE - važne informacije Informacije u vezi sigurnosti u vezi sigurnosti OBAVIJEST - opće informacije i savjeti Informacije o okolišu Zbrinjavanje Pomaže u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja. Stavite ambalažu u odgovarajuće spremnike kako biste je reciklirali.
  • Seite 225 Informacije u vezi sigurnosti Odjeljak hladnjaka uređaja treba se koristiti za skladištenje vina. Prije prvog uključivanja uređaja pročitajte sljedeće sigurnosne napomene!: UPOZORENJE! Prije prve upotrebe  Provjerite da nema oštećenja nastalih u transportu.  Uklonite svu ambalažu i čuvajte izvan dohvata djece. ...
  • Seite 226 Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE!  Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za napajanje koja je lako dostupna. Ovaj se uređaj mora uzemljiti. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Na kabelu za napajanje uređaja postavljen je tropolni utikač (s uzemljenjem) kojem odgovara standardna tropolna (uzemljena) utičnica. Nemojte ukloniti ili demontirati treći kontakt (uzemljenje).
  • Seite 227 Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE!  Ne čuvajte lijekove, bakterije ili kemijska sredstva u uređaju. Ovaj uređaj je kućanski uređaj. Nije preporučljivo skladištiti materijale koji zahtijevaju skladištenje na strogo propisanim temperaturama.  U zamrzivaču ne pohranjujte tekućine u boce ili limenke (osim pića s visokim udjelom alkohola), osobito gazirana pića, jer će se tijekom zamrzavanja rasprsnuti.
  • Seite 228 Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE!  Najmanje jednom godišnje uklonite prašinu na stražnjoj strani uređaja kako biste umanjili opasnost od požara i potrošnju energije.  Nemojte prskati ili ispirati uređaj tijekom čišćenja.  Pri čišćenju uređaja nemojte koristiti vodeni sprej ili paru. ...
  • Seite 229: Namjena

    Namjena Namjena Namjena Ovaj je uređaj namijenjen skladištenju vina i zamrzavanju hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u kućanstvima i sličnim primjenama, kao što su kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće i od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, kao i u pansionima i ugostiteljstvu.
  • Seite 230: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Opis proizvoda Obavijest Zbog tehničkih promjena i razlika u modelima, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. Slika uređaja 1. Veliki stalak za vino 8. Gornja ladica za skladištenje u zamrzivaču 2. Zaslon 9. Ladica zamrzivača 3.
  • Seite 231: Upotreba

    Upotreba Uklonite nosač vrata hladnjaka-zamrzivača Upotreba 1. Uklonite nosač kućišta vrata nakon uklanjanja vijaka za pričvršćivanje kućišta vrata. 2. Izvadite čep vijka iz darovne vrećice i postavite ga na otvor za vijak. 1. Prije prve upotrebe Uklonite sav ambalažni materijal. To obuhvaća pjenastu osnovu i svu ljepljivu traku koja ►...
  • Seite 232 Upotreba 4. Povežite se telefonom Dodirnite ikonu "Postavke" u gornjem desnom kutu početne stranice i uđite u sučelje ► postavki sustava. Dodirnite [Mrežna veza] i skenirajte QR kod za preuzimanje aplikacije hOn i ► registraciju za prijavu. Nakon postavljanja mobilne aplikacije, dodirnite gumb [Poveži mrežu] za ulazak u način ►...
  • Seite 233 Upotreba 5. Funkcija automatskog zaključavanja Ako nema operacije u jednoj minuti i ljudski senzor otkrije da korisnik odlazi nakon ► jedne minute, zaslon će se isključiti. A zaslon ulazi u sučelje zaključanog zaslona kada se aktivira funkcija ljudskog senzora ili se otvore vrata. Informacije o vinu prikazuju se u skladu s postavkom prikaza sučelja za postavke ►...
  • Seite 234 Upotreba 8. Funkcija zone pretakanja Dodirnite „B” na početnoj stranici za pristup sučelje za podešavanje temperature ► somelijerske funkcije. Klizanjem ulijevo i udesno na području temperature podesite postavku zone dekantiranja između 8 i 18 °C - svakim se klizanjem pomičete za 1 °C i zvučni signal se jednom oglašava.
  • Seite 235 Upotreba Dodirnite [Place the Wine] za pristup sučelju za dodavanje vina. ► Dodirnite strelicu za podešavanje broja slojeva, kliknite na područje znaka „+” ► (prazno, bez skladištenog vina), odaberite lokaciju lijevo i desno. Područje će zatim biti istaknuto, a istodobno će se isključiti unutarnje osvjetljenje ormarića za vino i istaknut će se odabrani indikator položaja (postavka sustava „postavljanje prikaza”...
  • Seite 236 Upotreba 12. Pretakanje Dodirnite „F” na početnoj stranici za pristup sučelju za odabira vina. ► Kliknite na područje vina da biste odabrali njegovu vrstu, a zatim preskočite na sučelje ► za unos zrelosti vina - vrijeme zrelosti može podesiti korisnik i moguće je postaviti vrijeme početka, vrijeme pauze, vrijeme nastavka i vrijeme otkazivanja.
  • Seite 237 Upotreba  [Postavka vremena osvjetljenja], možete postaviti trajanje osvjetljenja nakon zatvaranja vrata, zadana vrijednost je 30 s. raspon postavki je od 00 minuta 00 sekundi do 59 minuta 59 sekundi. Postavke prikaza ► Kliknite na [Display Setting] da biste pristupili sučelju s postavkama prikaza. ...
  • Seite 238 Upotreba 14. Alarm otvorenih vrata Ako vrata odjeljka za skladištenje vina ostanu otvorena dulje od 1 minute, hladnjak-zamrzivač će se oglasiti zvukom alarma koji će upozoriti korisnika. Alarm će se poništiti kad se vrata zatvore. 15. Neuobičajeni alarmi Kad je temperatura senzora za vino niža od 0 °C, pojavit će se skočni prozor s upozorenjem ►...
  • Seite 239 Upotreba 17. Podešavanje načina rada Wi-Fi Ovaj proizvod nije namijenjen za komercijalnu upotrebu. ► Maksimalna izlazna snaga predajnika: 2,4 GHz Wi-Fi: 19,5 dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Radna frekvencija predajnika: 2400 MHz - 24833,5 MHz ►...
  • Seite 240 Upotreba Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 241: Oprema

    Oprema Oprema 1. Polica 1. Police su predviđene za jednostavno skladištenje i jednostavno vađenje boca vina. One se mogu očistiti mekim ručnikom. 2. Mogu se slagati obične boce promjera 76 mm. 3. Boce s magnezijem mogu se slagati na donju policu. 4.
  • Seite 242 Oprema 3. Raspored običnih boca vina u spremištu za vino Standardne boce za određiva nje Maksimalna veličina 40 boca obujma punjenja (u mm)
  • Seite 243: Savjeti Za Uštedu Energije

    Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu energije Provjerite je li uređaj pravilno prozračen (pogledajte odjeljak UGRADNJA). ► Nemojte postavljati uređaj na mjesto pod izravnim utjecajem sunčeve svjetlosti ► ili u blizini izvora topline (npr. štednjaka, grijača). Izbjegavajte nepotrebno nisku temperaturu u uređaju.
  • Seite 244: Njega I Čišćenje

    Njega i čišćenje Njega i čišćenje 1. Odmrzavanje Odmrzavanje hladnjaka-zamrzivača vrši se automatski; nije potreban ručni rad. 2. Zamjena LED svjetla Svjetlo se koristi LED elementima kao izvorom svjetlosti, s niskom potrošnjom energije i dugim vijekom trajanja. Ako postoji bilo kakva nepravilnost, obratite se službi za korisnike.
  • Seite 245: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Većinu problema koji se pojave možete riješiti sami bez pomoći stručnjaka. U slučaju Rješavanje problema nastanka problema, provjerite sve prikazane mogućnosti i slijedite upute u nastavku prije obraćanja postprodajnoj službi. Pogledajte odjeljak SLUŽBA ZA KORISNIKE. UPOZORENJE! Prije održavanja, deaktivirajte uređaj i odvojite mrežni utikač iz mrežne utičnice. ►...
  • Seite 246 Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Ladica ili vrata uređaja Zatvorite vrata/ladicu. • • nisu dobro zatvorena. Vrata/ladica su/je Ne otvarajte vrata/ladicu prečesto • • otvarana prečesto ili predugo. Brtva vrata je prljava, Očistite brtvu vrata ili je zamijenite •...
  • Seite 247 Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Brtva vrata/ladice Očistite brtve vrata/ladice • • je prljava, istrošena, ili ih zamijenite novima. napuknuta ili nepravilno postavljena. Nešto u unutrašnjosti Premjestite police, police na • • onemogućava pravilno vratima ili unutarnje spremnike zatvaranje vrata/ladice.
  • Seite 248: Ugradnja

    Ugradnja Ugradnja 1. Raspakiravanje Izvadite uređaj iz ambalaže. ► Uklonite sav materijal od ambalaže uključujući pjenastu podlogu i ljepljivu traku ► koja drži pribor. 2. Uvjeti u okolini Sobna temperatura mora biti stalno između 10 °C i 43 °C jer može utjecati na temperaturu unutar uređaja i njegovu potrošnju energije.
  • Seite 249 Ugradnja UPOZORENJE! Na ventilacijskim otvorima u uređaju ili ugrađenoj konstrukciji ne smije biti prepreka. ► 4. Poravnavanje površine 1. Malo nagnite uređaj unatrag. 2. Podesite podesive prednje nožice na željenu razinu njihovim okretanjem. 3. Stabilnost se može provjeriti naizmjeničnim udarcima po dijagonalama. Uređaj se treba lagano ljuljati u jednakoj mjeri u oba smjera.
  • Seite 250: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci List s podacima o proizvodu prema uredbi EU br. 2019/2016 Marka Haier Naziv / identifikator modela CSW9619ENGBW Kategorija modela Hladnjak-zamrzivač Razred energetske učinkovitosti Godišnja potrošnja energije (kWh godišnje)(1) Ukupna zapremina (L) Zapremnina hladnjaka (L) Zapremnina zamrzivača (L)
  • Seite 251 Tehnički podaci Objašnjenja: 1) na temelju standardnih rezultata ispitivanja tijekom 24 sata. Stvarna potrošnja energije ovisi o stvarnom okruženju, količini boca, podešenoj temperaturi, učestalosti otvaranja i zatvaranja vrata itd. 2) Nominalna potrošnja energije je vrijednost dobivena u standardnom ispitivanju kada ormarić za vino ne uključuje unutarnje svjetlo.
  • Seite 252: Služba Za Korisnike

    Služba za korisnike Preporučujemo službu za korisnike tvrtke Haier i korištenje originalnih rezervnih dijelova. Služba za korisnike Ako imate problema s uređajem, prvo pogledajte odjeljak RJEŠAVANJE PROBLEMA. Ako tamo ne možete pronaći rješenje, obratite se vašem lokalnom distributeru ili ►...
  • Seite 253: Köszönjük

    Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
  • Seite 254 Tartalom 5 Biztonsági információk Első használat előtt  Telepítés Napi használat Gázalapú hűtőközegre vonatkozó információk 9 10 Rendeltetésszerű  használat 11 Termékleírás  12 Használat Első használat előtt  Érintőképernyő Beállítás első bekapcsoláskor Csatlakoztassa a telefont Automatikus zárolás funkció A vezérlőpult leírása Bortároló...
  • Seite 255: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági Biztonsági információk információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csoma- golást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
  • Seite 256: Első Használat Előtt

    Biztonsági információk A készülék hűtőtere bor tárolására szolgál. A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS: Első használat előtt  Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült.  Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva. ...
  • Seite 257: Napi Használat

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS:  A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést).
  • Seite 258 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS:  Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében.  A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. ...
  • Seite 259: Gázalapú Hűtőközegre Vonatkozó Információk

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS:  A kiolvasztási folyamat felgyorsításához csak a gyártó által javasolt mechanikai berendezéseket vagy egyéb eszközöket használja.  Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel.  Ne próbálja meg saját maga megjavítani, szétszedni vagy módosítani a készüléket.
  • Seite 260: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A készülék bor tárolására és élelmiszerek fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munka- környezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való használatra ügyfelek számára, tervezéséből adódóan nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra.
  • Seite 261: Termékleírás

    Termékleírás Termékleírás Megjegyzés A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. Kép a készülékről Nagy bortartó Felső fagyasztó tárolófiók Kijelző Fagyasztó tálca Kis bortartó 10. Alsó fagyasztó tárolófiók Bortartó kijelzője 11.
  • Seite 262: Első Használat Előtt

    Használat A hűtő-fagyasztó ajtótartójának eltávolítása Használat 1. Miután eltávolította az ajtótest rögzítőcsavarjait, távolítsa el az ajtótest tartóját. 2. Távolítsa el a csavart a tartozéktasakból, és helyezze be a csavarfuratba. 1. Első használat előtt Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ez magában foglalja a habalapot és az összes ►...
  • Seite 263: Csatlakoztassa A Telefont

    Használat 4. Csatlakoztassa a telefont Érintse meg a „Setting” ikont a kezdőlap jobb felső sarkában, lépjen be a ► rendszerbeállítások felületére. Érintse meg a [Hálózati kapcsolat] gombot, és olvassa be a QR-kódot a hOn ► App letöltéséhez, és regisztráljon a bejelentkezéshez. A mobilalkalmazás beállítása után érintse meg a [Hálózat csatlakoztatása] gombot a ►...
  • Seite 264: Automatikus Zárolás Funkció

