Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
How true pro's measure
LD 530 BT
Bedienungsanleitung
www.stabila.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stabila LD 530 BT

  • Seite 1 How true pro’s measure LD 530 BT Bedienungsanleitung www.stabila.com...
  • Seite 2: Einleitung

    Einleitung Diese Gebrauchsanweisung enthält, neben den Hinweisen zur Verwendung des Produkts auch wichtige Sicherheitshinweise. Weitere Informationen finden Sie unter 1 Sicherheits- hinweise. Die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durchlesen. ☞ Der Inhalt dieses Dokuments kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Stellen Sie sicher, dass das Produkt gemäß...
  • Seite 3 Gültigkeit dieser Diese Gebrauchsanweisung ist für den LD 530 BT gültig. Unterschiede zwischen den Gebrauchsanweisung verschiedenen Standard-Einrichtungen sind eindeutig beschrieben.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung der Verwendung Einsatzgrenzen Verantwortungsbereiche Gebrauchsgefahren Laserklassifizierung Übersicht Aufstellen des Instruments Bedienung Einstellungen Funktionen Infocodes Wartung Technische Daten Konformität zu nationalen Vorschriften...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, Gebrauchsgefahren recht- zeitig zu erkennen und somit zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befol- gen. Warnmeldungen Warnmeldungen sind ein wesentlicher Teil des Sicherheitskonzepts des Gerätes. Sie wer- den angezeigt, wann immer Gefahren oder gefährliche Situationen vorkommen können.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Beschreibung Unmittelbare Gebrauchsgefahr, die – wenn sie GEFAHR nicht vermieden wird – zwingend schwere Perso- nenschäden oder den Tod zur Folge hat. Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, WARNUNG die – wenn sie nicht vermieden wird – schwere Personenschäden oder den Tod zur Folge haben können.
  • Seite 7 Symbol Beschreibung Entsorgung Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt vom Restmüll gesammelt und umweltgerecht entsorgt werden. Bluetooth® Die Verpackung besteht aus Wellpappe. EU-Richtlinie über Verpackungsabfälle 97/129/EG. Laserwarnung.
  • Seite 8: Beschreibung Der Verwendung

    Sicherheitshinweise Beschreibung der Verwendung Verwendungszweck Messen von Distanzen im Innen- und Außenbereich • Neigungsmessung • Datenübertragung mit Bluetooth® • Sachwidrige Verwen- Verwenden des Produkts ohne Instruktionen • dung Verwenden außerhalb des Verwendungszwecks und der Einsatzgrenzen • Umgehen von Sicherheitseinrichtungen • Entfernen von Hinweis- oder Warnschildern •...
  • Seite 9: Einsatzgrenzen

    Nicht geeignet für den Einsatz in aggressiven oder explosionsgefährdeten Bereichen. Verantwortungsbereiche Hersteller des Pro- STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH, D-76855 Annweiler, nachfolgend STABILA dukts genannt, ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Pro- dukts inklusive Gebrauchsanweisung und Originalzubehör.
  • Seite 10: Gebrauchsgefahren

    Gegenmaßnahmen: ▶ Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann STABILA die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte, bezie- hungsweise die Schädigung bei Mensch und Tier nicht ganz ausschließen. ▶ Betreiben Sie das Gerät mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in der Nähe von Tankstellen, chemischen Anlagen und Gebieten mit Explosionsgefahr.
  • Seite 11: Gegenmaßnahmen

    Diese Warnung gilt auch bei Verwendung des Produkts mit Bluetooth. ☞ WARNUNG Unsachgemäße Entsorgung des Produkts Bei unsachgemäßer Entsorgung des Produkts kann Folgendes eintreten: Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen • erkranken können. Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen, Verbrennungen, Verätzungen •...
  • Seite 12: Elektromagnetische Strahlung

    Gegenmaßnahmen: ▶ Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann STABILA die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausschließen. ▶ Das Produkt ist ein Klasse A Produkt, wenn es mit internen Batterien betrieben wird.
  • Seite 13: Laserklassifizierung