    Használat 5. Automatikus zárolás funkció Ha egy percen belül nem történik művelet, és az emberi érzékelő érzékeli, hogy a ► felhasználó egy perc múlva távozik, a kijelző kikapcsol. A kijelző pedig akkor lép be a lezárási képernyő interfészébe, amikor az emberi érzékelő funkció aktiválódik vagy az ajtót kinyitják.
  • Seite 265: Dekantáló Zóna Funkció

    Használat 8. Dekantáló zóna funkció Érintse meg a „B” gombot a kezdőlapon a Sommelier rész hőmérséklet-beállítási ► felületének a megnyitásához. Csúsztassa balra vagy jobbra a hőmérsékleti területen a dekantálózóna beállításához 8 és 18 ºC között, minden csúsztatással egy 1 ºC-ot módosít, és a hangjelző...
  • Seite 266: Intelligens Borkeresés Funkció

    Használat Érintse meg a [Place the Wine] gombot a bor hozzáadása felület megnyitásához. ► Érintse meg a nyilat a rétegek számának beállításához, kattintson a „+” jel területére ► (üres, nincs bor tárolva), válassza ki a helyet bal és jobb oldalon, a terület kiemelve jelenik meg, és ezzel egyidejűleg a borszekrény belső...
  • Seite 267: Dekantálás

    Használat 12. Dekantálás Érintse meg az „F” gombot a kezdőlapon a borválasztási felület megnyitásához. ► Kattintson a borterületre a típus kiválasztásához, majd ugorjon az adott bor levegőztetési ► felületére, itt a felhasználó beállíthatja a levegőztetési időt, meghatározható a kezdési idő, szüneteltethető...
  • Seite 268 Használat Világítás beállítások ► Kattintson a [Lighting Setting] gombra a világítás beállítási felületének megnyitásához  [Light on/off], be- vagy kikapcsolhatja a hűtőszekrény-fagyasztó világítás funkcióját.  Világítá[Világítási idő beállítása], beállíthatja a világítás időtartamát az ajtó bezárása után, az alapértelmezett 30 mp. a beállítási tartomány 00 perc 00 másodperc és 59 perc 59 másodperc között van.
  • Seite 269: Nyitott Ajtó Riasztás

    Használat 14. Nyitott ajtó riasztás Ha a bortároló rekesz ajtaja 1 percnél hosszabb ideig nyitva marad, a hűtő-fagyasztó figyelmeztető hangjelzést ad ki a felhasználó tájékoztatása céljából. A riasztás törlődik az ajtó becsukásakor. 15. Rendellenes riasztások Ha a borérzékelő 0 °C alatti hőmérsékletet észlel, egy felugró ablak a készülék esetleges ►...
  • Seite 270 Használat 17. WiFi mód beállítás Ez a termék nem kereskedelmi használatra készült. ► Adó maximális kimenőteljesítménye: 2,4 GHz Wi-Fi: 19,5 dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Az adó üzemi frekvenciája: 2400 MHz–24833,5 MHz ► ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores Step 2...
  • Seite 271 Használat Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 272 Berendezés Berendezés 1. Polc 1. A polcok kialakítása elősegíti a bor könnyű tárolását és eltávolítását. Ezek puha törülközővel tisztíthatók. 2. A 76 mm átmérőjű szokványos palackok egymásra helyezhetők. 3. A magnum méretű palackok az alsó polcon rakhatók egymásra. 4. A mennyiség eltérhet az ábrázolt számtól vagy palackoktól, ha ezeket eltérő módon helyezi egymásra.
  • Seite 273 Berendezés 3. Szokványos borospalackok elrendezése a bortároló helyiségben Szabványos palackméret Maximális palackméret: 40 palack a befogadóképesség meghatá-rozásához (térfogat mm-ben)
  • Seite 274: Energiatakarékossági Tippek

    Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik ► (lásd a TELEPÍTÉS részt). Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások ► (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb ►...
  • Seite 275: Ápolás És Tisztítás

    Ápolás és tisztítás Ápolás és tisztítás 1. Leolvasztás A hűtő-fagyasztó kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra. 2. A LED-es lámpa cseréje A lámpa fényforrásként LED-es technológiát használ, amely alacsony fogyasztást és hosszú élettartamot szavatol. Bármilyen rendellenesség esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
  • Seite 276: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Hibaelhárítás Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati ►...
  • Seite 277 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nincs elég hideg • A beállított hőmérséklet • Állítsa vissza a hőmérsékletet. a készülék belsejében. túl magas. • Nemrégiben palackokat • Várjon, hogy a nemrég hozzáadott helyezett a készülékbe. palackok elérjék a kívánt hőmérsékletet •...
  • Seite 278 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Vastag jég és • Az élelmiszereket nem • Mindig csomagolja be alaposan zúzmara található csomagolta be megfelelően. az élelmiszereket. a fagyasztórekeszben. • Egy ajtó/fiók a készülékben • Csukja be az ajtót/fiókot. nem záródik megfelelően. •...
  • Seite 279 Telepítés Telepítés 1. Kicsomagolás Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, beleértve a hab alapi részt és a tartozékokat ► rögzítő összes ragasztószalagot. 2. Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
  • Seite 280: A Készülék Elhelyezése

    Telepítés FIGYELMEZTETÉS! A berendezésen vagy a beépített szerkezetben a szellőzőnyílásokat ne takarja el. ► 4. A készülék elhelyezése 1. Enyhén döntse meg hátrafelé a készüléket. 2. Forgatással állítsa be az állítható elülső lábakat a kívánt magasságra. 3. A stabilitást ellenőrizheti, ha az átlók mentén nyomást helyez a készülékre.
  • Seite 281 Műszaki adatok Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Márka Haier Modellnév/azonosító CSW9619ENGBW Modellkategória Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év)(1) Össztérfogat (l) Hűtőszekrény térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Hűtőrekesz térfogata (l) Automatikus jégkészítő térfogata (l) Csillaggal történő megjelölés Fagymentes rendszer Igen Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó)
  • Seite 282: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Magyarázatok: 1) 24 órás szabványos teszteredmények alapján. A tényleges energiafogyasztás függ a tényleges környezettől, a palackok számától, a beállított hőmérséklettől, az ajtó nyitási és zárási idejétől és gyakoriságától stb. 2) A névleges energiafogyasztást a standard teszt során jelentkezik, a borhűtő belső világának bekapcsolása nélkül.
  • Seite 283 Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba a helyi márkakereskedővel vagy ► keresse meg a Service & Support (Szerviz és támogatás) területet a www.haier.com ► címen, ahol megtalálhatók a szükséges telefonszámok és a gyakran ismételt kérdések, valamint ahol szervizkérelmet aktiválhat.
  • Seite 284 Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Seite 285 Indice 5 Informazioni Operazioni preliminari al primo utilizzo  per la sicurezza Installazione Utilizzo quotidiano Informazioni sul gas refrigerante 10 Uso previsto  11 Descrizione del prodotto  12 Utilizzo Operazioni preliminari al primo utilizzo  Schermo tattile Impostazione della prima accensione Connetti con il telefono Funzione di blocco automatico Descrizione del pannello di controllo...
  • Seite 286: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA – Informazioni importanti Informazioni per la sicurezza sulla sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 287 Informazioni per la sicurezza Il vano frigorifero di questo elettrodomestico è destinato alla conservazione del vino. Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo  Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ...
  • Seite 288: Utilizzo Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA!  Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
  • Seite 289 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA!  Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico o nelle vicinanze.  Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. ...
  • Seite 290: Informazioni Sul Gas Refrigerante

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA!  Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.  Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi.
  • Seite 291 Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato alla conservazione del vino e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
  • Seite 292: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Avviso A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. Immagine dell'elettrodomestico Portabottiglie grande Cassetto superiore del congelatore Display Vassoio del congelatore Portabottiglie piccolo 10.
  • Seite 293 Rimuovere il supporto dello sportello del frigorifero-congelatore 1. Rimuovere il supporto dello sportello dopo aver rimosso le corrispondenti viti di fissaggio. 2. Estrarre i tappi a vite dalla confezione e inserirli nei fori. 1. Operazioni preliminari al primo utilizzo Togliere tutti i materiali di imballo, compresa la base in schiuma e tutto il nastro adesivo ►...
  • Seite 294 4. Connetti con il telefono Tocca l'icona "Impostazioni" in alto a destra della home page per accedere ► all'interfaccia delle impostazioni di sistema. Tocca [Connessione di rete] e scansiona il codice QR per scaricare l'app hOn e ► registrarti per accedere. Dopo aver impostato l'app mobile, tocca il pulsante [Connetti alla rete] per accedere ►...
  • Seite 295: Descrizione Del Pannello Di Controllo

    5. Funzione di blocco automatico Se non si esegue alcuna operazione per un minuto e il sensore umano rileva che ► l'utente se ne va dopo un minuto, lo schermo del display si spegne. E lo schermo del display entra nell'interfaccia della schermata di blocco quando viene attivata la funzione del sensore umano o quando si apre la porta.
  • Seite 296 8. Funzione Zona di decantazione Toccare "B" nella home page per accedere all'interfaccia di regolazione della ► temperatura della zona sommelier. Scorrere verso sinistra o verso destra l'area della temperatura per regolare l'impostazione del livello della zona di decantazione tra 8 e 18 ºC;...
  • Seite 297 Toccare [Place the Wine] per accedere all'interfaccia per l’aggiunta di vino. ► Toccare la freccia per regolare il numero di strati di bottiglie, cliccare sull’area con ► il segno "+" (vuota, nessun vino conservato), selezionare la posizione a sinistra e a destra: l'area verrà evidenziata e, allo stesso tempo, l'illuminazione interna della cantinetta si spegnerà...
  • Seite 298: Impostazioni Di Sistema

    12. Decantazione Toccare "F" nella home page per accedere all'interfaccia di selezione dei vini. ► Cliccare sull'area del vino per selezionare il tipo, quindi passare all'interfaccia per ► la decantazione di questo tipo di vino; il tempo di decantazione può essere impostato dall'utente stabilendo l'ora di inizio, l'ora di pausa, l'ora di ripresa e l'ora di annullamento.
  • Seite 299  [Impostazione tempo di illuminazione], è possibile impostare la durata dell'illuminazione dopo la chiusura della porta, l'impostazione predefinita è 30 secondi. l'intervallo di impostazione è compreso tra 00 minuti e 00 secondi e 59 minuti e 59 secondi. Impostazioni display ►...
  • Seite 300 14. Allarme apertura sportello Se lo sportello del comparto dedicato alla conservazione del vino rimane aperto per più di 1 minuto, il frigorifero-congelatore emette un segnale acustico di allarme per avvisare l'utente. L'allarme viene silenziato chiudendo lo sportello. 15. Allarmi anomali Se la temperatura rilevata dal sensore del vino è...
  • Seite 301 17. Impostazione della modalità Wi-Fi Questo prodotto non è destinato all'uso commerciale. ► Potenza di uscita massima del trasmettitore: 2,4GHz Wi-Fi: 19,5 dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Frequenza di lavoro del trasmettitore: 2400MHz-24833,5MHz ► ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores...
  • Seite 302 Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 303 Dotazioni Dotazioni 1. Ripiano 1. I ripiani sono progettati per poter conservare e prelevare il vino con facilità. Possono essere puliti con un asciugamano morbido. 2. Le bottiglie normali con diametro di 76 mm possono essere impilate. 3. Le bottiglie magnum possono essere impilate sul ripiano inferiore. 4.
  • Seite 304 Dotazioni 3. Disposizione di bottiglie standard di vino nella zona per la conservazione del vino Bottiglie standard per Numero massimo di bottiglie: la determinazione della 40 bottiglie disposizione (volume in mm)
  • Seite 305: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE). ► Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti ► di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa.
  • Seite 306: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Cura e pulizia 1. Sbrinamento Lo sbrinamento del frigorifero-congelatore avviene in modo automatico e non richiede alcuna operazione manuale. 2. Sostituzione della lampada a LED La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED, che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata.
  • Seite 307: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. Soluzione dei problemi In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e staccare la spina ►...
  • Seite 308 Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile La temperatura • La temperatura impostata • Reimpostare la temperatura. nell'elettrodomestico è troppo alta. non è sufficientemente • Sono state aggiunte bottiglie • Attendere che le bottiglie bassa. recentemente. aggiunte di recente raggiungano la temperatura desiderata •...
  • Seite 309 Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Presenza di molto • Gli alimenti non sono stati • Confezionare sempre gli alimenti. ghiaccio e brina nel confezionati adeguatamente. comparto congelatore. • Uno sportello o un cassetto • Chiudere lo sportello o il cassetto. dell'elettrodomestico non è...
  • Seite 310: Condizioni Ambientali

    Installazione 1. Disimballo Installazione Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ► Rimuovere tutti i materiali dell'imballo, compresa la base in schiuma e tutto il nastro ► adesivo che fissa gli accessori. 2. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 e 43 °C, poiché può influire sulla temperatura interna dell'elettrodomestico e sui consumi energetici.
  • Seite 311 Installazione AVVERTENZA! Le aperture di ventilazione nell'elettrodomestico o nella struttura a incasso devono ► rimanere sempre libere. 4. Allineamento dell'elettrodomestico 1. Inclinare lievemente all'indietro l'elettrodomestico. 2. Regolare i piedini anteriori regolabili sul livello desiderato ruotandoli. 3. La stabilità può essere verificata spingendo diagonalmente l'elettrodomestico a destra e a sinistra.
  • Seite 312 Dati tecnici Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Marchio Haier Nome / identificativo del modello CSW9619ENGBW Categoria del modello Frigorifero-congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno)(1) Volume totale (litri) Volume frigorifero (litri) Volume congelatore (litri)
  • Seite 313: Dati Tecnici

    Dati tecnici Descrizioni: 1) Sulla base dei risultati di test standard per 24 ore. Il consumo energetico effettivo dipende dall'ambiente reale, dalla quantità di bottiglie conservate, dalla temperatura impostata, dall'apertura e chiusura dello sportello ecc. 2) Il consumo energetico nominale è il valore ottenuto secondo la prova standard con la luce interna della cantinetta spenta.
  • Seite 314: Assistenza Clienti

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare il rivenditore locale o ► l'area Service & Support su www.haier.com, che riporta numeri di telefono e domande ► frequenti e dove è possibile rivendicare la garanzia. Per contattare l'assistenza, procurarsi i dati seguenti.
  • Seite 315 Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
  • Seite 316 Inhoud 5 Veiligheidsinformatie Vóór het eerste gebruik  Installatie Dagelijks gebruik Informatie over koudemiddel 10 Beoogd gebruik  11 Productbeschrijving  12 Gebruik Vóór het eerste gebruik  Aanraakscherm Eerste keer inschakelen Verbinden met telefoon  Automatische vergrendelfunctie Beschrijving van het bedieningspaneel Functie wijnopslagzone Functie decanteerzone Vriezerfunctie...
  • Seite 317: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke Veiligheidsinformatie veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de volksgezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
  • Seite 318 Veiligheidsinformatie Het koelkastgedeelte van dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van wijn. Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik  Controleer of er geen transportschade is.  Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 319: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING!  Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen op de achterkant van het apparaat.  Zorg ervoor dat het netsnoer niet bekneld raakt door de koel- vriescombinatie, ga niet op het netsnoer staan.  Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk toegankelijk is.
  • Seite 320 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING!  Open en sluit de deuren alleen met de handgrepen. De ruimte tussen de deuren en tussen de deuren en de kast is zeer smal. Steek uw handen niet in deze ruimtes, om te voorkomen dat uw vingers bekneld raken. Open of sluit de koelvriescombinatie of de deuren ervan alleen als er geen kinderen zijn die zich binnen het bewegingsbereik van de deur bevinden.
  • Seite 321 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING!  Reinig het apparaat niet met een harde borstel, draadborstel, waspoeder, benzine, amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.  Schraap ijsafzetting en ijs niet af met scherpe voorwerpen. Gebruik om schade aan de kunststof onderdelen te voorkomen geen sprays, elektrische verwarmingstoestellen zoals haardrogers, stoomreinigers of andere warmtebronnen.
  • Seite 322: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van wijn en het invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
  • Seite 323: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Productbeschrijving Let op Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. Afbeelding van het apparaat Groot wijnrek Bovenste vriezerlade Display Vriezerplaat Klein wijnrek 10. Onderste vriezerlade Display wijnhouder 11. Verstelbare pootjes Houten plaat voor het serveren 12.
  • Seite 324: Gebruik

    Gebruik Verwijder de deursteun van de koelvriescombinatie Gebruik 1. Verwijder de deursteun na het verwijderen van de bevestigingsschroeven van de deur. 2. Haal de plug uit de zak met onderdelen en breng hem aan in het schroefgat. 1. Vóór het eerste gebruik Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 325 Gebruik 4. Verbinden met telefoon Raak het pictogram "Instellingen" rechtsboven op de startpagina aan om de interface ► voor systeeminstellingen te openen. Raak [Netwerkverbinding] aan en scan de QR-code om de hOn-app te downloaden ► en registreer u om in te loggen. Nadat u de mobiele app hebt ingesteld, raakt u de knop [Verbind het netwerk] aan om ►...
  • Seite 326: Beschrijving Van Het Bedieningspaneel

    Gebruik 5. Automatische vergrendelfunctie Als er gedurende één minuut geen handeling wordt verricht en de menselijke sensor ► detecteert dat de gebruiker na één minuut vertrekt, wordt het display uitgeschakeld. En het display gaat naar de vergrendelscherminterface wanneer de menselijke sensorfunctie wordt geactiveerd of de deur wordt geopend.
  • Seite 327: Vriezerfunctie

    Gebruik 8. Functie decanteerzone Raak "B" aan op de startpagina om de interface voor het instellen van de temperatuur ► van de Sommelier te openen. Schuif naar links of rechts in het temperatuurgebied om de instelling van de decanteerzone aan te passen tussen 8~18 ºC. Met elke keer schuiven wordt er 1 °C aangepast en piept de zoemer één keer.
  • Seite 328 Gebruik Raak [Place the Wine] aan om de interface voor het toevoegen van wijn te openen. ► Raak de pijl aan om het aantal lagen aan te passen, klik op het gebied met het "+"-teken ► (leeg, geen wijn opgeslagen), selecteer de locatie links en rechts, het gebied wordt gemarkeerd en tegelijkertijd gaat de interne verlichting van de wijnkast uit en wordt de geselecteerde positie-indicator gemarkeerd (de systeeminstelling "display setting"...
  • Seite 329: Systeeminstellingen

    Gebruik 12. Decanteren Raak "F" aan op de startpagina om de interface voor wijnselectie te openen. ► Klik op de wijnstreek om het type te selecteren en spring vervolgens naar de interface ► voor het decanteren van deze soort wijn, de decanteertijd kan door de gebruiker worden ingesteld en hiermee kan de starttijd, pauzetijd, voortzettingstijd en annuleringstijd worden gerealiseerd.
  • Seite 330 Gebruik Verlichtingsinstellingen ► Klik op [Lighting Setting] om de interface voor het instellen van de verlichting te openen  [Licht aan/uit], kan de koel-vriescombinatieverlichtingsfunctie in- of uitschakelen.  [Instelling verlichtingstijd], u kunt de verlichtingsduur instellen nadat u de deur sluit, de standaardwaarde is 30 seconden.
  • Seite 331: Alarm Deur Open

    Gebruik 14. Alarm Deur open Als de deur van het wijnopslaggedeelte langer dan 1 minuut open blijft staan, geeft de koelvriescombinatie een alarmsignaal om de gebruiker te waarschuwen. Het alarm gaat uit wanneer de deur gesloten is. 15. Abnormale alarmen Als de temperatuur van de wijnsensor lager is dan 0 °C, verschijnt er een pop-upvenster ►...
  • Seite 332 Gebruik 17. De Wifi-modus instellen Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. ► Maximaal uitgangsvermogen zender: 2,4 GHz Wifi: 19,5 dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Werkfrequentie zender: 2400 MHz–24833,5 MHz ► ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores Step 2...
  • Seite 333 Gebruik Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 334: Apparatuur

    Apparatuur Apparatuur 1. Schap 1. De schappen zijn zo ontworpen dat de wijn gemakkelijk kan worden opgeslagen en verwijderd. Ze kunnen met een zachte doek worden gereinigd. 2. Gewone flessen met een diameter van 76 mm kunnen worden gestapeld. 3. Grote flessen kunnen op het onderste schap worden gestapeld. 4.
  • Seite 335 Apparatuur 3. Organisatie van gewone wijnflessen in de wijnopslagruimte Standaardflessen voor het bep alen Maximale flesgrootte 40 flessen van de organisatie (volume in mm)
  • Seite 336: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). ► Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen ► (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe ►...
  • Seite 337: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging 1. Ontdooien Het ontdooien van de koelvriescombinatie gebeurt automatisch; er is geen handmatige actie nodig. 2. De ledlamp vervangen De lamp gebruikt een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als er sprake is van een afwijking, neem dan contact op met de klantenservice.
  • Seite 338: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Problemen oplossen Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het ►...
  • Seite 339 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het is niet koud genoeg • De temperatuur is te hoog • Stel de temperatuur opnieuw in. in het apparaat. ingesteld. • Er zijn recentelijk flessen • Houd rekening met de tijd die nodig toegevoegd.
  • Seite 340 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Veel ijs en rijp in het • De etenswaren zijn niet • Verpak de etenswaren altijd goed. vriezergedeelte. goed verpakt. • Een deur/lade van het • Sluit de deur/lade. apparaat zit niet goed dicht. •...
  • Seite 341: Installatie

    Installatie Installatie 1. Uitpakken Haal het apparaat uit de verpakking. ► Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de schuimbodem en alle plakband ► waarmee de accessoires vastzitten. 2. Omgevingsomstandigheden De kamertemperatuur moet altijd tussen 10 °C en 43 °C liggen, aangezien deze de temperatuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden.
  • Seite 342 Installatie WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in het apparaat of in de ingebouwde ► constructie open blijven. 4. Het apparaat uitlijnen 1. Kantel het apparaat iets naar achteren. 2. Stel de verstelbare voorste pootjes in op het gewenste niveau door ze te draaien. 3.
  • Seite 343: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Merk Haier Modelnaam/identificatie CSW9619ENGBW Categorie van het model Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar)(1) Totaal volume (liter) Volume koelkast (liter) Volume vriezer (liter) Volume koelersectie (liter) Volume automatische ijsblokjesmachine (liter)
  • Seite 344 Technische gegevens Uitleg: 1) Gebaseerd op de resultaten van de standaardtest gedurende 24 uur. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de werkelijke omgeving, het aantal flessen, de ingestelde temperatuur, het openen en sluiten van de deur, etc. 2) Het nominale energieverbruik is de waarde die volgens de standaardtest wordt verkregen wanneer de binnenverlichting van de wijnkast niet wordt ingeschakeld.
  • Seite 345: Klantenservice

    OPLOSSEN. Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer; of ► ga naar het gedeelte Service & Support op www.haier.com waar u telefoonnummers ► en veelgestelde vragen kunt vinden en waar u de serviceclaim kunt activeren.
  • Seite 346 Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Seite 347 Spis treści 5 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem  bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie Informacje dotyczące czynnika chłodniczego 9 10 Przeznaczenie  11 Opis produktu  12 Użytkowanie Przed pierwszym użyciem  Ekran dotykowy Pierwsze włączenie zasilania Połącz z telefonem Funkcja automatycznego blokowania Opis panelu sterowania Funkcja strefy przechowywania wina Funkcja strefy dekantacji...
  • Seite 348: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE-Ważne informacje dotyczące Informacje dotyczące bezpieczeństwa bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
  • Seite 349: Przed Pierwszym Użyciem

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Komora chłodziarki tego urządzenia jest przeznaczona do przechowywania wina. Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem  Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu.  Usuń wszystkie opakowania i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 350: Codzienne Użytkowanie

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE!  Za urządzeniem nie należy umieszczać kilku listew zasilających ani przenośnych zasilaczy.  Upewnij się, że kabel zasilający nie jest przytrzaśnięty przez chłodziarko- zamrażarkę nie stawaj na kablu zasilającym.  Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być...
  • Seite 351 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE!  Otwieraj i zamykaj drzwi tylko za pomocą klamek. Szczelina między drzwiami a obudową jest bardzo wąska. Nie trzymaj rąk w tych obszarach, aby uniknąć przycięcia palców. Otwieraj i zamykaj drzwi chłodziarko- zamrażarki tylko wtedy, gdy nie ma dzieci stojących w obrębie ruchu drzwi. ...
  • Seite 352: Informacje Dotyczące Czynnika Chłodniczego

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć uszkodzenia.  Nie zeskrobuj szronu i lodu ostrymi przedmiotami. Nie używaj rozpylaczy, grzejników elektrycznych, takich jak suszarka do włosów, myjek parowych lub innych źródeł ciepła, aby uniknąć uszkodzenia plastikowych części. ...
  • Seite 353 Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest do przechowywania wina i zamrażania żywności. Został zaprojektowany wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii, nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego ani przemysłowego.
  • Seite 354: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu Uwaga Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. Zdjęcie urządzenia Duży stojak na wino Górna szuflada zamrażarki Wyświetlacz Taca zamrażarki Mały stojak na wino 10. Dolna szuflada zamrażarki Uchwyt na wino 11.
  • Seite 355: Przed Pierwszym Użyciem

    Użytkowanie Zdejmij wspornik drzwi chłodziarko-zamrażarki Użytkowanie 1. Zdejmij wspornik korpusu drzwi po wykręceniu śrub mocujących korpus drzwi. 2. Wyjmij zaślepkę z torebki i zamocuj ją w otworze na śrubę. 1. Przed pierwszym użyciem Usuń całe opakowanie. Należą do niego podłoże z pianki oraz taśma samoprzylepna ►...
  • Seite 356: Połącz Z Telefonem

    Użytkowanie 4. Połącz z telefonem Dotknij ikony „Ustawienia” w prawym górnym rogu strony głównej, aby przejść do ► interfejsu ustawień systemu. Dotknij [Połączenie sieciowe] i zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację hOn i ► zarejestrować się, aby się zalogować. Po ustawieniu aplikacji mobilnej dotknij przycisku [Połącz sieć], aby przejść do trybu ►...
  • Seite 357: Funkcja Automatycznego Blokowania

    Użytkowanie 5. Funkcja automatycznego blokowania Jeśli przez minutę nie zostanie wykonana żadna operacja, a czujnik wykrywa, że ► użytkownik wychodzi po minucie, ekran wyświetlacza wyłączy się. A ekran wyświetlacza przechodzi do interfejsu ekranu blokady, gdy funkcja czujnika wykrywającego użytkownika zostanie uruchomiona lub drzwi zostaną otwarte. Informacje o winie są...
  • Seite 358: Funkcja Strefy Dekantacji