    HINWEIS Zieloberflächen Messfehler und eine höhere Messzeit können auftreten. Gegenmaßnahmen: ▶ Messfehler können bei der Messung auf farblose Flüssigkeiten, Glas, Styropor oder durchlässige bzw. hochglänzende Oberflächen auftreten. ▶ Bei der Messung auf dunkle Oberflächen erhöht sich die Messzeit. Laserklassifizierung Allgemein Die Laser-LED im Produkt erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der aus der Vorderseite austritt.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise VORSICHT Laserprodukt der Klasse 2 Aus sicherheitstechnischer Sicht sind Laserprodukte der Klasse 2 von Natur aus nicht sicher für die Augen. Gegenmaßnahmen: ▶ Nicht in den Laserstrahl blicken und Laserstrahl nicht durch optische Instrumente betrachten. ▶ Den Strahl nicht auf andere Personen oder Tiere richten. ▶...
  • Seite 15: Übersicht

    Übersicht Bestandteile Der LD 530 BTist ein Laserdistanzmessgerät mit Laserklasse 2. Anwendungsbereiche siehe Kapitel 9 Technische Daten. Display ON, EIN / Messen Linke Auswahltaste ist mit den darüberlie- genden Symbolen verknüpft Löschen / AUS Zielsucher / Zoom / Nach oben navigieren Addieren / Nach links navigieren Enter / Gleich Rechte Auswahltaste ist mit den darüberlie-...
  • Seite 16 Übersicht Messanzeige Zielsucher ein Zielsucher aus Statusleiste Favorit, linke Taste Aktive Funktion Fadenkreuz Favorit, rechte Taste Mess-Ergebnisse...
  • Seite 17: Auswahlanzeige

    Auswahlanzeige Funktions-/Einstellungsmenü Die Taste „linke Auswahl“ drücken, um zwischen dem Funktions- und dem Einstel- lungsmenü zu wechseln. Option: Die Taste „FUNC“ zweimal drücken. Seitenindikator. Die Taste „Nach links/rechts navigieren“ drücken. Wählt das angezeigte Symbol aus. Die Taste „Eingabe/Gleich“ oder die Taste „Ein“...
  • Seite 18: Symbole In Der Statusleiste

    Übersicht Messanzeige Schritt für Schritt zurück. Zum Beispiel: Messung wiederholen Funktion wiederholen Zum Beispiel: Gesamte Messung wiederho- Symbole in der Status- Nach oben/unten scrollen, um Zeit leiste weitere Ergebnisse anzuzeigen Bluetooth ist aktiviert Messebene Offset ist aktiviert und addiert / subtrahiert den angegebenen Bluetooth-Verbindung hergestellt Wert zur / von der gemessenen...
  • Seite 19: Aufstellen Des Instruments

    Aufstellen des Instruments Laden der Li-Ionen- Batterie vor dem ersten Gebrauch laden. Batterie über USB Nur das originale Ladekabel verwenden. ☞ Das kleine Ende des Kabels in den Anschluss des Geräts stecken und das Ende des Ladegeräts in eine Steckdose. Entsprechenden Anschlussstecker für Ihr Land wählen. Das Gerät kann während des Ladens verwendet werden.
  • Seite 20 Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Mit den von • STABILA empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie bei zu hohen Temperaturen zu laden. Bei neuen Akkus bzw. Akkus, die für lange Zeit (> drei Monate) gelagert wurden, ist •...
  • Seite 21 EIN-/AUSschalten Gerät wird eingeschaltet. Gerät wird ausgeschaltet. Wenn das Gerät nicht mehr reagiert oder nicht ausgeschaltet werden kann, die ☞ Taste „C / OFF“ etwa 10 s lang drücken und halten. Das Gerät startet neu, sobald die Taste losgelassen wird. Aufstellen des Instruments...
  • Seite 22: Einrichtungsassistent