    Użytkowanie 8. Funkcja strefy dekantacji Dotknij „B ”na stronie głównej, aby przejść do interfejsu regulacji temperatury sommeliera. ► Przesuń suwak w lewo lub w prawo w obszarze temperatury, aby dostosować poziom ustawienia strefy dekantacji w zakresie 8~18ºC. Każde przesunięcie suwaka powoduje zmianę...
  • Seite 359: Funkcja Inteligentnego Wyszukiwania Win

    Użytkowanie Dotknij [Place the Wine], aby wejść do interfejsu dodawania wina. ► Dotknij strzałki, aby dostosować liczbę warstw, kliknij obszar oznaczony znakiem „+” ► (pusty, bez przechowywanego wina), wybierz lokalizację w lewo i w prawo, obszar zostanie podświetlony, a jednocześnie wewnętrzne oświetlenie szafki na wino zgaśnie, a wskaźnik wybranej pozycji zostanie podświetlony (ustawienie systemowe „ustawienia wyświetlania”...
  • Seite 360: Ustawienia Systemowe

    Użytkowanie 12. Dekantacja Aby przejść do interfejsu wyboru win, naciśnij „F” na stronie głównej. ► Kliknij obszar wina, aby wybrać typ, a następnie przejdź do interfejsu tego rodzaju ► trzeźwości. Użytkownik może ustawić czas trzeźwości, a także określić czas rozpoczęcia, czas pauzy,czas kontynuacji i czas anulowania.Po zakończeniu odliczania chłodziarka wyda sygnał...
  • Seite 361 Użytkowanie Ustawienia oświetlenia ► Kliknij [Lighting Setting], aby przejść do interfejsu ustawień oświetlenia  [Włączanie/wyłączanie światła], można włączyć lub wyłączyć funkcję oświetlenia lodówki/zamrażarki.  [Ustawienie czasu oświetlenia]: możesz ustawić czas trwania oświetlenia po zamknięciu drzwi, wartość domyślna to 30 sekund. zakres ustawień wynosi od 00 minut 00 sekund do 59 minut 59 sekund.
  • Seite 362: Alarm Otwartych Drzwi

    Użytkowanie 14. Alarm otwartych drzwi Jeżeli drzwi komory do przechowywania wina pozostaną otwarte dłużej niż 1 minutę, chłodziarko-zamrażarka wyemituje dźwięk alarmu. Alarm zostanie anulowany po zamknięciu drzwi. 15. Nietypowe alarmy Gdy temperatura czujnika wina spadnie poniżej 0°C, na ekranie wyświetli się okno dialogowe ►...
  • Seite 363 Użytkowanie 17. Ustawienia trybu Wi-Fi Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. ► Maksymalna moc wyjściowa nadajnika: 2.4GHz Wi-Fi:19.5dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Częstotliwość pracy nadajnika: 2400MHz-24833,5MHz ► ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores Step 2 Step 3...
  • Seite 364 Użytkowanie Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 365 Wyposażenie Wyposażenie 1. Półka 1. Półki są zaprojektowane w sposób ułatwiający przechowywanie i wyjmowanie wina. Można je czyścić miękkim ręcznikiem. 2. Standardowe butelki o średnicy 76 mm mogą być układane w stosy. 3. Butelki magnum można układać w stosy na dolnej półce. 4.
  • Seite 366 Wyposażenie 3. Ustawienie zwykłych butelek wina w miejscu przechowywania wina Standardowe butelki do oznac zania Maksymalna wielkość: 40 butelek ustawienia butelek (objętość w mm)
  • Seite 367: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub ► w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa ►...
  • Seite 368: Pielęgnacja I Czyszczenie

    Pielęgnacja i czyszczenie Pielęgnacja i czyszczenie 1. Rozmrażanie Rozmrażanie chłodziarko-zamrażarki odbywa się automatycznie, nie jest wymagana żadna ręczna obsługa. 2. Wymiana lamp LED Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
  • Seite 369: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. Usuwanie usterek W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka ►...
  • Seite 370 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wewnątrz urządzenia • Ustawiona temperatura jest • Ponownie ustaw temperaturę. nie jest wystarczająco za wysoka. zimno. • Niedawno dołożono butelki. • Poczekaj, aż ostatnio włożone butelki osiągną pożądaną temperaturę • Drzwi urządzenia nie •...
  • Seite 371 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Nadmierny lód i szron • Artykuły spożywcze nie • Zawsze właściwie zapakuj artykuły w komorze zamrażarki. zostały odpowiednio spożywcze. zapakowane. • Drzwi/szuflada urządzenia • Zamknij drzwi/szufladę. nie są szczelnie zamknięte. • Drzwi/szuflad były za często •...
  • Seite 372: Warunki Środowiskowe

    Instalacja Instalacja 1. Rozpakowanie Wyjmij urządzenie z opakowania. ► Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, łącznie z podłożem z pianki i taśmą ► samoprzylepną przytrzymującą akcesoria. 2. Warunki środowiskowe Temperatura w pomieszczeniu powinna zawsze wynosić od 10 °C do 43 °C, ponieważ może wpływać...
  • Seite 373: Ustawianie Urządzenia

    Instalacja OSTRZEŻENIE! Należy dbać o drożność otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia ► wolnostojącego lub w konstrukcji do zabudowy. 4. Ustawianie urządzenia 1. Przechyl urządzenie lekko do tyłu. 2. Ustaw nóżki na odpowiednim poziomie, obracając je. 3. Stabilność można sprawdzić, popychając urządzenie naprzemiennie w linii przekątnych.
  • Seite 374 Dane techniczne Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Marka Haier Nazwa modelu / identyfikator CSW9619ENGBW Kategoria modelu Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok)(1) Całkowita pojemność (l) Pojemność chłodziarki (l) Pojemność zamrażarki (L) Pojemność sekcji agregatu chłodniczego (L) Objętość...
  • Seite 375: Dane Techniczne

    Dane techniczne Objaśnienie: 1) na podstawie standardowych wyników testów dla okresu 24 godzin. Rzeczywisty pobór mocy zależy od rzeczywistego otoczenia, ilości rozlewu, ustawionej temperatury, otwierania i zamykania drzwi itp. 2) Nominalny pobór mocy jest wartością ustaloną na podstawie standardowego testu, gdy w komorze na wino nie włącza się...
  • Seite 376: Obsługa Klienta

    Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Obsługa klienta Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się kontakt z lokalnym sprzedawcą lub ► serwisem poprzez stronę internetową www.haier.com, na której można znaleźć...
  • Seite 377 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
  • Seite 378 Índice 5 Informações de segurança Antes da primeira utilização  Instalação Utilização diária Informações sobre gases refrigerantes 10 Utilização prevista  11 Descrição do produto  12 Utilização Antes da primeira utilização  Ecrã sensível ao toque Definição da primeira ligação Ligar com telefone Função de bloqueio automático Descrição do painel de controlo...
  • Seite 379: Informações De Segurança

    Informações de segurança AVISO - Informações de segurança Informações de segurança importantes AVISO - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos.
  • Seite 380 Informações de segurança O compartimento do frigorífico deste aparelho destina-se à conservação de vinho. Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização  Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ...
  • Seite 381: Utilização Diária

    Informações de segurança AVISO!  Certifique-se de que o cabo de alimentação não está preso pelo frigorífico-congelador, não pise o cabo de alimentação.  Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está...
  • Seite 382 Informações de segurança AVISO!  Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ou nas proximidades.  Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas. ...
  • Seite 383 Informações de segurança AVISO!  Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de serviço ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a evitar o perigo.  Não tente reparar, desmontar ou modificar o aparelho por si próprio. Em caso de reparação, contacte a nossa assistência ao cliente.
  • Seite 384: Utilização Prevista

    Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a armazenar vinho e a congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
  • Seite 385: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Descrição do produto Aviso Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. Imagem do aparelho Prateleira para vinhos grandes Gaveta superior do congelador Visor Bandeja do congelador Prateleira para vinhos pequenos 10.
  • Seite 386: Antes Da Primeira Utilização

    Utilização Retire o suporte da porta do frigorífico-congelador Utilização 1. Retire o suporte do corpo da porta depois de retirar os parafusos de fixação do corpo da porta. 2. Retire o tampão do saco de acessórios e coloque-o no orifício do parafuso. 1.
  • Seite 387 Utilização 4. Ligar com telefone Toque no ícone “Definições” no canto superior direito da página inicial para entrar ► na interface de definições do sistema. Toque em [Ligação de rede] e digitalize o código QR para descarregar a aplicação ► hOn e registar-se para iniciar sessão.
  • Seite 388: Descrição Do Painel De Controlo

    Utilização 5. Função de bloqueio automático Se não houver operação num minuto e o sensor humano detetar que o utilizador sai ► após um minuto, o ecrã de visualização será desligado. E o ecrã de visualização entra na interface de ecrã de bloqueio quando a função do sensor humano é acionada ou a porta é...
  • Seite 389 Utilização 8. Função da zona de decantação Toque em "B" na página inicial para aceder à interface de ajuste da temperatura ► do Sommelier. Deslize para a esquerda ou para a direita na área da temperatura para ajustar o nível de definição da zona de decantação entre 8~18ºC, cada vez que desliza, ajusta 1°C e o sinal sonoro toca uma vez.
  • Seite 390 Utilização Toque em [Place the Wine] para aceder à interface de adição de vinho. ► Toque na seta para ajustar o número de camadas, clique na área com o sinal "+" ► (vazia, sem vinho armazenado), selecione a localização à esquerda e à direita, a área será...
  • Seite 391: Definições Do Sistema

    Utilização 12. Decantação Toque em "F" na página inicial para aceder à interface de seleção de vinhos. ► Clique na área do vinho para selecionar o tipo e, em seguida, salte para a interface deste ► tipo de sobriedade do vinho, o tempo de sobriedade pode ser definido pelo utilizador e pode definir a hora de início, o tempo de pausa, o tempo de continuação e o tempo de cancelamento.
  • Seite 392 Utilização Definições de iluminação ► Clique em [Lighting Setting] para aceder à interface de definição de iluminação  [Luz ligada/desligada], pode ligar ou desligar a função de luz do frigorífico- congelador.  [Configuração do tempo de iluminação], pode definir a duração da iluminação após fechar a porta, o predefinido é...
  • Seite 393: Alarme De Porta Aberta

    Utilização 14. Alarme de porta aberta Se a porta do compartimento de arrumação do vinho permanecer aberta durante mais de 1 minuto, o frigorífico-congelador emite um som de alarme para alertar o utilizador. O alarme será cancelado quando a porta for fechada. 15.
  • Seite 394 Utilização 17. Configuração do modo Wi-Fi Este produto não se destina a utilização comercial. ► Potência máxima de saída do transmissor: 2.4GHz Wi-Fi:19.5dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Frequência de funcionamento do transmissor: 2400MHz-24833.5MHz ► ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores...
  • Seite 395 Utilização Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 396 Equipamento Equipamento 1. Prateleira 1. As prateleiras são projetadas para um armazenamento e remoção fáceis do vinho. Podem ser limpas com uma toalha macia. 2. Garrafas comuns com diâmetro de 76 mm podem ser empilhadas. 3. Garrafas maiores podem ser empilhadas na prateleira inferior. 4.
  • Seite 397 Equipamento 3. Diagrama de colocação de garrafas de vinho comuns no espaço de armazenamento de vinhos Garrafas standard para Tamanho máximo determinação da colocação de garrafas 40 garrafas de garrafeiras (volume em mm)
  • Seite 398 Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor ►...
  • Seite 399: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza 1. Descongelação A descongelação do frigorífico-congelador é feito automaticamente; nenhuma operação manual é necessária. 2. Substituir a lâmpada LED A lâmpada usa LED como sua fonte de luz, com baixo consumo de energia e longa vida útil.
  • Seite 400: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência Resolução de problemas específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
  • Seite 401 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Não está frio • A temperatura definida • Repor a temperatura. o suficiente dentro é demasiado alta. do aparelho. • As garrafas foram • Deixe tempo para garrafas adicionadas recentemente. adicionadas recentemente atingirem a temperatura desejada.
  • Seite 402 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Gelo forte e geada • Os alimentos não foram • Embale sempre bem os alimentos. no compartimento devidamente embalados. do congelador. • Uma porta/gaveta do • Feche a porta/gaveta. aparelho não está bem fechada.
  • Seite 403: Instalação

    Instalação Instalação 1. Desembalar Retire o aparelho da embalagem. ► Remova todos os materiais de embalagem, incluindo a base de espuma e toda fita ► adesiva com os acessórios. 2. Condições ambientes A temperatura ambiente deve estar sempre entre 10 °C e 43 °C, uma vez que pode influenciar a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia.
  • Seite 404: Alinhar O Aparelho

    Instalação AVISO! Mantenha as aberturas de ventilação no aparelho ou na estrutura embutida ► livres de obstruções. 4. Alinhar o aparelho 1. Incline o aparelho ligeiramente para trás. 2. Ajuste os pés dianteiros ajustáveis para o nível desejado, rodando-os. 3. A estabilidade pode ser verificada por empurrando alternadamente as diagonais.
  • Seite 405: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados Técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Marca Haier Nome do modelo / identificador CSW9619ENGBW Categoria do modelo Frigorífico-congelador Classe de eficiência energética Consumo de energia anual (kWh/year)(1) Volume total(L) Volume do frigorífico (L) Volume do congelador (L) Secção do refrigerador de volume (L)
  • Seite 406 Dados técnicos Explicações: 1) com base nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo real de energia depende do ambiente real, da quantidade de garrafas, da temperatura ajustada, da abertura e fecho da porta, etc. 2) O consumo nominal de energia é o valor obtido de acordo com o ensaio normal quando o armário de vinhos não acende a luz interna.
  • Seite 407: Assistência Ao Cliente

    Assistência ao Cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização de peça Assistência ao Cliente sobressalentes originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contacto com o seu revendedor local ou ►...
  • Seite 408 Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
  • Seite 409 Cuprins 5 Informații de siguranță Înainte de prima utilizare  Instalare Utilizarea zilnică Informații privind gazul refrigerant 10 Utilizarea prevăzută  11 Descrierea produsului  12 Utilizare Înainte de prima utilizare  Ecran tactil Setarea primei porniri Conectați-vă cu telefonul Funcția de blocare automată...
  • Seite 410: Informații De Siguranță

    Informații de siguranță AVERTISMENT - Informații importante privind Informații de siguranță siguranța OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
  • Seite 411 Informații de siguranță Compartimentul frigorific al acestui aparat trebuie utilizat pentru depozitarea vinului. Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTIZARE! Înainte de prima utilizare  Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ...
  • Seite 412: Utilizarea Zilnică

    Informații de siguranță AVERTIZARE!  Nu amplasați prizele portabile multiple sau alimentările portabile în spatele aparatului.  Evitați prinderea cablului de alimentare în combina frigorifică și nu călcați pe cablul de alimentare.  Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, care să...
  • Seite 413 Informații de siguranță AVERTIZARE!  Deschideți și închideți ușile numai cu ajutorul mânerelor. Spațiul liber dintre uși și dintre uși și dulap este foarte îngust. Nu întindeți mâinile în zonele respective, pentru a evita ciupirea degetelor. Deschideți sau închideți ușile combinei frigorifice numai atunci când nu se află niciun copil în raza de mișcare a ușii.
  • Seite 414 Informații de siguranță AVERTIZARE!  Nu răzuiți gheața cu obiecte ascuțite. Nu folosiți pulverizatoare, dispozitive electrice de încălzire precum radiatoare, uscătoare de păr, aparate de curățat cu abur sau alte surse de căldură, pentru a evita deteriorarea pieselor din plastic. ...
  • Seite 415: Utilizarea Prevăzută

    Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este destinat păstrării vinului și congelării alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
  • Seite 416: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Descrierea produsului Observație Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. Imaginea aparatului Raft mare pentru vinuri Sertar de depozitare superior congelator Afișaj Tavă congelator Raft mic pentru vinuri 10.
  • Seite 417: Utilizare

    Utilizarea Îndepărtați suportul ușii combinei frigorifice Utilizarea 1. Îndepărtați suportul pentru corpul ușii după ce ați scos șuruburile de fixare a corpului ușii. 2. Scoateți diblul din punga cu accesorii și montați-l în orificiul pentru șurub. 1. Înainte de prima utilizare Îndepărtați toate materialele de ambalare.
  • Seite 418 Utilizarea 4. Conectați-vă cu telefonul Atingeți pictograma „Setare” din partea dreaptă sus a paginii de pornire, intrați în ► interfața cu setările sistemului. Atingeți [Conexiune la rețea] și scanați codul QR pentru a descărca aplicația hOn și ► înregistrați-vă pentru a vă conecta. După...
  • Seite 419 Utilizarea 5. Funcția de blocare automată Fără nicio operațiune într-un minut și senzorul uman detectează că utilizatorul pleacă ► după un minut, ecranul de afișare se va opri. Și ecranul de afișare intră în interfața ecranului de blocare atunci când funcția senzorului uman este declanșată sau ușa este deschisă.
  • Seite 420 Utilizarea 8. Funcția zonei de decantare Atingeți „B” pe pagina principală pentru a accesa interfața de reglare a temperaturii ► Sommelier. Glisați la stânga sau la dreapta în zona de temperatură pentru a regla setarea zonei de decantare între 8 ~ 18ºC; de fiecare dată când glisați, reglați cu 1°C, iar soneria sună...
  • Seite 421 Utilizarea Atingeți [Place the Wine] pentru a accesa interfața de adăugare a vinului. ► Atingeți săgeata pentru a regla numărul de niveluri, faceți clic pe zona semnului „+” ► (goală, fără vin depozitat), selectați locația la stânga și la dreapta; zona va fi evidențiată, iluminarea internă...
  • Seite 422: Setări Sistem

    Utilizarea 12. Decantare Atingeți „F” pe pagina principală pentru a selecta interfața de selecție a vinurilor. ► Faceți clic pe zona de vin pentru a selecta tipul și apoi treceți la interfața acestui tip ► de abstinență la vin; timpul de abstinență poate fi setat de utilizator și poate indica timpul de începere, timpul de pauză, timpul de continuare și timpul de anulare.
  • Seite 423 Utilizarea  [Setarea timpului de iluminare], puteți seta durata de iluminare după închiderea ușii, valoarea implicită este 30s. intervalul de setare este de la 00 minute 00 secunde la 59 minute 59 secunde. Setări afișaj ► Faceți clic pe [Display Setting] pentru a accesa interfața de setare a afișajului. ...
  • Seite 424 Utilizarea 14. Alarmă de ușă deschisă Dacă ușa compartimentului de depozitare a vinului rămâne deschisă timp de mai mult de 1 minut, combina frigorifică va emite o alarmă sonoră pentru a alerta utilizatorul. Alarma va fi anulată atunci când ușa este închisă. 15.
  • Seite 425 Utilizarea 17. Setarea modului Wi-Fi Acest produs nu este destinat utilizării comerciale. ► Puterea maximă de ieșire a emițătorului: 2,4GHz Wi-Fi: 19,5 dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Frecvența de lucru a emițătorului: 2400 MHz-24833,5 MHz ►...
  • Seite 426 Utilizarea Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 427: Echipament

    Echipament Echipament 1. Raft 1. Rafturile sunt proiectate pentru o depozitare și o scoatere ușoară a sticlelor de vin. Acestea pot fi curățate cu un prosop moale. 2. Pot fi stivuite sticle cu un diametru de 76 mm. 3. Sticlele mari pot fi stivuite pe raftul inferior. 4.
  • Seite 428 Echipament 3. Plasarea sticlelor obișnuite de vin în camera de depozitare a vinului Sticle standard pentru stabili rea Dimensiune maximă distribuirii lor (volum în mm) de sticle - 40 de sticle...
  • Seite 429 Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea INSTALARE). ► Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor de căldură ► (de ex., cuptoare, radiatoare).
  • Seite 430: Îngrijire Și Curățare

    Îngrijire și curățare Îngrijire și curățare 1. Dezghețarea Dezghețarea combinei frigorifice se face automat; nu este necesară nicio operațiune manuală. 2. Înlocuirea becului LED Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
  • Seite 431: Depanare

    Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe Depanare specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
  • Seite 432 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă În interiorul aparatului • Temperatura setată este • Resetați temperatura. nu este suficient prea ridicată. de rece. • Sticlele au fost adăugate • Lăsați să treacă un timp pentru recent. ca sticlele recent adăugate să ajungă la temperatura dorită.
  • Seite 433 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Gheață solidă în • Produsele nu au fost • Ambalați întotdeauna bine produsele. compartimentul ambalate corespunzător. congelatorului. • O ușă/un sertar al aparatului • Închideți ușa/sertarul. nu este închis etanș. • Ușa/sertarul a fost deschis •...
  • Seite 434: Instalare

    Instalare Instalare 1. Despachetare Scoateți aparatul din ambalaj. ► Îndepărtați toate materialele de ambalare, inclusiv baza de spumă și toate benzile ► adezive care fixează accesoriile. 2. Condiții ambientale Temperatura camerei trebuie să fie cuprinsă întotdeauna între 10 °C și 43 °C, deoarece poate influența temperatura din interiorul aparatului și consumul de energie al acestuia.
  • Seite 435 Instalare AVERTIZARE! Mențineți fantele de aerisire ale aparatului sau pe cele încorporate în structură ► fără obstrucții. 4. Alinierea aparatului 1. Înclinați aparatul ușor în spate. 2. Rotiți picioarele frontale reglabile pentru a le ajusta la nivelul dorit. 3. Stabilitatea poate fi verificată împingând alternativ pe diagonală.
  • Seite 436: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Marca Haier Numele/identificatorul modelului CSW9619ENGBW Categoria modelului Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an)(1) Volumul total (l) Volum frigider (l) Volum congelator (l) Volumul secțiunii de răcire (l) Volumul dispozitivului automat pentru cuburi de gheață...
  • Seite 437 Date tehnice Explicații: 1) pe baza rezultatelor testului standard timp de 24 de ore. Consumul efectiv de energie depinde de mediul real, de cantitatea de sticle depozitate, de temperatura setată, de deschiderea și închiderea ușii etc. 2) Consumul nominal de energie este valoarea obținută în conformitate cu testul standard atunci când în crama de vinuri nu se aprinde lumina internă.
  • Seite 438: Serviciul Clienți

    Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese Serviciul pentru clienți de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați distribuitorul local sau ►...
  • Seite 439 Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať pokyny na bezpečné...
  • Seite 440 Obsah 5 Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím  Inštalácia Každodenné používanie Informácie o chladiacom plyne 10 Určené použitie  11 Opis výrobku  12 Použitie Pred prvým použitím  Dotykové obrazovka Nastavenie pri prvom zapnutí Spojte sa s telefónom Funkcia automatického uzamknutia Opis ovládacieho panela Funkcia zóny skladovania vína Funkcia dekantačnej zóny Funkcia...
  • Seite 441: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné Bezpečnostné informácie informácie OZNÁMENIE – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Spotrebiče označené týmto symbolom nelikvidujte s domácim odpadom.
  • Seite 442 Bezpečnostné informácie Chladiaci priestor tohto spotrebiča je určený na skladovanie vína. Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím  Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil.  Odstráňte všetky obaly a uložte ich mimo dosahu detí. ...
  • Seite 443: Každodenné Používanie

    Bezpečnostné informácie VAROVANIE!  Na elektrické napájanie použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte.
  • Seite 444 Bezpečnostné informácie VAROVANIE!  V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné alebo korozívne materiály.  V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. ...
  • Seite 445 Bezpečnostné informácie VAROVANIE!  Ak je poškodený vonkajší napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokoľvek rizika ho musí vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba.  Nepokúšajte sa spotrebič sami opravovať, rozoberať ani upravovať. V prípade opravy kontaktujte náš zákaznícky servis. ...
  • Seite 446: Určené Použitie

    Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na skladovanie vína a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb, nie je určený...
  • Seite 447: Opis Výrobku

    Opis výrobku Opis výrobku Poznámka Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. Obrázok spotrebiča Veľký stojan na víno Horná úložná zásuvka mrazničky Displej Zásobník mrazničky Malý stojan na víno 10.
  • Seite 448: Použitie

    Použitie Odstráňte podperu dverí chladničky s mrazničkou Použitie 1. Po odstránení upevňovacích skrutiek tela dverí odstráňte podperu tela dverí. 2. Vyberte skrutkovaciu zátku z vrecka a zaskrutkujte ju do otvoru na skrutku. 1. Pred prvým použitím Odstráňte všetok obalový materiál. Patrí sem penová základňa a všetka lepiaca páska, ►...
  • Seite 449 Použitie 4. Spojte sa s telefónom Dotknite sa ikony „Nastavenie“ v pravej hornej časti domovskej stránky a vstúpte do ► rozhrania systémových nastavení. Dotknite sa [Sieťové pripojenie] a naskenujte QR kód, stiahnite si aplikáciu hOn a ► zaregistrujte sa, aby ste sa mohli prihlásiť. Po nastavení...
  • Seite 450 Použitie 5. Funkcia automatického uzamknutia Ak sa do jednej minúty nevykoná žiadna operácia a ľudský senzor zistí, že používateľ ► po jednej minúte odíde, obrazovka sa vypne. A obrazovka displeja vstúpi do rozhrania uzamknutej obrazovky, keď sa spustí funkcia ľudského senzora alebo sa otvoria dvere. Informácie o víne sa zobrazujú...
  • Seite 451 Použitie 8. Funkcia dekantačnej zóny Dotknite sa tlačidla „B“ na domovskej stránke, aby ste vstúpili do rozhrania úpravy teploty ► Someliér. Posunutím doľava alebo doprava v oblasti teploty upravíte úroveň nastavenia dekantačnej zóny 8~18ºC, každým posunom sa upraví o 1 °C a raz zaznie bzučiak. Zobrazenie vlhkosti sa nedá...
  • Seite 452 Použitie Dotykom položky [Place the Wine] vstúpite do rozhrania na pridávanie vína. ► Dotykom šípky upravte počet vrstiev, kliknite na oblasť so znamienkom „+“ ► (prázdne, nie je uložené žiadne víno), vyberte umiestnenie vľavo a vpravo, oblasť sa zvýrazní a zároveň zhasne vnútorné osvetlenie priestoru na víno a indikátor zvolenej polohy sa zvýrazní...
  • Seite 453: Nastavenia Systému