    Aufstellen des Instruments Einrichtungsassistent Dieser Assistent wird bei erstmaligem Einschalten des Geräts oder nach dem Zurück- setzen des Geräts automatisch gestartet. Der Benutzer wird aufgefordert, SPRACHE, DISTANZEINHEITEN ZEIT einzustellen. Diese Schritte befolgen.
  • Seite 23 Einrichtungsassistent Dieser Assistent wird bei erstmaligem Einschalten des Geräts oder nach dem Zurück- setzen des Geräts automatisch gestartet. Der Benutzer wird aufgefordert, SPRACHE, DISTANZEINHEITEN ZEIT einzustellen. Diese Schritte befolgen. Aufheben Aktuelle Funktion verlassen und in den Standardbetriebs- modus zurückkehren. Aufstellen des Instruments...
  • Seite 24 Aufstellen des Instruments Infocodes HINWEIS Wird die Information „i“ in Kombination mit einer Zahl angezeigt, Hinweise im Abschnitt 7 Infocodes beachten. Beispiel: Multifunktionales End- Beim Messen mit 90° ausgeklapptem Endstück darauf achten, dass es plan auf ☞ stück der Kante aufliegt, von der aus gemessen wird. Beispiel: Die Ausrichtung des Endstücks wird automatisch erkannt und der Nullpunkt ☞...
  • Seite 25 Einstellung der Mess- ebene Das Anpassen der Messebene funktioniert ☞ nur im Pointingmodus. Sicherstellen, dass der Laser eingeschaltet ist. Die Distanz wird ausgehend von der Rückseite des Geräts ermittelt (Standardeinstellung). Die Distanz wird ausgehend von der Vorderseite des Geräts ermittelt. Die Distanz wird ausgehend vom Stativgewinde ermittelt.
  • Seite 26: Bedienung

    Bedienung Bedienung Einfache DISTANZ Den aktiven Laser auf das Ziel richten. Die gemessene Distanz.
  • Seite 27: Dauermessung / Minimum-/Maximum-Mes- Sung

    Dauermessung / Mini- mum-/Maximum-Mes- sung Dient zur Messung von Raumdiagonalen (Maximal- werte) oder Horizontaldi- stanzen (Minimumwerte). Live-Ansicht Minimale gemessene Distanz Maximale gemessene Distanz Hauptzeile: Aktueller gemessener Wert Beendet die Dauermessung / Minimum- / Maximum-Mes- sung. Die Mess-Ergebnisse werden angezeigt. Bedienung...
  • Seite 28 Bedienung Die Taste „Nach unten navigieren“ verwenden, ☞ um weitere Werte anzuzeigen. Beenden...
  • Seite 29 Addieren/Subtrahieren Die nächste Mes- sung wird zur vorhergehenden addiert. Die nächste Mes- − sung wird von der vorhergehenden subtrahiert. Die Taste „Eingabe/Gleich“ drücken, um das Addie- ren/Subtrahieren von Werten zu stoppen. Dieses Vorgehen bei Bedarf wiederholen. Anhand dieser Vorgangsweise können ☞...
  • Seite 30 Bluetooth wird deaktiviert, sobald der Laserdistanzmesser abgeschaltet wird. Der LD 530 BT ist mit Smartphones, Tablets oder Laptops kompatibel, die Bluetooth 4.0 oder höher verwenden. Die Anzahl möglicher Messungen mit nur einer Akkuladung ist dank der energiesparenden Technologie kaum davon betroffen.
  • Seite 31: Einstellungen