    Použitie 12. Dekantácia Dotknite sa tlačidla „F“ na domovskej stránke, aby ste vstúpili do rozhrania výberu vína. ► Kliknutím na oblasť vína vyberte typ a potom preskočte na rozhranie daného druhu ► dekantácie vína. Dobu dekantácie môže nastaviť používateľ, pričom môže nastaviť čas začiatku, čas pauzy, čas pokračovania a čas zrušenia.
  • Seite 454 Použitie Nastavenia displeja ► Kliknutím na [Display Setting] vstúpite do rozhrania nastavenia displeja.  Nastavenie prepínača zobrazenia informácií o víne, ktorý umožňuje zapnúť alebo vypnúť funkciu zobrazenia informácií o víne na rozhraní obrazovky uzamknutia chladničky.  Nastavenie spínača indikátora polohy vína umožňuje zapnúť alebo vypnúť funkciu indikátora polohy vína pri skladovaní...
  • Seite 455: Alarm Otvorených Dverí

    Použitie 14. Alarm otvorených dverí Ak dvere priestoru na víno zostanú otvorené dlhšie ako 1 minútu, chladnička s mrazničkou vydá zvukový signál, aby na to upozornil používateľa. Alarm sa zruší zatvorením dverí. 15. Abnormálne alarmy Keď je teplota snímača vína nižšia ako 0 °C, dialógové okno vás upozorní, že môže dôjsť ►...
  • Seite 456 Použitie 17. Nastavenie režimu Wi-Fi Tento výrobok nie je určený na komerčné použitie. ► Maximálny výkon vysielača: 2,4 GHz Wi-Fi:19,5 dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Pracovná frekvencia vysielača: 2400 MHz – 24 833,5 MHz ► ˜...
  • Seite 457 Použitie Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 458: Vybavenie

    Vybavenie Vybavenie 1. Polica 1. Poličky sú navrhnuté pre jednoduché skladovanie a vyberanie vína zo spotrebiča. Môžete ich čistiť mäkkou handričkou. 2. Bežné fľaše s priemerom 76 mm sa dajú stohovať. 3. Fľaše s objemom jeden a pol litra môžete naukladať na dolnú policu. 4.
  • Seite 459 Vybavenie 3. Vkladanie obyčajných fliaš vína v priestore na skladovanie vína Štandardné fľaše na určenie Maximálna veľkosť fľaše 40 fliaš fliaš (objem v mm)
  • Seite 460: Tipy Na Úsporu Energie

    Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). ► Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov ► tepla (napr. kachle, ohrievače). Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota ►...
  • Seite 461: Starostlivosť A Čistenie

    Starostlivosť a čistenie Starostlivosť a čistenie 1. Odmrazovanie Odmrazovanie chladničky s mrazničkou sa vykonáva automaticky; nie je potrebná žiadna manuálna činnosť. 2. Výmena LED žiarovky Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou. Ak sa vyskytnú nejaké abnormality, kontaktujte zákaznícky servis. Pozrite časť...
  • Seite 462: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných znalostí. Riešenie problémov V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ►...
  • Seite 463 Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V spotrebiči nie Nastavená teplota Resetujte teplotu. • • je dostatočne je príliš vysoká. nízka teplota. Nedávno ste vložili Nechajte uplynúť určitú dobu, • • ďalšie fľaše. aby nedávno pridané fľaše dosiahli požadovanú teplotu Dvere spotrebiča nie Zatvorte dvere/zásuvku.
  • Seite 464 Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V mrazničke je silná Potraviny neboli správne Potraviny vždy správne zabaľte. • • vrstva ľadu a námrazy. zabalené. Netesne zatvorené Zatvorte dvere/zásuvku. • • dvere/zásuvka spotrebiča. Dvere/zásuvka boli Neotvárajte dvere/zásuvku • • otvorené príliš často alebo príliš...
  • Seite 465: Inštalácia

    Inštalácia Inštalácia 1. Vybalenie Vyberte spotrebič z obalu. ► Odstráňte všetok obalový materiál vrátane penovej základne a všetkej lepiacej pásky, ► ktorá drží príslušenstvo. 2. Podmienky prostredia Teplota v miestnosti musí byť vždy v rozsahu 10 °C až 43 °C, pretože môže mať vplyv na teplotu vnútri spotrebiča a na jeho spotrebu energie.
  • Seite 466 Inštalácia VAROVANIE! Vetracie otvory v spotrebiči alebo v zabudovanej konštrukcii udržujte bez prekážok. ► 4. Zarovnanie spotrebiča 1. Spotrebič nakloňte mierne dozadu. 2. Nastaviteľné predné nožičky nastavte na požadovanú úroveň otáčaním. 3. Stabilitu môžete skontrolovať úderom striedavo po uhlopriečkach. Mierne hojdanie by malo byť...
  • Seite 467: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Špecifikácie výrobku podľa nariadenia EÚ č. 2019/2016 Značka Haier Názov/identifikačný kód modelu CSW9619ENGBW Kategória modelu Chladnička s mrazničkou Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazničky (l) Objemová časť chladiča (l) Objem automatického výrobníka ľadu (l)
  • Seite 468 Technické údaje Vysvetlenie: 1) na základe výsledkov štandardného testovania po dobu 24 hodín. Skutočná spotreba energie závisí od skutočného prostredia, množstva naložených fliaš, nastavenej teploty, otvárania a zatvárania dverí atď. 2) Menovitá spotreba energie je hodnota získaná podľa štandardného testovania, keď vinotéka nezapne vnútorné...
  • Seite 469: Zákaznícky Servis

    Ak tam nenájdete riešenie, kontaktujte svojho miestneho predajcu alebo ► Servis a podporu na www.haier.com, kde nájdete telefónne čísla a najčastejšie otázky ► a kde môžete aktivovať uplatnenie servisu. Ak chcete kontaktovať náš servis, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje.
  • Seite 470 Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
  • Seite 471 Vsebina 5 Varnostne informacije Pred prvo uporabo  Namestitev Vsakodnevna uporaba Informacije o hladilnih plinih 10 Predvidena uporaba  11 Opis izdelka  12 Uporaba Pred prvo uporabo  Zaslon na dotik Nastavitev ob prvem vklopu Povežite se s telefonom Funkcija samodejnega zaklepanja Opis nadzorne plošče Funkcija območja za shranjevanje vina...
  • Seite 472: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije OPOZORILO – Pomembne varnostne Varnostne informacije informacije OBVESTILO – Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Odstranjevanje Pomagajte varovati okolje in zdravje ljudi. Embalažo odložite v ustrezne zbiralnike za recikliranje. Pomagajte pri recikliranju električnih in elektronskih odpadnih naprav. Aparatov, označenih s tem simbolom, ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
  • Seite 473 Varnostne informacije Predel hladilnika tega aparata se uporablja za shranjevanje vina. Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo  Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb.  Odstranite vso embalažo in shranjujte izven dosega otrok. ...
  • Seite 474: Vsakodnevna Uporaba

    Varnostne informacije OPOZORILO!  Uporabite ločeno ozemljeno vtičnico za napajanje, ki je lahko dostopna. Aparat mora biti ustrezno ozemljen. Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-žilnim (ozemljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-žilni (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev).
  • Seite 475 Varnostne informacije OPOZORILO!  V aparatu ne shranjujte zdravil, bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je gospodinjski aparat. Zato ni priporočljivo hraniti materialov, ki zahtevajo strogo določene temperature.  V zamrzovalniku nikoli ne shranjujte tekočin v steklenicah ali pločevinkah (razen močnih žganih pijač), zlasti gaziranih pijač, saj jih bo med zamrzovanjem razneslo.
  • Seite 476 Varnostne informacije OPOZORILO!  Aparata ne poskušajte sami popravljati, razstavljati ali spreminjati. Če je potrebno popravilo, se obrnite na našo službo za pomoč strankam.  Vsaj enkrat letno odstranite prah na hrbtni strani enote, da se izognete nevarnosti požara in povečani porabi energije. ...
  • Seite 477: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba Predvidena uporaba Predvidena uporaba Ta aparat je namenjen shranjevanju vina in zamrzovanju živil. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
  • Seite 478: Opis Izdelka

    Opis izdelka Opis izdelka Obvestilo Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. Slika aparata Veliko stojalo za vino Zgornji predal zamrzovalnika Prikazovalnik Pladenj zamrzovalnika Majhno stojalo za vino 10. Spodnji predal zamrzovalnika Izložbeno stojalo za vino 11.
  • Seite 479: Uporaba

    Uporaba Odstranite nosilec vrat hladilnika/zamrzovalnika. Uporaba 1. Odstranite pritrdilne vijake vrat in nato odstranite podporo vrat. 2. Odstranite čep za luknje za vijake iz vrečke s priborom ter ga namestite v luknjo vijaka. 1. Pred prvo uporabo Odstranite vso embalažo. To vključuje penasto podlago in ves lepilni trak, ki drži dodatno ►...
  • Seite 480 Uporaba 4. Povežite se s telefonom Dotaknite se ikone »Nastavitve« v zgornjem desnem kotu domače strani, odprite ► vmesnik sistemskih nastavitev. Dotaknite se možnosti »Povezava z omrežjem« in optično preberite kodo QR, ► da prenesete aplikacijo hOn iz trgovine z aplikacijami in se registrirate, da se lahko prijavite.
  • Seite 481 Uporaba 5. Funkcija samodejnega zaklepanja Če v eni minuti ne izvedete nobene operacije in človeški senzor zazna, da uporabnik ► odide po eni minuti, se zaslon izklopi. In zaslon vstopi v vmesnik zaklenjenega zaslona, ko se sproži funkcija človeškega senzorja ali se odprejo vrata. Informacije o vinu so prikazane v skladu z nastavitvijo zaslona v vmesniku za sistemske ►...
  • Seite 482 Uporaba 8. Funkcija območja dekantiranja Dotaknite se gumba »B« na začetni strani, da vstopite v vmesnik za prilagajanje ► temperature sommelier. Podrsnite v levo ali desno v območju temperature, da prilagodite nastavitev območja pretakanja med 8~18 ºC. Z vsakim podrsom se temperatura spremeni za 1 C in enkrat se oglasi zvočni signal.
  • Seite 483 Uporaba Dotaknite se možnosti [Place the Wine], da vstopite v vmesnik za dodajanje vina. ► Dotaknite se puščice, da prilagodite število plasti, kliknite območje z znakom »+« ► (prazno, brez shranjenega vina), izberite lokacijo levo in desno, območje se bo osvetlilo, hkrati pa bo ugasnila notranja osvetlitev vinske omare in osvetlil se bo indikator izbranega položaja (sistemska nastavitev »nastavitev zaslona«...
  • Seite 484 Uporaba 12. Dekantiranje Dotaknite se gumba »F« na domači strani, da vstopite v vmesnik za izbiro vina. ► Kliknite na območje vina, da izberete vrsto, nato pa preskočite na vmesnik tovrstnega ► bistrenja vina; čas bistrenja lahko nastavi uporabnik, ki lahko izbere tudi čas začetka, čas premora, čas nadaljevanja in preklic časa.
  • Seite 485 Uporaba Nastavitve osvetlitve ► Kliknite [Lighting Setting], da vstopite v vmesnik za nastavitev osvetlitve.  [Light on/off], môžete zapnúť alebo vypnúť funkciu osvetlenia chladničky-mrazničky.  [Nastavenie doby svietenia], môžete nastaviť dobu svietenia po zatvorení dvierok, predvolená hodnota je 30 s. rozsah nastavenia je od 00 minút 00 sekúnd do 59 minút 59 sekúnd.
  • Seite 486: Alarm Za Odprta Vrata

    Uporaba 14. Alarm za odprta vrata Če vrata predela za shranjevanje vina ostanejo odprta več kot 1 minuto, se v hladilniku/ zamrzovalniku sproži zvočni alarm, ki opozori uporabnika. Če vrata zaprete, se alarm prekliče. 15. Nenormalni alarmi Ko je temperatura senzorja za vino nižja od 0 °C, se v pojavnem oknu prikaže opozorilo, ►...
  • Seite 487 Uporaba Wi-Fi Information This product is not intended for commercial use. ˜ Transmitter maximum output power: 2.4GHz Wi-Fi:15.64dBm ˜ Bluetooth LE: 4.88dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60dBm. Transmitter Working frequency: 2400MHz-24833.5MHz ˜ ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores Step 2 Step 3 Log in or sign up...
  • Seite 488 Uporaba Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 489: Oprema

    Oprema Oprema 1. Polica 1. Police so namenjene enostavnemu vstavljanju in enostavnemu odstranjevanju steklenic vina. Lahko jih očistite z mehko krpo. 2. Odlagate lahko običajne steklenice s premerom 76 mm. 3. Steklenice Magnum lahko odložite na dno. 4. Količina se lahko razlikuje od prikazanega števila ali steklenic, če so odložene na drugačen način.
  • Seite 490 Oprema 3. Razporeditev navadnih steklenic vina v prostoru za shranjevanje vina Standardne steklenice za določa nje Največja velikost steklenice, razporeditve (prostornina v mm) 40 steklenic...
  • Seite 491 Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo: Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). ► Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote ► (npr. štedilnikov, grelcev). Izogibajte se nepotrebno nizki temperaturi v aparatu.
  • Seite 492: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Vzdrževanje in čiščenje 1. Odmrzovanje Odmrzovanje hladilnika/zamrzovalnika poteka samodejno; ročno upravljanje ni potrebno. 2. Menjava lučke LED Luč kot vir svetlobe uporablja lučko LED, ki ima nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo. Če pride do kakršnih koli nepravilnosti, se obrnite na službo za pomoč...
  • Seite 493: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega Odpravljanje težav znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! Pred vzdrževanjem izklopite aparat in odklopite vtič...
  • Seite 494 Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Vrata/predal je bil odprt Vrat/predala ne odpirajte • • prepogosto ali predolgo. prepogosto Tesnila vrat so umazana, Očistite tesnilo vrat ali prosite • • obrabljena, razpokana službo za pomoč strankam, ali neporavnana. da ga zamenja. Znotraj aparata Temperatura je Ponastavite temperaturo.
  • Seite 495 Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Strani hladilnika To je običajno. • • in trak na vratih se segrejejo. Aparat proizvaja Aparat ni nameščen Nastavite noge, da poravnate • • nenormalne zvoke. na ravno podlago. aparat. Aparat se dotika Odstranite predmete okoli aparata.
  • Seite 496: Okoljski Pogoji