    Einstellungen Übersicht Die Taste „FUNC“ zweimal drücken, um auf das Ein- stellungsmenü zuzugreifen. Einstellungen Aktivieren/Deaktivieren von TASTENSPERRE GESTENAUSLÖSER EIN/AUS TON EIN/AUS WINKELEINHEITEN BLUETOOTH EIN/AUS DISTANZEINHEITEN FAVORITEN BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN Einstellungen...
  • Seite 32 Einstellungen DISTANZZUSCHLAG ZEIT SPRACHE GERÄT ZURÜCKSETZEN DISPLAYBELEUCHTUNG INFORMATIONEN BILDSCHIRMDREHUNG NEIGUNGSSENSOR KALIBRIERUNG ABSCHALTZEIT ZIELSUCHER Einstellungen Aktivieren/Deaktivieren von TASTENSPERRE GESTENAUSLÖSER EIN/AUS TON EIN/AUS WINKELEINHEITEN...
  • Seite 33 BLUETOOTH EIN/AUS DISTANZEINHEITEN FAVORITEN BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN DISTANZZUSCHLAG ZEIT SPRACHE GERÄT ZURÜCKSETZEN DISPLAYBELEUCHTUNG INFORMATIONEN BILDSCHIRMDREHUNG NEIGUNGSSENSOR KALIBRIERUNG ABSCHALTZEIT ZIELSUCHER Einstellungen...
  • Seite 34 Einstellungen Aktivieren/Deaktivie- ren von TASTENSPERRE Eine aktivierte Tasten- sperre bleibt auch dann aktiv, wenn das Gerät aus- geschaltet wird. EIN-/AUSschalten Einstellung beenden. Wenn TASTENSPERRE aktiviert ist: ☞ Nach dem Einschalten des Geräts die Taste „Eingabe/Gleich“ drücken, um auf das Gerät zuzugreifen.
  • Seite 35 GESTENAUSLÖSER Diese Funktion ermöglicht das berührungslose Auslösen einer Messung. Dazu mit der EIN/AUS Hand oder einem anderen Objekt innerhalb von 5 bis 25 cm durch den Laserstrahl wischen. EIN-/AUSschalten Einstellung beenden. TON EIN/AUS EIN-/AUSschalten Einstellung beenden. Einstellungen...
  • Seite 36 Einstellungen WINKELEINHEITEN Einstellung beenden. Ablehnen Bestätigen...
  • Seite 37 BLUETOOTH EIN/AUS EIN-/AUSschalten Einstellung beenden. Wenn Bluetooth aktiviert ist, wird ein schwarzes Bluetooth®-Symbol in der Sta- ☞ tusleiste angezeigt. Besteht eine Verbindung, wird das Symbol blau dargestellt. Einstellungen...
  • Seite 38 Einstellungen DISTANZEINHEITEN Zwischen den Einheiten wechseln. Beispiel Einstellung bestätigen. Einstellung beenden.
  • Seite 39 DISTANZEINHEITEN Zwischen den Einheiten wechseln. Einstellung bestätigen. Einstellung beenden. Einstellungen...
  • Seite 40 Einstellungen FAVORITEN Bevorzugte Funktionen (Favoriten) auswählen. Die Taste „linke Auswahl“ oder „rechte Auswahl“ drü- cken. Die Funktion wird als Favorit über der entspre- chenden Auswahltaste gespeichert. Einstellung beenden.
  • Seite 41 BLUETOOTH-EINSTEL- LUNGEN BT-EINSTELLUNGEN – TASTATURMODUS EIN oder AUS auswählen. Das ermöglicht die Über- mittlung von Messwerten an einen Computer, ein Tablet oder ein Smart- Einstellung bestätigen. phone, ähnlich wie bei der Eingabe über eine externe Tastatur. Einstellungen...
  • Seite 42 Einstellungen BT-EINSTELLUNGEN – NAVIGATION Wenn aktiviert, können Messungen manuell mit- hilfe der Taste „rechte Auswahl“ gesendet wer- den. Mit der Taste „linke Einstellung bestätigen. Auswahl“ können die Pfeiltasten für die Navi- gation ein-/ausgeschaltet werden. BT-EINSTELLUNGEN – DEZIMALTRENNZEICHEN Art der Dezimalstelle für den übertragenen Wert auswählen.
  • Seite 43 BT-EINSTELLUNGEN – EINHEITEN ÜBERTRAGEN Auswählen, ob die Einheit übertragen wird oder nicht. Einstellung bestätigen. BT-EINSTELLUNGEN – ÜBERTRAGUNG NACH ZAHLENWERT Beenden der Übertragung wählen. Einstellung bestätigen. BT-EINSTELLUNGEN – AUTOMATISCH SENDEN Auswählen, ob der Wert automatisch oder manuell übertragen wird. Einstellung bestätigen. Einstellungen...
  • Seite 44 Einstellungen Einstellung beenden. Abhängig von den ausgewählten Einstellungen für den Tastaturmodus und ☞ Autosend können einige Auswahlpunkte übersprungen werden.
  • Seite 45 DISTANZZUSCHLAG Ein Offset dient dazu, einen bestimmten Wert automatisch zu allen Messwerten hinzu- zufügen oder von diesen abzuziehen. Diese Funktion erlaubt die Berücksichtigung von Toleranzen. Das Offset-Symbol wird angezeigt. Dezimalstelle auswählen. Dezimalstelle einstellen. Einstellungen...
  • Seite 46 Einstellungen Optionen: Offsetwerte akzeptieren Das Menü der Funktion Neu eingegebene und aktivieren. DISTANZZUSCHLAG ver- Offsetwerte ignorie- lassen. ren und Menü ver- lassen. Deaktivieren der Funktion DISTANZZUSCHLAG Alle Offsetwerte zurückset- Offsetwerte akzeptie- Das Menü der Funktion zen. ren = 0. DISTANZZUSCHLAG ver- lassen.
  • Seite 47 ZEIT Einstellung bestätigen. Einstellung bestätigen. Einstellungen...
  • Seite 48 Einstellungen SPRACHE Einstellung bestätigen. Einstellung beenden.
  • Seite 49 GERÄT ZURÜCKSETZEN Das Gerät kann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Alle benutzerspezifi- schen Einstellungen und gespeicherten Werte werden dabei gelöscht. Ablehnen Bestätigen Einstellungen...
  • Seite 50 Einstellungen DISPLAYBELEUCHTUNG Helligkeit auswählen. Durch Verringern einer unnötigen ☞ Helligkeit kann Energie gespart werden. Einstellung bestätigen. Einstellung beenden.
  • Seite 51 INFORMATIONEN Die Taste „FUNC“ zweimal drücken, um auf das Ein- stellungsmenü zuzugreifen. Die Taste „=“ drücken, Die Taste „−“ drei- Die Taste „−“ drücken, mal drücken, um zu um auf INFORMATIONEN um den Inhalt von zuzugreifen. INFORMATIONEN zu INFORMATIONEN anzu- gelangen.
  • Seite 52 Einstellungen Informationsbildschirm ver- Einstellung beenden. lassen.
  • Seite 53 BILDSCHIRMDREHUNG EIN-/AUSschalten Einstellung beenden. Beispiel Einstellungen...
  • Seite 54 Einstellungen NEIGUNGSSENSOR KALIBRIERUNG Den Bildschirmanweisun- gen folgen. Gerät auf absolut ebene Oberfläche stellen. Nach Abschluss des Vorgangs die Taste „EIN“ drücken. Den Bildschirmanweisungen folgen.
  • Seite 55 Gerät horizontal um 180° drehen und erneut auf absolut ebene Oberfläche stellen. Nach Abschluss des Vorgangs die Taste „EIN“ drücken. Den Bildschirmanweisungen folgen. Gerät auf absolut ebene Oberfläche stellen. Einstellungen...
  • Seite 56 Einstellungen Nach Abschluss des Vorgangs die Taste „EIN“ drücken. Den Bildschirmanweisungen folgen. Gerät horizontal um 180° drehen und erneut auf absolut ebene Oberfläche stellen. Nach Abschluss des Vorgangs die Taste „EIN“ drücken. Nach 2 s wechselt das Gerät zurück in den ☞...
  • Seite 57 ABSCHALTZEIT Die Zeit festlegen, nach der das Gerät automatisch ausschalten soll. Einstellung beenden. Ablehnen Bestätigen Einstellungen...
  • Seite 58 Einstellungen ZIELSUCHER Diese Funktion ist sehr praktisch für Messungen im Freien. Der integrierte Zielsucher (Anzeigebildschirm) stellt das Ziel am Display dar. Das Gerät misst im Mittelpunkt des angezeigten Fadenkreuzes, auch wenn der Laserpunkt nicht sichtbar ist. Beim Benutzen der Zielsucherkamera auf nahe Ziele kommt es zu Parallaxen- ☞...
  • Seite 59 Die Zoomstufe durch Verwendung der Taste „Zoom“ verändern. Die Zoomstufe wird angezeigt. Beleuchtungseinstellung mit den Tasten „Nach links navigieren“ und „Nach rechts navigieren“ anpassen. Der DISPLAYBE- LEUCHTUNG-Wert wird angezeigt. Einstellungen...
  • Seite 60: Funktionen