    Vgradnja Vgradnja 1. Razpakiranje Vzemite aparat iz embalaže. ► Odstranite vse embalažne materiale, vključno s podlago iz pene in lepilnim trakom, ► ki drži dodatke. 2. Okoljski pogoji Sobna temperatura mora biti vedno med 10 °C in 43 °C, saj lahko to vpliva na temperaturo v aparatu in njegovo porabo energije.
  • Seite 497 Vgradnja OPOZORILO! Poskrbite, da bodo prezračevalne odprtine aparata ali vgradnih elementov proste ► in neovirane. 4. Poravnava aparata 1. Aparat nekoliko nagnite nazaj. 2. Nastavite nastavljive sprednje noge na želeno višino tako, da jih obračate. 3. Stabilnost lahko preverite z izmeničnim pomikanjem po diagonalah.
  • Seite 498: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki List izdelka v skladu z Uredbo EU št. 2019/2016 Blagovna znamka Haier Ime/identifikator modela CSW9619ENGBW Kategorija modela Hladilnik-zamrzovalnik Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto)(1) Skupna prostornina za shranjevanje (L) Prostornina hladilnika (L) Prostornina zamrzovalnika (L)
  • Seite 499: Standardi In Direktive

    Tehnični podatki Pojasnila: 1) na podlagi 24-urnih standardnih testnih rezultatov. Dejanska poraba energije je odvisna od dejanskega okolja, količine polnjenja, nastavljene temperature, odpiranja in zapiranja vrat itd. 2) Nazivna poraba energije je vrednost, pridobljena v skladu s standardnim testom, ko hladilnik za vino ne vklopi notranje luči.
  • Seite 500: Služba Za Pomoč Strankam

    Služba za pomoč strankam Priporočamo našo službo za pomoč strankam Haier in uporabo originalnih nadomestnih delov. Služba za pomoč strankam Če imate težave z aparatom, najprej preverite poglavje ODPRAVLJANJE TEŽAV. Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na lokalnega prodajalca ali ►...
  • Seite 501 Faleminderit Faleminderit që keni blerë një produkt Haier. Lexojini me kujdes këto udhëzime para se të përdorni këtë pajisje. Udhëzimet përmbajnë informacione të rëndësishme të cilat do t'ju ndihmojnë të merrni maksimumin nga pajisja dhe të siguroni instalimin, përdorimin dhe mirëmbajtjen e sigurt dhe të duhur.
  • Seite 502 Përmbajtja 5 Informacion mbi sigurinë Para përdorimit të parë  Instalimi Përdorimi i përditshëm Informacioni i gazit ftohës 10 Përdorimi i synuar  11 Përshkrimi i produktit  12 Përdorimi Para përdorimit të parë  Ekrani me prekje Cilësimi i ndezjes për herë të parë Lidhu me telefon Funksioni i mbylljes automatike Përshkrimi për panelin e kontrollit...
  • Seite 503 Informacion mbi sigurinë PARALAJMËRIM-Informacione të rëndësishme Informacion mbi sigurinë të sigurisë NJOFTIM-Informacione dhe këshilla të përgjithshme Informacion mjedisor Hedhja Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve. Vendoseni paketimin në kontejnerë të përshtatshëm për ta ricikluar. Ndihmoni në riciklimin e mbeturinave të...
  • Seite 504 Informacion mbi sigurinë Ndarja e frigoriferit e kësaj pajisjeje duhet të përdoret për ruajtjen e verës. Përpara se të ndizni pajisjen për herë të parë, lexoni këshillat e mëposhtme të sigurisë!: PARALAJMËRIM! Para përdorimit të parë  Sigurohuni që të mos ketë dëmtime nga transporti. ...
  • Seite 505: Përdorimi I Përditshëm

    Informacion mbi sigurinë PARALAJMËRIM!  Sigurohuni që kablloja elektrike të mos bllokohet nga frigoriferi-ngrirës, mos e shkelni kabllon e rrymës.  Përdorni një prizë të veçantë të tokëzuar për ushqimin elektrik e cila është lehtësisht e arritshme. Pajisja duhet të lidhet me tokëzimin. Vetëm për Mbretërinë...
  • Seite 506 Informacion mbi sigurinë PARALAJMËRIM!  Mos ruani apo përdorni materiale të ndezshme, shpërthyese ose gërryese në pajisje ose në afërsi.  Mos ruani ilaçe, agjentë bakterialë ose kimikë në pajisje. Kjo pajisje është pajisje shtëpiake. Nuk rekomandohet të mbani materiale që kërkojnë temperatura rigoroze.
  • Seite 507 Informacion mbi sigurinë PARALAJMËRIM!  Nëse kordoni elektrik dëmtohet, ai duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, tekniku i tij i shërbimit ose nga persona të kualifikuar në mënyrë të ngjashme për të shmangur rreziqet.  Mos u përpiqni ta riparoni, çmontoni ose modifikoni vetë pajisjen. Në...
  • Seite 508: Përdorimi I Synuar

    Përdorimi i synuar Përdorimi i synuar Përdorimi i synuar Kjo pajisje është menduar për ruajtjen e verës dhe ngrirjen e ushqimeve. Është projektuar ekskluzivisht për përdorim shtëpiak dhe të ngjashme, si p.sh. zonat e kuzhinës së stafit në dyqane, zyra dhe mjedise të tjera pune; shtëpitë e fermave dhe nga klientët në hotele, motele dhe mjedise të...
  • Seite 509: Përshkrimi I Produktit

    Përshkrimi i produktit Përshkrimi i produktit Njoftim Për shkak të ndryshimeve teknike dhe modeleve të ndryshme, disa nga ilustrimet në këtë manual mund të ndryshojnë nga modeli juaj. Foto e pajisjes Raft i madh vere Sirtari i sipërm i ruajtjes i ngrirësit Ekrani Tabaka ngrirësi Raft i vogël verë...
  • Seite 510 Përdorimi Hiqni mbajtësin e derës së frigoriferit-ngrirës Përdorimi 1. Hiqni mbajtësin e trupit të derës pasi të keni hequr vidhat e fiksimit të trupit të derës. 2. Hiqeni spinën me vidhosje nga çanta e dhuratës dhe vendoseni në vrimën e vidës. 1.
  • Seite 511 Përdorimi 4. Lidhu me telefon Prekni ikonën "Cilësimi" në krye të djathtë të faqes kryesore, hyni në ndërfaqen e ► cilësimeve të sistemit. Prekni [Lidhja me rrjetin] dhe skanoni kodin QR për të shkarkuar aplikacionin hOn dhe ► regjistrohuni për t'u identifikuar. Pasi të...
  • Seite 512 Përdorimi 5. Funksioni i mbylljes automatike Pa asnjë funksion në një minutë dhe sensori njerëzor zbulon se përdoruesi largohet ► pas një minute, ekrani i ekranit do të fiket. Dhe ekrani i ekranit hyn në ndërfaqen e ekranit të kyçjes kur aktivizohet funksioni i sensorit njerëzor ose kur hapet dera. Informacioni i verës shfaqet sipas cilësimeve të...
  • Seite 513 Përdorimi 8. Funksioni i zonës së dekantimit Prekni "B" në faqen kryesore për të hyrë në ndërfaqen e rregullimit të temperaturës ► së somelierit. Rrëshqitni majtas ose djathtas në zonën e temperaturës për të rregulluar nivelin e cilësimit e zonës së dekantimit midis 8-18ºC, sa herë që rrëshqitni, rregulloni 1°C dhe zilja bie një...
  • Seite 514 Përdorimi Prekni [Place the Wine] për të hyrë në ndërfaqen e shtimit të verës. ► Prekni shigjetën për të rregulluar numrin e shtresave, klikoni në zonën e shenjës "+" ► (bosh, nuk ka verë të ruajtur), zgjidhni vendndodhjen majtas dhe djathtas, zona do të...
  • Seite 515 Përdorimi 12. Dekantimi Prekni "F" në faqen kryesore për të hyrë në ndërfaqen e përzgjedhjes së verës. ► Klikoni në zonën e verës për të zgjedhur llojin dhe më pas kaloni në ndërfaqen e këtij lloji ► të maturimit të verës, koha e maturimit mund të vendoset nga përdoruesi dhe mund të...
  • Seite 516 Përdorimi Cilësimet e ndriçimit ► Klikoni [Lighting Setting] për të hyrë në ndërfaqen e cilësimeve të ndriçimit  [Light on/off], mund të aktivizojë ose fikur funksionin e dritës së frigoriferit-ngrirës.  [Cilësimi i kohës së ndriçimit], mund të vendosni kohëzgjatjen e ndriçimit pas mbylljes së...
  • Seite 517 Përdorimi 14. Alarmi i derës së hapur Nëse dera e ndarjes së ruajtjes së verës qëndron e hapur për më shumë se 1 minutë, frigoriferi-ngrirës do të lëshojë një tingull alarmi për të sinjalizuar përdoruesin. Alarmi do të anulohet kur dera të mbyllet. 15.
  • Seite 518 Përdorimi 17. Cilësimi i modalitetit Wi-Fi Ky produkt nuk synohet për përdorim komercial. ► Fuqia maksimale e daljes e transmetuesit: 2.4GHz Wi-Fi:19.5dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60dBm. Frekuenca e punës e transmetuesit: 2400MHz-24833.5MHz ► ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores Step 2...
  • Seite 519 Përdorimi Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 520 Pajisjet Pajisjet 1. Raft 1. Raftet janë të dizajnuara për ruajtje të lehtë dhe heqje të lehtë të verës. Ato mund të pastrohen me një pecetë të butë. 2. Shishet e rregullta me diametër 76 mm mund të stivohen. 3. Shishet Magnum mund të vendosen në raftin e poshtëm. 4.
  • Seite 521 Pajisjet 3. Mbushja e shisheve të verës së zakonshme në ndarjen e ruajtjes së verës Shishe standarde për përcaktimin Madhësia maksimale e mbushjes (vëllimi në mm) e shisheve 40 shishe...
  • Seite 522 Këshilla për kursimin e energjisë Këshilla për kursimin e energjisë Këshilla për kursimin e energjisë Sigurohuni që pajisja të jetë e ajrosur siç duhet (shih INSTALIMI). ► Mos e instaloni pajisjen në rrezet e drejtpërdrejta të diellit apo në afërsi të burimeve ►...
  • Seite 523: Kujdesi Dhe Pastrimi

    Kujdesi dhe pastrimi Kujdesi dhe pastrimi 1. Shkrirja Shkrirja e frigoriferit-ngrirës bëhet automatikisht; nuk nevojitet asnjë funksion manual. 2. Zëvendësimi i llambës LED Llamba përdor LED si burim drite, me konsum të ulët të energjisë dhe jetë të gjatë shërbimi. Nëse ka ndonjë anomali, kontaktoni me shërbimin e klientit. Shih "SHËRBIMI I KLIENTIT".
  • Seite 524: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Shumë probleme mund të zgjidhen vetë pa ekspertizë specifike. Në rast problemi, Zgjidhja e problemeve kontrolloni të gjitha mundësitë e treguara dhe ndiqni udhëzimet e mëposhtme përpara se të kontaktoni me servisin. Shih "SHËRBIMI I KLIENTIT". PARALAJMËRIM! Përpara mirëmbajtjes, çaktivizoni pajisjen dhe hiqeni nga priza.
  • Seite 525 Zgjidhja e problemeve Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja e mundshme Nuk është Temperatura është Rivendosni temperaturën. • • mjaftueshëm ftohtë vendosur shumë e lartë. brenda pajisjes. Kohët e fundit janë shtuar Lini kohë që shishet e shtuara • • shishet. së...
  • Seite 526 Zgjidhja e problemeve Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja e mundshme Akull i fortë dhe Artikujt nuk janë paketuar Gjithmonë paketojini mirë artikujt. • • brymë në ndarjen në mënyrë adekuate. e ngrirësit. Një derë/sirtar i pajisjes Mbyllni derën/sirtarin. • • nuk është...
  • Seite 527 Instalimi Instalimi 1. Shpaketimi Nxirreni pajisjen nga paketimi. ► Hiqni të gjitha materialet e paketimit duke përfshirë bazën e shkumës dhe të gjithë ► shiritin ngjitës që mban aksesorët. 2. Kushtet mjedisore Temperatura e ambientit duhet të jetë gjithmonë ndërmjet 10 dhe 43°C, pasi mund të ndikojë në...
  • Seite 528 Instalimi PARALAJMËRIM! Mbajini të lira vrimat e ajrimit në kasën e pajisjes ose në strukturën inkaso. ► 4. Nivelimi i sipërfaqes 1. Përkuleni pajisjen pak mbrapa. 2. Vendosni këmbët e përparme të rregullueshme në nivelin e dëshiruar duke i rrotulluar. 3.
  • Seite 529 Të dhënat teknike Të dhënat teknike Pllaka e markës së produktit sipas rregullores BE nr. 2019/2016 Marka Haier Emri / identifikuesi i modelit CSW9619ENGBW Kategoria e modelit Frigorifer-Ngrirës Kategoria e efikasitetit energjetik Konsumi vjetor i energjisë (kWh/vit) (1) Vëllimi total (L) Vëllimi i frigoriferit (L)
  • Seite 530: Të Dhënat Teknike