    Funktionen Funktionen Übersicht NIVELLIERUNG SMART HORIZONTAL HÖHENTRACKING FLÄCHE Einfache DISTANZ VOLUMEN DREIECKSFLÄCHE SELBSTAUSLÖSER PYTHAGORAS 3-POINT HÖHENPROFIL NEIGUNG SPEICHER ABSTECKEN...
  • Seite 61 Alle in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen folgendermaßen schließen/beenden: Menü verlassen. Verlassen. NIVELLIERUNG Zeigt Neigungen von 360° an. Das Gerät gibt bei 0° einen Signalton ab. Ideal für horizontale oder verti- kale Anpassungen. Funktionen...
  • Seite 62 Funktionen SMART HORIZONTAL Laser auf Ziel richten. Bis zu 360° und einer Querneigung von ±10° Gemessene Distanz, x Winkel, α Höhendifferenz zum gemessenen Punkt, y Horizontale Distanz, z HÖHENTRACKING So lässt sich die Höhe von Gebäuden oder Bäumen ohne geeignete Reflexionspunkte ermitteln.
  • Seite 63 Laser auf unteren Punkt richten. Laser auf die oberen Punkte richten. Das Win- kel- / Höhentracking star- tet automatisch. Distanz P0 Winkel α Winkel β Aktuelle Höhe y, wenn das Gerät auf einem Stativ gekippt wird Funktionen...
  • Seite 64 Funktionen Distanz z Die Taste „Nach unten navigieren“ verwenden, um Werte aus der Hauptzeile ☞ über Bluetooth zu senden. FLÄCHE Laser auf ersten Zielpunkt richten.
  • Seite 65 Erste Distanz Zweite Distanz Umfang Fläche Laser auf zweiten Zielpunkt richten. Das Hauptergebnis ist die Fläche dieses Rechtecks. Die einzelnen gemessenen ☞ Werte werden in der Hauptzeile angezeigt. Teilmessungen/Malerfunktion, Zielsucher AUS: Vor dem Beginn der ersten Messung auf "+" drücken. •...
  • Seite 66 Funktionen Einfache DISTANZ Den aktiven Laser auf das Ziel richten. Die gemessene Distanz. VOLUMEN Laser auf ersten Zielpunkt richten.
  • Seite 67 Laser auf zweiten Zielpunkt Laser auf dritten Zielpunkt richten. richten. Umfang Decken- / Bodenfläche Wandflächen Volumen Volumen Erste Distanz Zweite Distanz Dritte Distanz Weitere Ergebnisse. Funktionen...
  • Seite 68 Funktionen DREIECKSFLÄCHE Laser auf ersten Zielpunkt richten. Laser auf zweiten Zielpunkt Laser auf dritten Zielpunkt richten. richten. Dritte Distanz Winkel zwischen erster und zweiter Messung Umfang Dreiecksfläche...
  • Seite 69 Erste Distanz Zweite Distanz Weitere Ergebnisse. Das Hauptergebnis ist die Fläche dieses Dreiecks. Mit „+“ oder „−“ können ☞ mehrere Dreiecksflächen addiert oder subtrahiert werden. Siehe Addieren/Sub- trahieren. Funktionen...
  • Seite 70 Funktionen SELBSTAUSLÖSER Auslösezeit einstellen. Der Timer startet, sobald die Taste „EIN“ gedrückt wird. Der Countdown wird • auf dem Bildschirm angezeigt. Beim Herunterzählen • der letzten 5s erfolgt Einstellung bestätigen. ein Piepton...
  • Seite 71 PYTHAGORAS 3-POINT Laser auf ersten Zielpunkt richten. Laser in einem Rechteck Laser auf dritten Zielpunkt auf den zweiten Zielpunkt richten. richten. Erste Distanz Zweite Distanz Dritte Distanz Distanz zwischen erstem und drittem Zielpunkt Funktionen...
  • Seite 72 Funktionen Das Ergebnis wird in der Hauptzeile angezeigt. Drücken der Taste „EIN“ für eine Dauer von 2 Sekunden in dieser Funktion aktiviert automatisch die Minimum-/Maximum- Messung. Wir empfehlen den Einsatz der Pythagoras-Funktion nur für indirekte horizontale Messungen. Bei der Höhenmes- sung (vertikal) ist eine Funktion mit Neigungsmessung genauer.
  • Seite 73 Referenzpunkt (REF) anzie- len. Zurück gehen, um vorherige Mess- punkte zu sehen Horizontale Distanz zum Gerät = d Höhendifferenz zum Referenzpunkt (REF) = h Funktion beenden. Neue Höhenprofil- messung starten Die Taste „EIN“ > 2 s lang drücken, um kontinuierliche Höhenprofilmessungen ☞...
  • Seite 74 Funktionen Option: Absolute Höhe des Referenzpunkts festlegen. Die Höhe des Referenzpunkts kann festgelegt werden. Zum Beispiel: Die Höhe des gemessenen Referenzpunkts auf 400 m über dem Meeresspiegel festlegen. Ein 2 m über dem Referenzpunkt gemessener Punkt hätte folglich die Höhe 402 m. Messung starten.
  • Seite 75 NEIGUNG Laser auf oberen Zielpunkt richten. Laser auf unteren Zielpunkt richten. Funktionen...
  • Seite 76 Funktionen Horizontale Distanz zwischen den bei- den Punkten Vertikale Höhe zwi- schen den beiden Punkten Zwischen den bei- den Punkten einge- schlossener Winkel Distanz zwischen den beiden Punkten Winkel P1 Distanz P1 Winkel P2 Distanz P2 Indirekte Distanzmessung zwischen zwei Punkten mit zusätzlichen Ergebnissen. ☞...
  • Seite 77 SPEICHER Speicher (letzte 50 Ergebnisse anzeigen) Speicher löschen Die Taste „Nach unten Zum Wechseln zwischen navigieren“ verwenden, um den Messungen die Taste weitere Informationen über „Nach links/rechts navigie- die jeweilige Messung ren“ verwenden. anzuzeigen. Funktionen...
  • Seite 78 Funktionen ABSTECKEN Es können zwei verschiedene Distanzen, ABSTECKEN – "a" und ABSTECKEN – "b", eingegeben werden, um die definierten gemessenen Längen zu markieren. Distanz a anpassen. Distanz b anpassen. Messung starten. Gerät Auf „=“ drücken, um Auf „=“ drücken, um langsam entlang der ABSTECKEN –...
  • Seite 79 Nr. der vorherigen Absteckung Distanz zur vorherigen Absteckung Gesamtdistanz Nr. der nächsten Absteckung Distanz zur nächsten Absteckung Bei Annäherung an einen Wert des aktuellen Absteckpunkt (näher als Absteckpunkts 18 mm) wird der Wert des Position des Absteckpunkts eingefroren Absteckpunkts und Pfeile erscheinen an durch Pfeile ange- der Seite des Displays zu zeigt...
  • Seite 80: Infocodes