    Të dhënat teknike Shpjegime: 1) bazuar në rezultatet standarde të provës për 24 orë. Konsumi konkret i energjisë varet nga mjedisi aktual, sasia e shisheve, temperatura e caktuar, hapja dhe mbyllja e derës, etj. 2) Konsumi nominal i energjisë është vlera e përftuar sipas provës standarde kur dollapi i verës nuk ndez dritën e brendshme.
  • Seite 531: Shërbimi I Klientit

    "ZGJIDHJA E PROBLEMEVE". Nëse nuk mund të gjeni një zgjidhje atje, kontaktoni me tregtarin juaj lokal ose ► rubrikën "Service & Support" në www.haier.com ku mund të gjeni numrat e telefonit ► dhe pyetjet e shpeshta dhe ku mund të aktivizoni pretendimin e shërbimit.
  • Seite 532 Hvala vam Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Haier. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Uputstva sadrže važne informacije koje će vam pomoći da iskoristite sve mogućnosti uređaja i obezbedite bezbednu i pravilnu montažu, upotrebu i održavanje.
  • Seite 533 Sadržaj 5 Bezbednosne informacije Pre prve upotrebe  Ugradnja Svakodnevna upotreba Informacije o rashladnom gasu 10 Namena  11 Opis proizvoda  12 Upotreba Pre prve upotrebe  Ekran na dodir Podešavanje prvog uključivanja Povežite se sa telefonom Funkcija automatskog zaključavanja Opis kontrolnog panela Funkcija zone za skladištenje vina Funkcija zone za dekantiranje...
  • Seite 534: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije UPOZORENJE – Važne bezbednosne Bezbednosne informacije informacije OBAVEŠTENJE – Opšte informacije i saveti Informacije o životnoj sredini Odlaganje u otpad Pomozite u zaštiti životne sredine i očuvanju ljudskog zdravlja. Odložite ambalažu u odgovarajući kontejner radi recikliranja. Pomozite u reciklaži otpada od električnih i elektronskih uređaja.
  • Seite 535 Bezbednosne informacije Odeljak frižidera ovog uređaja koristi se za skladištenje vina. Pre prvog uključivanja uređaja, pročitajte sledeće savete o bezbednosti: UPOZORENJE! Pre prve upotrebe  Uverite se da se nisu pojavila oštećenja pri transportu.  Uklonite svu ambalažu i držite je van domašaja dece. ...
  • Seite 536 Bezbednosne informacije UPOZORENJE!  Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za mrežno napajanje koja je lako dostupna. Uređaj mora biti uzemljen. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Mrežni kabl uređaja opremljen je utikačem sa 3 priključnice (sa uzemljenjem) koji se podudara sa standardnom utičnicom sa 3 priključnice (sa uzemljenjem).
  • Seite 537 Bezbednosne informacije UPOZORENJE!  Nemojte da čuvate ili koristite zapaljive, eksplozivne ili korozivne materijale u uređaju ili u njegovoj blizini.  Nemojte da čuvate lekove, bakterije ili hemijska sredstva u uređaju. Ovaj uređaj je kućni aparat. Ne preporučuje se skladištenje materijala koji iziskuju strogo određene temperature.
  • Seite 538 Bezbednosne informacije UPOZORENJE!  Ne pokušavajte sami da popravljate, rastavljate ili modifikujete uređaj. U slučaju popravke obratite se našoj korisničkoj službi.  Uklonite prašinu na poleđini jedinice najmanje jednom godišnje kako bi se izbegla opasnost od požara, kao i povećana potrošnja energije. ...
  • Seite 539: Namena

    Namena Namena Namena Ovaj uređaj je namenjen za čuvanje vina i zamrzavanje hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za slične primene, kao što su kuhinjske prostorije za osoblje u okviru prodavnica, kancelarija ili drugih radnih prostorija, seoske kuće i za klijente u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa, kao i za smeštajne objekte tipa noćenja sa doručkom, kao i u keteringu.
  • Seite 540: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Opis proizvoda NAPOMENA Zbog tehničkih promena i različitih modela, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. Slika uređaja Veliki stalak za vino Gornja fioka za čuvanje u zamrzivaču Displej Tacna zamrzivača Mali stalak za vino 10.
  • Seite 541: Upotreba

    Upotreba Uklonite držač vrata frižidera-zamrzivača Upotreba 1. Uklonite držač tela i vrata nakon uklanjanja vijaka za pričvršćivanje vrata za telo. 2. Izvadite čep sa vijkom iz kese i postavite ga na otvor za vijak. 1. Pre prve upotrebe Uklonite sve materijale ambalaže. To uključuje podlogu od pene i svu lepljivu traku koja ►...
  • Seite 542 Upotreba 4. Povežite se telefonom Dodirnite ikonu "Postavke" u gornjem desnom kutu početne stranice i uđite u ► sučelje postavki sustava. Dodirnite [Mrežna veza] i skenirajte QR kod za preuzimanje aplikacije hOn i registraciju ► za prijavu. Nakon postavljanja mobilne aplikacije, dodirnite gumb [Poveži mrežu] za ulazak u ►...
  • Seite 543 Upotreba 5. Funkcija automatskog zaključavanja Bez operacije u jednoj minuti i ljudski senzor detektuje da korisnik odlazi nakon jednog ► minuta, ekran će se isključiti. A ekran ulazi u sučelje zaključanog ekrana kada se aktivira funkcija ljudskog senzora ili se otvore vrata. Informacije o vinu se prikazuju u skladu sa postavkom prikaza interfejsa za ►...
  • Seite 544 Upotreba 8. Funkcija zone za dekantiranje Dodirnite „B“ na početnoj stranici da uđete u interfejs za podešavanje temperature ► Sommelier. Prevucite prstom ulevo i udesno u području temperature da promenite postavku zone dekantiranja između 8~18 ºC, svako prevlačenje menja temperaturu za 1 ºC, a zvučni signal se oglašava jednom.
  • Seite 545 Upotreba Dodirnite [Place the Wine] da uđete u interfejs za dodavanje vina. ► Dodirnite strelicu da podesite broj slojeva, kliknite na područje znaka „+“ ► (prazno, bez uskladištenog vina), izaberite lokaciju levo i desno, područje će biti istaknuto, a istovremeno će se ugasiti i unutrašnje osvetljenje vitrine za vino, a izabrani indikator položaja će biti istaknut (podešavanje sistema „podešavanje prikaza“...
  • Seite 546 Upotreba 12. Dekantiranje Dodirnite „F“ na početnoj stranici da uđete u interfejs izbora vina. ► Kliknite na područje vina da biste izabrali vrstu, a zatim pređite na interfejs taloženja ► ove vrste vina, vreme taloženja podešava korisnik i to vreme početka, vreme pauze, vreme nastavka i vreme otkazivanja.
  • Seite 547 Upotreba Podešavanja osvetljenja ► Kliknite na [Lighting Setting] da uđete u interfejs za podešavanje osvetljenja  [Light on/off], može uključiti ili isključiti funkciju svjetla hladnjaka i zamrzivača.  [Podešavanje vremena osvetljenja], možete podesiti trajanje osvetljenja nakon zatvaranja vrata, podrazumevano je 30s. raspon podešavanja je od 00 minuta 00 sekundi do 59 minuta 59 sekundi.
  • Seite 548: Alarm Za Otvorena Vrata

    Upotreba 14. Alarm za otvorena vrata Ako vrata odeljka za čuvanje vina ostanu otvorena duže od 1 minut, frižider-zamrzivač će se oglasiti zvučnim alarmom koji će upozoriti korisnika. Alarm će biti poništen kada se vrata zatvore. 15. Alarmi za abnormalnosti Kada je temperatura senzora za vino niža od 0 °C, iskačući prozor će obavestiti da se uređaj ►...
  • Seite 549 Upotreba 17. Podešavanje Wi-Fi režima Ovaj proizvod nije namenjen za komercijalnu upotrebu. ► Maksimalna izlazna snaga predajnika: 2,4 GHz Wi-Fi: 19,5 dBm ► Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm. Radna frekvencija predajnika: 2400 MHz-24833,5 MHz ► ˜ IN APP PAIRING PROCEDURE Step 1 Download the hon App on the stores Step 2...
  • Seite 550 Upotreba Step Step 5 . Scan the QR or insert Refer to the “Connect to network” manually the serial chapter to operate the screen and number set Wi-Fi into configuration mode, Follow the instructions on the App to complete the remaining steps.
  • Seite 551: Oprema

    Oprema Oprema 1. Polica 1. Police su dizajnirane za lako skladištenje i lako uklanjanje vina. Čiste se mekim peškirom. 2. Mogu se skladištiti uobičajene boce prečnika 76 mm. 3. Veće boce se mogu skladištiti na donjoj polici. 4. Količina može varirati od navedenog broja ako su boce složene na drugačiji način. Saveti za raspored u frižideru-zamrzivaču Pre stavljanja boca u frižider-zamrzivač, proverite da li su police za vino potpuno stabilne.
  • Seite 552 Oprema 3. Slaganje običnih boca vina u prostoru za skladištenje vina Standardna boca za određivan je Maksimalna količina boca je 40 boca načina slaganja (zapremina u mm)
  • Seite 553: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije Saveti za uštedu energije Saveti za uštedu energije Uverite se da uređaj ima ispravnu ventilaciju (pogledajte MONTAŽA). ► Ne montirajte uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote ► (npr. rerna, grejalica). Izbegavajte nepotrebno nisku temperaturu u uređaju. Potrošnja energije ►...
  • Seite 554 Nega i čišćenje Nega i čišćenje 1. Odmrzavanje Odmrzavanje frižidera-zamrzivača se vrši automatski; nije potreban ručni rad. 2. Zamena LED lampice Lampica koristi LED tehnologiju za izvor svetlosti, što podrazumeva malu potrošnju energije i dugi vek trajanja. Ako postoji bilo kakva abnormalnost, obratite se korisničkoj službi.
  • Seite 555: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Mnoge probleme koji se javljaju možete da rešite sami bez posedovanja posebne stručnosti. Rešavanje problema U slučaju problema, proverite sve predstavljene mogućnosti i pratite uputstva u nastavku pre nego što se obratite postprodajnoj službi. Pogledajte odeljak KORISNIČKA SLUŽBA. UPOZORENJE! Pre sprovođenja održavanja, deaktivirajte uređaj i isključite utikač...
  • Seite 556 Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Nije dovoljno hladno Podešena je previsoka Resetujte temperaturu. • • u unutrašnjosti temperatura. uređaja. Nedavno su dodate boce. Sačekajte da nedavno dodate • • boce dostignu željenu temperaturu Vrata uređaja nisu dobro Zatvorite vrata/fioku. •...
  • Seite 557 Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Velike količine leda Namirnice nisu bile Uvek dobro upakujte namirnice. • • i mraza su se formirale dobro upakovane. u zamrzivaču. Vrata/fioka uređaja nije Zatvorite vrata/fioku. • • dobro zatvorena. Vrata/fioka je otvorena Ne otvarajte vrata/fioku prečesto.
  • Seite 558 Montaža Montaža 1. Raspakivanje Izvadite uređaj iz ambalaže. ► Uklonite sve ambalažne materijale, uključujući podlogu od pene i svu lepljivu traku koja ► drži dodatni pribor. 2. Uslovi u okruženju Sobna temperatura uvek treba da bude između 10 °C i 43 °C, jer može uticati na temperaturu unutar uređaja i njegovu potrošnju energije.
  • Seite 559 Montaža UPOZORENJE! Ne blokirajte ventilacione otvore na uređaju ili u ugrađenoj strukturi. ► 4. Poravnanje uređaja 1. Nagnite uređaj malo unazad. 2. Podesite okretanjem podesive prednje nožice na željeni nivo. 3. Stabilnost se može proveriti naizmeničnim udarcima po dijagonalama. Blago ljuljanje treba da bude ravnomerno u oba smera.
  • Seite 560: Tehnički Podaci

    Montaža Tehnički podaci Tehnički podaci o proizvodu u skladu sa Uredbom EU br. 2019/2016 Marka Haier Naziv/identifikator modela CSW9619ENGBW Kategorija modela Frižider – zamrzivač Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja energije (kWh/godišnje) (1) Ukupna zapremina (l) Zapremina frižidera (l) Zapremina zamrzivača (l)
  • Seite 561 Montaža Objašnjenja: 1) na osnovu standardnih rezultata testa za 24 sata. Stvarna potrošnja energije zavisi od stvarnog okruženja, količine uskladištenih boca, podešene temperature, otvaranja i zatvaranja vrata itd. 2) Nominalna potrošnja energije je vrednost dobijena prema standardnom testu kada vinski ormarić...
  • Seite 562: Korisnička Služba

    Ako ne možete da pronađete rešenje tamo, obratite se lokalnom prodavcu ili ► idite u oblast „Servis i podrška“ na stranici www.haier.com gde možete pronaći ► telefonske brojeve, pitanja i odgovore, i gde možete poslati zahtev za servis. Da biste se obratili našem servisu, uverite se da imate na raspolaganju sledeće podatke.
  • Seite 563 专用号条码 0060540462 2024 Version A...

Inhaltsverzeichnis