    Infocodes Infocodes Übersicht Code Ursache Korrektur Querneigung grösser 10° Gerät ohne Querneigung halten. Kalibrierfehler Sicherstellen, dass das Gerät auf eine absolut horizontale und ebene Oberfläche gestellt wird. Kalibriervor- gang wiederholen. Tritt der Fehler wieder auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 81 Code Ursache Korrektur Akkuladezustand niedrig Akku austauschen, um ernste Schä- den am Gerät zu vermeiden. Hardwarefehler Wenn diese Meldung kontinuierlich erscheint, muss das Gerät gewartet werden. Den Händler um Unterstüt- zung bitten. Infocodes...
  • Seite 82: Wartung

    Wartung Wartung Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen. • Gerät niemals in Wasser eintauchen. • Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. •...
  • Seite 83: Technische Daten

    Technische Daten Allgemein Genauigkeit bei günstigen Bedingungen 1 mm/0,04″ Genauigkeit bei ungünstigen Bedingungen 2 mm/0,08″ Reichweite bei günstigen Bedingungen 0,05-200 m/0,16-660 ft Reichweite bei ungünstigen Bedingungen 0,05-120 m/0,16-400 ft Kleinste Anzeigeeinheit 0,1 mm/ 1/32″ X-Range Power Technology Laserklasse Lasertyp 635 nm, < 1 mW Günstige Bedingungen sind: weißes und diffus reflektierendes Ziel (weiß...
  • Seite 84 Technische Daten 6/30/60 mm | 10/50/100 m Ø Laserpunkt | auf Entfernung Neigungsmesstoleranz zu Laserstrahl ±0,2° Neigungsmesstoleranz zu Gehäuse ±0,2° 360° Neigungsmessbereich Schutzart IP54 (staub- und spritzwassergeschützt) Automatische Abschaltung des Lasers nach 90 s Automatische Abschaltung Einstellbar unter ABSCHALTZEIT Bluetooth Bluetooth v5.0 Bluetooth-Leistung ≤...
  • Seite 85: Funktionen

    Ladedauer Ladetemperatur 5 bis 40 °C Ladeleistung 5 V/1 A Funktionen Distanzmessung Min- / Max-Messung Dauermessung Abstecken Addition / Subtraktion Fläche Dreiecksfläche Volumen Malerfunktion (Fläche mit Teilmessungen) Pythagoras 3 Punkte Smart Horizontal Mode / Indirekte Höhe Nivellierung Speicher (SPEICHER) Signalton Beleuchtetes Farbdisplay Bluetooth Personalisierte Favoriten...
  • Seite 86: Konformität Zu Nationalen Vorschriften

    Technische Daten Höhentracking Höhenprofil Geneigte Objekte Gestensteuerung Konformität zu nationalen Vorschriften Produktbeschriftung Siehe LD 530 BT INFORMATIONEN, um weitere gesetzlich rele- vante Symbole und Zertifizierungen anzuzei- gen.
  • Seite 87 Produktbeschriftung LD 530 BT Hiermit erklärt STABILA Messgeräte, dass die Funkausrüstung des Typs STABILA LD 530 BT der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Europäischen Richtlinien entspricht. UKCA Hiermit erklärt STABILA Messgeräte, dass die Funkausrüstung des Typs STABILA LD 530 BT den Bestimmungen der anwendbaren einschlägigen gesetzlichen Anforderung S.I.
  • Seite 88 FCC-Erklärung zur Strahlenbelastung Die ausgestrahlte HF-Ausgangsleistung des Instruments liegt unter dem FCC-Ausschluss- grenzwert für tragbare Funkgeräte gemäß KDB 447498. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von STABILA genehmigt wurden, können das Recht des Benutzers einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 89 Kanada CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) IC: 3177A-LD6BT ISED-Erklärung, gültig in Kanada Dieses Gerät entspricht den zulassungsfreien RSS von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und dieses Gerät muss empfangene Störungen einschließlich solcher Störungen tolerie- ren, die eine unerwünschte Gerätefunktion verursachen können.
  • Seite 90 STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH Landauer Str. 45 76855 Annweiler Germany + 49 63 46 309 - 0 info@de.stabila.com www.stabila.com...

Inhaltsverzeichnis